ترجمة "يجرى مسرعا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجرى - ترجمة : يجرى - ترجمة : مسرعا - ترجمة : يجرى مسرعا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خرج مسرعا. | He went out in a hurry. |
إترك مسرعا! | Scat! |
ربما كان مسرعا | In a hurry. |
لقد كان مسرعا | He was speeding. |
جئت مسرعا لمجلسك المبجل | I hurried into your distinguished presence. |
فذهبت إلى هناك مسرعا | I ran over. |
والآن تخيل، يمشي مسرعا ويعتذر. | Now imagine, he walks over quickly, apologizing. |
حينما أعطيتك إستراتيجيتي خرجت مسرعا | As I have given away my strategy, I beat a retreat. |
يبدو أنه عاد مسرعا إلى الشاطئ | Ah, he must have doubled back. |
انا خرجت مسرعا لارى ماذا حدث بالخارج | I rushed out to see what was going on. |
هل يكفى ان يركض مسرعا لى هكذا | It's enough that he runs to me like this. |
قد مر علينا مسرعا من أجل الجلود | He passed us, going hell for leather. |
سمعت صافرة القطار وخرجت مسرعا ووجدتها هكذا | I heard the train whistle and rushed out to find her like this. |
وهربت مسرعا. أردت الأستفادة من الوضع لاحقا | You tried to profit from the situation. |
و لكنه ظل يجرى و يجرى و يجرى حيث كانت أكثر بياضا و أكثر فراغا | He never ran but he ran and he ran and he ran where it was whiter and emptier. |
لا أعرف كيف ظل يجرى إنه لم يجرى أبدا | I don't know how he still ran. |
ماذا يجرى | What in the world is going on? |
ماذا يجرى | What's goin' on? |
ماذا يجرى | What is it? |
ماذا يجرى ! | What's going on? |
ماذا يجرى | What's goin' on? |
ماذا يجرى | What's goin' on? Shh. |
يبدو أنك كنت في دودج سيتي وغادرت مسرعا | Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry. |
البارحة خلال الشغب ...ركضت مسرعا لأختبىء خلف أحد المباني | Granma! |
فرجع برينن مسرعا لكرسيه، و عاد الجميع إلى كراسيهم. | And Brennan runs back to his seat. Everybody runs back to their seat. |
أحضر مسرعا إلى رين لأحرك بعض الاعلام على المنضده | Rush to Rennes just to push little flags around a table. |
لقد كان يجرى لينجو بحياته يجرى فى رعب حتى انفجر قلبه | He was running, running for his life... running in panic until he burst his heart. |
ماذا يجرى ه نا | What's going on here? |
ماذا يجرى هنا | What's goin' on? |
ماذا يجرى , مظاهرة | What's going on, a revolution? |
إخبرونا.. ماذا يجرى | (woman) Tell me what is going on! |
النهر يجرى تحتك | A river runs below you |
ماذا يجرى هنا | What's going on here? |
فأخذه ليرده لي مسرعا ما فيكي تفوتي على إخراج قيد . | ..He took my registry card and gave it back to me immediately saying You can't enter with this . |
سأتوقف بالسيارة مسرعا بينما أصيح مارا بهم ذاهبا إلى مكاني. | Next time someone tries to cut me off, tires will be smoking on the pavement as I squeal past them into my spot. |
... ترىالصلاةلولد من لا يستطيع أ ن يركض مسرعا مثلي أنا أستطيع | ... saya prayerforaboy who couldn't run as fast as I could. |
كنت في المكتب واتصلت بي زوجتي تخبرني بأن آتي مسرعا | I was at the office. My wife called and told me to get home in a hurry. |
ما الذى يجرى هنا | What's going on here? |
أذهب لترى ماذا يجرى | Go and see what's happening. |
هل تعرف ما يجرى | You know what's doing? |
و الوقت يجرى أيضا | Time's racing too. |
ماذا يجرى يا رجال | What's going on, guys? |
هيا ماذا يجرى هنا | Come on. What's going on here? |
ثمه شيئ غريب يجرى | There's something queer going on. |
ما الذى يجرى هنا | What is going on here? |
عمليات البحث ذات الصلة : مسرعا والصاخبة - حدد مسرعا - خرج مسرعا - يجرى تدريسها - يجرى العمل - التيار يجرى - يجرى اختبار - مسرعا تجاه الوطن