ترجمة "يجب التأكد من صحتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجب - ترجمة : من - ترجمة : يجب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يجب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التأكد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التميز الأبيض هو صفقة كتاب عن التجارب التي لا يمكن التأكد من صحتها. | Whiteprivilege is having a book deal on experiences that cannot be verified. LintonLies Sisi Majok ( modernemeid) 4 July 2016 |
اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة .. | And also verify it crucial step. |
ثالثا، يجب التأكد من موثوقية العطاءات. | Thirdly, the authenticity of tenders must be established). |
نتيجة لذلك من الأساسي التأكد من أن التغييرات التي ستتم على النظام سيتم مزامنتها والتحقق من صحتها بشكل ثابت. | As a result it is essential to make sure that changes made to a system are synchronized and verified constantly. |
يجب عليك التأكد من أنهم كانوا على خطأ. | You have to believe that they were wrong. |
baderdine1 رغم أنها ليست من العجب أن تكون صحيحة لكن هناك إشكالية في التأكد من صحتها فمع الفوتشوب وغيره تكمن الشبهات ) | baderdine1 There is no wonder that this picture is correct, but there is a problem as well how to make sure it is not Photoshopped. |
لا أعرف إذا كانت الأخبار صحيحة أم لا، فقط وصلتني الشائعات هذا الصباح ولم يتسنى لي التأكد من صحتها بعد. | She noted I do not know if this news is true or not , I have heard today's morning and I can't check its accuracy. |
اذا , يجب علينا التأكد من اخذ القيمة السالبة للجذر التربيعي | SO, WE WANT TO MAKE SURE WE GET NEGATlVE SQUARE ROOT. |
يجب دائما التأكد من المشبك مع jaws ضد عصابة مملة | Always be sure to clamp with the jaws against the boring ring |
وبينما المشاورات جارية، يجب علينا التأكد من توفر الحماية الكافية للمدنيين. | While negotiations are going on, we must make sure that civilians are well protected. |
وبعد قطع الشكل يجب التأكد من ترك مجال كاف لرقبة بارت . | And after I've cut out the shape, then I have to make sure that there is room for Bart's neck. |
وبالخصوص، يجب التأكد من تمكن كتل اختبار الصدمة من الارتداد بعد الصدم. | In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact. |
وهنا أيضا، بغية التأكد من ذلك، يجب أن نتدارس بدقة التفاصيل العملية. | Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details. |
هو تعاون ممتاز للعلم! وإذا كنت جديدا على SCIENCE، يجب التأكد من | It's a super collaboration of SClENCE! And if you're new to AsapSClENCE, be sure to subscribe for more weekly science videos! |
ليطلق عليها اسم التاريخ ، يجب أن ترافق هذه القصص أدلة تؤكد صحتها . | To be called history, these stories must be supported by evidence. |
بروسبيرا لهذا، يجب التأكد، الليلة أنت سوف تحصل على تشنجات. | Prospera For this, be sure, tonight thou shalt have cramps. |
يجب التأكد من أن الدنا المدخل في الحيوانات هو حاضر في الخلايا الجنينية الجذعية. | In animals it is necessary to ensure that the inserted DNA is present in the embryonic stem cells. |
شعرنا من المباديء الاساسية للعمل في هذا المجال يجب التأكد بطريقة لا تقبل الشك | We felt one of the tenets of this field was to make absolutely certain we could distinguish synthetic DNA from natural DNA. |
من الصعب التأكد. | That's hard to say. |
من الأفضل التأكد | Best to be sure. |
وقد ثبت صحتها | They'll prove it, all right, because it's true. |
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
التأكد من صلاحية الارتباطات | Validate Links |
إعداد التأكد من الصلاحية... | Configure Validator... |
التأكد من سلامة التطبيق | How can we make sure that this is implemented? |
ثم التأكد من صلاحيتها | Then there's all that crossbracing. |
.... تم التأكد من أن .... | It is established that victims consciously detest being dominated by vampirism but are unable to relinquish the practice similar to addiction to drugs. |
وليس من الواضح ما يجب وضعه بداية، أو كيف يتم التأكد من أن القائمة تتضمن جميع الأعداد الكسرية | And it's not obvious what to put first, or how to be sure all of them are on the list. |
صحتها أفضل ، أليس كذلك | Her health is better, right? |
وقبلت أقوال المتهمين كدليل بعد التحقق من صحتها. | The statements of the accused were admitted in evidence after a voir dire. |
أداة التأكد من صلاحية الارتباطات | Link Validator |
التأكد من مفتاح المضيف فشل | The host key verification has failed. |
التأكد من مفتاح المضيف فشل | Host key verification failed |
وأرجو التأكد من وضوح العﻻمة. | Please make sure that marking is legible. |
أردت التأكد من وجودك هنا. | I wanted to make sure you were here. |
اريد التأكد من حالة مريضتى . | I want to be certain my patient hasn't been disturbed. |
واجبي التأكد من بقائك هنا. | It is my duty to see that you stay in Casablanca. |
يمكنك التأكد من دليل الهاتف | You can check in the phone book. |
أيمكننا التأكد من شيء هنا | Can we be sure of anything here? |
التأكد من جعله أكثر خصوصية | Sort of make it more personal? |
و لدينا رضيع و كنا نحن نحاول التأكد من أن كل شيء يجب عمله للرضيع قد قمنا به | We have an infant and we're trying to make sure that everything gets done that needs done. |
لكن تصميم برنامج لكم بالتحديد و مساعدة أجسامكم لنقودها إلى صحتها نقود أجسامكم إلى صحتها. | But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health. |
بعدما ماتت إبنتها، تدهورت صحتها | Who knows when she'll die? She's not doing so well since the death of her daughter. |
ستسترد صحتها سريعا أعدك بذلك | She'll very soon be well again, I promise you. |
اريد التأكد | I just want to make sure. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأكد من صحتها - يجب التأكد من - يجب التأكد من - يجب التأكد من - يجب التأكد - يجب التأكد - يجب التأكد - صحتها - يجب التأكد من أن - يجب التأكد من أن - يجب عليك التأكد من - يجب عليك التأكد من - يجب التأكد من أن - لذا يجب التأكد