ترجمة "يجب استيعابها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب استيعابها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shouldn Gotta Must Talk Find

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن الصعب استيعابها مباشرة
They're hard to just get automatically.
ربما لا يستطيع عقلنا استيعابها
Maybe we can't comprehend it.
وهي معلومات يمكن استيعابها من العامة
This is not beyond the grasp of ordinary people.
بالنسبة لإير يرو فقد فاقت تجربة الوثائقي استيعابها.
The community is situated by the banks of the Usumacinta River in the Mexican state of Chiapas.
لنفكر فى سرعة يتمكن عقلنا من استيعابها
let's think about a speed that at least we can kind of comprehend.
ان هذه المفاعلات اصغر .. ويمكن استيعابها بصورة افضل
These things are way smaller. They're much more adaptable.
ولكنى سأقول أن هذه أكبر سرعة يمكن عقلنا استيعابها
But I'll say that this is the fastest thing that we can maybe kind of comprehend.
ويساعدها تلقي تعليما نظاميا جيدا أو استيعابها لتعليم جيد غير نظامي، على ما يلي
A woman who has received a proper formal education or who has assimilated a sound informal education will be able to
ورد ات الفعل الصادرة عن الآفاتار يتم استيعابها مباشرة من قبل الدماغ دون وساطة الجلد.
And the feedback that comes from the avatar is being processed directly by the brain without the interference of the skin.
أما اﻷنشطة الطارئة اﻹضافية، فﻻ يتم استيعابها إﻻ بعد موافقة اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
Additional emergency activities would have to be accommodated following the approval of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ).
والتعلم يتطلب قدرا ما من الاستقراء، لتحويل التقييمات العشوائية من أدلة صارمة إلى أدلة ناعمة يمكن استيعابها.
Learning requires some degree of extrapolation, converting randomized evaluations from hard evidence into soft evidence.
يكتشف المخ الأنسولين في الدم حيث يشير إلى أن المواد الغذائية تم استيعابها في الخلايا وشعر الشخص بالشبع.
The brain detects insulin in the blood, which indicates that nutrients are being absorbed by cells and a person is getting full.
فقد تمكنوا من ترجمة المفاهيم التحليلية النفسية إلى مصطلحات سلوكية من الممكن أن تكون أكثر سهولة في استيعابها.
They were able to translate psychological analytic concepts into behavioral terms that would be more easily understood.
23 وترتكز حماية الأقليات على أربعة شروط حماية وجود الجماعات المعنية وعدم استبعادها وعدم التمييز ضدها وعدم استيعابها.
Minority protection is based on four requirements protection of the existence, non exclusion, non discrimination and non assimilation of the groups concerned.
الذي يأفأف حينما نطلب منه عملا ما أو مهمة سخيفة .. او الكثير من الافكار التي من الصعب استيعابها
This is not the only guy that just flips out when we assign a ridiculous task, but a lot of these ideas, they're hard to understand.
فثقافتهم لا يتم استيعابها في المدارس وسوف اشارككم بعض الطرق التي اظن انها تمكننا من تجاوز هذه المشكلة
Their culture isn't working in schools, and I'm going to share with you ways that we can think about overcoming that problem.
هل تكون هجرة شرعية من شعوب يسهل استيعابها من وسط وشرق أوروبا، أم هجرة غير شرعية من بلاد المغرب
Will it be the legal immigration of easily assimilated people from Central and Eastern Europe, or illegal immigration from the Maghreb?
ولكن القسم الأعظم من قوة العمل في الهند يفتقر إلى التعليم والمهارات التي ينبغي استيعابها في مثل هذه القطاعات.
But the bulk of the Indian labor force lacks the skills and education to be absorbed into such sectors.
وتحسين نوعية المؤسسات في البلدان النامية هي السبيل إلى تحسين قدرة البلدان المتلقية للمعونة على استيعابها وتسخيرها لأغراض التنمية.
The quality of institutions of developing countries is key to enhancing the absorptive and development management capacity of recipient countries.
والمهام الحالية لتلك الوظيفة، وهي مهام التسويق التقليدي، سوف يتم استيعابها في نطاق القدرة على تطوير عملية التوزيع بالاتصال المباشر.
Its current functions of traditional marketing will be absorbed within the capacity for the development of online distribution.
هناك لغة ضوئية تحدث في اعماق المحيط وقد بدأنا في استيعابها وواحدة من الطرق التي سنقوم بها من اجل ذلك
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays.
هناك الكثير من التفاصيل حول ذلك يمكنك استيعابها، إذا كنت حقا تأخذ فقط لحظة ومجرد السماح لها أن تأتي واستمع.
There's so much detail around that you can absorb, if you really just take a moment and just let it come in and listen.
فمسائل مثل عمر الكون وحجمه مقاسا بالسنوات الضوئية هي في نظر العلماء الذين تلقوا تدريبا دينيا بحتا ، أمور لا يمكن استيعابها.
The age of the universe and its size measured in light years these are things that the purely religiously trained ulamas cannot comprehend.
مئات الآلاف من الباكستانيين شغر المنطقة عندما أعلن الهجوم، وفي نهاية المطاف، أكثر من 2 مليون كان ليتم استيعابها في مخيمات اللاجئين.
Hundreds of thousands of Pakistanis vacated the area when the offensive was announced and, eventually, over 2 million had to be accommodated in refugee camps.
وبالنظر الى أن هذه المبالغ قد تم استيعابها بالفعل، لذلك ﻻ توجد ثمة حاجة تدعو الى توفير اعتماد إضافي فيما يتعلق بها.
Therefore, since these amounts have already been absorbed, there is no need for an additional appropriation in respect of them.
سعيت للمالك ، وأنا أقول له المطلوب ليتم استيعابها مع غرفة ، الإجابة التي وردت عن أن بيته الكامل وليس على سرير غير مأهولة.
I sought the landlord, and telling him I desired to be accommodated with a room, received for answer that his house was full not a bed unoccupied.
والواقع أن الدروس حول الحكومة والحكم والديمقراطية، التي استغرق الغرب قرونا من الزمان قبل أن يتعلمها، يجري استيعابها هناك الآن وبسرعة غير عادية.
Lessons about government, governance, and democracy that took the West centuries to learn are being taken in at extraordinary speed.
ما منذ 3,000 أو 6,000 عام ،انضم اليهم إناس ناطقين بالكوشية الذين جاؤوا من الشمال، والذين تم استيعابها في ببطء في شعوب الخوى.
Between three and six thousand years ago, they were joined by Cushitic speaking people who came from the north, into whom the Khoisan peoples were slowly absorbed.
يجب، يجب على، يجب، يجب
SB Must, at must. Must, must.
أحد أسباب زوالها في نهاية المطاف هو استيعابها المتزايد من قبل الثقافات المحيطة بها، بما في ذلك اعتماد الطبقة العليا الإترورية من قبل الرومان.
One reason for its eventual demise was this increasing absorption by surrounding cultures, including the adoption of the Etruscan upper class by the Romans.
ويبين الاقتراح زيادة قدرها 069 385 4 دولارا ، جرى استيعابها من خلال تخفيض عنصري التنقل وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية في النظام الحالي.
The proposal reflected an increase of 4,385,069, which was accommodated through decreases in the mobility and the non removal elements of the current scheme.
واقترح الفريق العامل أنه بدلا من إنشاء وظيفة جديدة فإن أي تكاليف إضافية تتعلق بمدخلات المستخدم في تطوير الن ظم يمكن استيعابها في إطار تكاليف المشروع.
The working group suggested that, rather than creating a new post, any additional costs related to user input to systems development be covered under the cost of the project.
أما بالنسبة لوضع النساء المعنفات فما تزال سورية تفتقر إلى دور لحمايتهن في الوقت الذي تملك فيه راهبات الراعي الصالح دارا واحدة إلا أن استيعابها قليل.
As for the situation of battered women, Syria still lacks homes to provide them with shelter. The Sisters of the Good Shepherd have one such home, however, although it has little capacity.
وسيكون بمقدور كل من هاتين الطائرتين توفير قدرة نقل جوي تصل الى ٤٠ طنا لنقل كميات كبيرة من البضائع التي ﻻ تستطيع طائرات الشحن الحالية استيعابها.
Each of these aircraft will be able to provide an airlift capability of up to 40 tons for movement of bulk cargo that cannot fit inside the current cargo aircraft.
هناك لغة ضوئية تحدث في اعماق المحيط وقد بدأنا في استيعابها وواحدة من الطرق التي سنقوم بها من اجل ذلك هو تقليد تلك اللغة بواسطة هذه الاجهزة
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays.
إذا سوف أتحدث قليلا فقط عن منشأ هذه السياسات لأن استيعابها مهم جدا لماذا كان هذا الصيف هام جدا , و لماذا نحتاج أن بقى في حالة تركيز
So I'm going to talk just a little bit about the origin of these politics, because it's really crucial to understanding why this summer is so important, why we need to stay focused.
ولكن هناك دروس لابد من استيعابها وفرص لابد من اكتسابها، من خلال التعامل مع الصين، إذا تمكنت حكومات أميركا اللاتينية ومؤسساتها التجارية من التفكير على نحو مبدع خلا ق.
But there are lessons to be learned and advantages to be gained from China if Latin American governments and businesses are willing to think creatively.
وعلى الصعيد الوطني، تجاوزت السجون طاقة استيعابها بمعدل 38 في المائة إذ يشغل 000 68 سجين 600 49 مكان في سجون ريوهاتشا وباليدوبار، وأراوكا، وبوكارامنغا، ومديلين، وكالي، وإيتاغوي.
Nationally, prisons are at 38 per cent over capacity there are 68,000 inmates occupying 49,600 places in the prisons of Riohacha, Valledupar, Arauca, Bucaramanga, Medellín, Cali and Itaguí.
وحتى اﻵن، فإن جميع اﻻجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة وتحكمها اﻻجراءات المتعلقة باستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، على النحو الذي يقرره اﻷمين العام، قد تم استيعابها في صندوق الطوارئ.
So far, all the actions taken by the Assembly which were governed by the procedures for the use and operation of the contingency fund, as determined by the Secretary General, had been accommodated in the contingency fund.
يجب عليك , يجب أن...
You've got, you've...
بين روشيه هذا هو الشيف كريس جونز .. انه ليس الشخص الوحيد الذي يأفأف حينما نطلب منه عملا ما أو مهمة سخيفة .. او الكثير من الافكار التي من الصعب استيعابها
BR Yeah, that's our chef de cuisine, Chris Jones. This is not the only guy that just flips out when we assign a ridiculous task, but a lot of these ideas, they're hard to understand.
النظم الفرعية ستدعم سيناريو الاخلاء فالأنظمة الذكية ستساعد في الكشف عن المسارات التي يتدفق بها الناس ثم ستفصل بينهما ,وعندما تصبح طرق الهروب في الحد الذي يفوق طاقة استيعابها
Subsystems support the evacuation scenario intelligent systems help detect flows of people and separate them, when escape routes are about to become overloaded.
يجب رجمها يجب أن تموت
Let her be stoned! She must die!
يجب أن يعتبر كذلك , يجب
It has to count. It has to!
ولكن هذه ليست الحال بالضرورة. فلئن كان صحيحا أن نماذج الاقتصاد الجزئي الواقعية أكثر تعقيدا من نظيراتها في الكتب التعليمية المثالية، فإن استيعابها لا يتطلب بالضرورة سنوات من الخبرة البحثية.
This does not have to be the case. While it is true that realistic microeconomic models are more complex than their idealized textbook counterparts, grasping them does not necessarily require years of research experience.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن يتم استيعابها - التيار استيعابها - شركة استيعابها - يمكن استيعابها - يمكن استيعابها - استيعابها جيدا - دخول استيعابها - يمكن استيعابها - سيتم استيعابها - تكاليف استيعابها - يجري استيعابها - تم استيعابها - استيعابها ل - المياه استيعابها