ترجمة "يجب أن تصل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : تصل - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن تصل - ترجمة : يجب أن تصل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Arrive Reach Gets Shouldn Gotta Must Talk Find

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يجب أن تصل للمحكمة إطلاقا
It's being brought into a court of law at all.
حين تصل للمنزل يجب أن ت شارك.
If it comes into the home it must contribute.
يجب أن نسرع قبل أن تصل النار لتلك الذخيرة
We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
هذه الأدوية كان يجب أن تصل قبل ساعة
Why, that medicine should have been there an hour ago.
أسرع ، يجب أن تصل إلى المخيم قبل حلول الظلام.
Hurry, we must reach the camp before dark.
لا ، لا يجب أن نلمس شيئا حتى تصل الشرطة
No. We mustn't touch anything until the police arrive.
أنت يجب أن تصل تنظيف عندما الشمس في رؤوس الأشجار.
You should reach a clearing when the sun is at the treetops.
الطائرة يجب أن تصل إلى (بنيديكت) في حوالي الواحــدة والنصف
The plane should arrive in Benedict around 1 30.
...يجب أن تصل الشعلة إلى البارود فـي نفس وقت مرور القراصنة
The idea, my boy, is to judge it so that the flame reaches the powder at the same time as the pirates.
يجب أن تكون جسورا للتقدم في الحياة وإلا فلن تصل لخط النهاية
You must be aggressive to go forward in life or else you won't make it to the finish line
ولكن المعلومة تلك يجب ان تصل الى العالم
But it still needs to get to people.
شبكتنا يجب أن تصل إلى كل جانب من جوانب المجتمع، وبخاصة الشرطة والجيش.
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military.
الطائرة يجب أن تصل في موعد لها 200 ميلا في دقائق بالضبط 58.
The plane must arrive at its rendezvous 200 miles away in exactly 58 minutes.
لذا فقد إستنتجت خلاصة أن تكنلوجيا التعليم يجب أن تصل لهؤلاء المحرومين أولا ، ليس بالطريقة الأخرى.
So I came to this conclusion that ET should reach the underprivileged first, not the other way about.
أما سالي، التي يجب أن تصل إلى المدرسة قبل العاشرة والنصف، فقد طلبت بالفعل سيارة من ماجيكل.
Sally, who must arrive at school by 10 30, has already ordered a Maghicle ride.
لا يجب أن تصل دهشتك لهذا الحد. لقد تفاجأت أنا ايضا عندما سمعت بأنك شريك الزواج المحتمل
You don't have to be that surprised. I was surprised too when I heard you were my prospective marriage partner.
أن تصل لهذا العمق
You swear on your daughter's life, on my family's, that you can hit that mark?
تاكد أن تصل للألف
Make sure to count to 1000.
أن تصل إلى السماء
Then rev us off! Voom vavoom!
لقد حرصت على أن تصل
I made sure it was told.
قبل أن تصل إلى البوابه
Before you reach the gate.
غادرتما قبل أن تصل برقيتي
You left before my wire came.
أولا يجب أن تواصل السفن والطائرات والقطارات والحافلات وغيرها من مركبات النقل أثناء رحلتها سيرها حتى تصل إلى مقصدها
I. Ships, aircraft, trains, buses and other transport vehicles in the course of a journey must continue to their destinations
يجب أن يكون. ثم، مطلوب من الدولة أن تصل مع وضع خطة التعامل مع ذلك، وربما استعادة تلك الهيئة من المياه، وأنها
Then, the state is required to come up with a plan to deal with that and maybe restore that water body and it's designated use.
في دولة ديموقراطية، يجب ان تصل العلوم إلى أكثر المضطهدين، إلى أكثر الأطفال المهمشين.
In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children.
ولكي ت سم ع رسالة الأمم المتحدة فإنها يجب أن تكون واضحة ومحد دة جيدا وأن تصل إلى أكبر عدد ممكن من الناس.
In order to be heard, the United Nations message must be clear and well defined and reach the largest possible number of people.
وربما حينما تصل هناك، تجد أن
And maybe when you get there, what you find is this
هل ممكن أن تصل لـ 40
Can it hit 40 ?
انت تختار أن تصل داخل المجتمع.
You pick that up within the society.
عندما تصل إلى أن تسعل دم ا
Once they get to coughing up blood, they're wild cards.
ولكننا لا يجب ان نقلل ما يمكن أن تصل إليه التغيرات التكنولوجية الهائلة في ربط الناس من كل انحاء العالم ببعضهم.
But I don't think we should underestimate the extent to which massive changes in technology make possible the linking up of people across the world.
بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد.
However, the first payment had not yet been received.
هل تستطيع أن تصل الى موقع التحطم
Son of a bitch. Romeo 64, we're back where we started.
. . .بتأمين المنطقه إلى أن تصل القافلة. إنتهى.
You fucking assholes! Fuck!
هل تستطيع أن تصل الى موقع التحطم
RPG!
...لم أرد أن تصل الأمور لهذه الدرجة
I really didn't want to have to do this.
حسنا، مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف
Well, he died before the ambulance could reach us.
ولكي تصل جولة أوروغواي إلى نتيجة ناجحة قبل الموعد النهائي لذلك وهو ١٥ كانون اﻷول ديسمبر، يجب أن يعمل جميع المشاركين معا.
In order to bring the Uruguay Round to a successful conclusion by the 15 December deadline, all participants must work together.
وتنظر الى السماء وعبر السحب .. وترى الدير العلوي في قمة ماهركا والتي يجب ان تصل اليها
And you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the Muhraka that's where you're supposed to climb now and you say, There's no way that I could possibly get there.
انه الشخص الذي يجب في النهاية ان تصل اليه المعلومة وهو الذي سوف تتغير حياته تبعا لها وهو الذي يجب ان يغير من طباعه
It's the person who actually, in the end, is going to be having to change their lives and then start adopting new behaviors.
لا أريد أن تصل الفوضى خططك ، كما تعلمون.
I wouldn't like to mess up your plans, you know.
يمكنها فقط أن تصل إلى 99.99بالمئة من سرعته
But when they are accelerated to near light speed, they last 30 times longer.
عندما تصل ل80، يستبعد أن يحدث لك ذلك.
By the time you've reached 80, this is unlikely to happen to you.
انها قصة. ويمكنها أن تصل إلى رغبات غامضة.
It tells a story. The story can reach into obscure desires.
لم أكن أقصد أن تصل إليك، يا سيدي
I didn't mean to hit you, sir.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب عليك أن تصل - نحن يجب أن تصل - حيث يجب أن تصل - يجب أن تصل غدا - نحن يجب أن تصل - يجب أن - يمكن أن تصل - ينبغي أن تصل - وأود أن تصل - يمكن أن تصل - وأرجو أن تصل - ينبغي أن تصل