ترجمة "يتناسب طرديا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتناسب طرديا - ترجمة : يتناسب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fits Profile Suit Match

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

القيمة التنبؤيه الايجابيه تتناسب طرديا مع مدى انتشار هذا المرض أو الحالة.
PPV is directly proportional to the prevalence of the disease or condition.
اقتصاد يتناسب مع الحقائق
An Economics to Fit the Facts
يتناسب عكسيا مع R.
It's inversely proportional to R.
يبحث عن أسلوب يتناسب معه.
looking for a way to fit in.
انه يتناسب مع البشره البيضاء
It goes very well with... white skin. D iùs june in january d d because i'm in love d d i'm really in love d d but only because i'm in love with you d d so in love, so in love d d so in love, so in love d d and i can feel the scent of roses d d in the air d d iùs june in january dd i don't have a room.
هي منتج يتناسب مع كل الافراد
It's mass individualism from a single product. It fits the hand.
يتناسب هذا الوسم مع الأحمق بامتياز.
ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly.
هذا يتناسب تماما مع الصورة المألوفة
It all fits a very familiar picture.
إن صوت ليلى يتناسب حق ا مع وجهها.
Layla's voice really matches her face.
وطريقة توزيعها بالفعل يتناسب مع وظائفها الأولية.
And how they're distributed really contributes to their underlying function.
لم أجد الرجل الذي يتناسب مع هذا
I haven't found the man who goes with this.
وأفكر، نعم، جذر طول البندول يتناسب مع دورته.
And I'm thinking, Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period.
لقد كان لدي وقتا يتناسب لطرح هاتين المشكلتين.
I only had time to frame those two problems.
و كذا، توفيق الموارد بما يتناسب مع متطل باتهم
They started to take ownership of that resource.
وللعلم، كل شئ نوعا ما يتناسب مع بعضه
And just so you know, everything kind of fits together.
كيف ينبغي أن يتناسب تمريرها بيدي إلى يداها.
How fitting that it should pass from my hands to hers.
وعدد الفحوص يتناسب، إلى حد بعيد، مع عدد اﻷطباء.
The number of examinations is closely proportional to the number of physicians.
هذا يتناسب لو الناس تأكل صحيا و يمارسون الرياضة
It depends If people eat nutritious food, do exercise you don't have many hospitals.
وأفكر، نعم، جذر طول البندول يتناسب مع دورته. (ضحك)
And I'm thinking, Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period. (Laughter)
إنني أحاول أن اصمم الأثاث الذي يتناسب مع الفن المعماري
I'm trying to build furniture that fits architecture.
وإدراج هذه الأمثلة يتناسب أكثر مع المداولات المواضيعية للجنة الفرعية.
Such examples are more relevant to the Sub Commission's thematic deliberations.
(أ) طويلة الأمد بما يتناسب مع شدة جسامة هذه الجريمة
(a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence
وإمكان مثل هذه الانتكاسات نما بما يتناسب مع ازدياد الصراعات.
The potential of such relapses has grown in the proportion that conflicts have multiplied.
إن هذا المناخ ﻻ يتناسب مع انتخابات هامة وبالتأكيد حاسمة.
This is not a climate conducive to significant, indeed decisive, elections.
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth.
لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات
So I decided to create a platform for that potential.
إنها تريد أن يكون العالم مكان حيث يتناسب المدخول والتغيير.
It wants the world to be the kind of place where the input and the change are proportionate.
رفعت كل الأسماء ولكن ما من سيد يتناسب مع المواصفات.
None of them match the description.
فسمي هذا التأثير باسم تأثير بلتيه وقد ظهر أن الاختلافات في درجة الحرارة تتناسب طرديا مع قوة التيار وليس لمربع قوة التيار كما هو في السخونة بمقتضى مقاومة موصل عادية.
The variations of temperature are found to be proportional to the strength of the current and not to the square of the strength of the current as in the case of heat due to the ordinary resistance of a conductor.
بالطبع، هذا النوع مثل لعبة شارع السمسم التي هي ما هو الشئ الذي لا يتناسب وأنت محق بالقول أنه المسبح الذي لا يتناسب، لأن المسبح هو
Indeed, this is kind of like the Sesame Street game of Which thing doesn't belong? And you're right to say it's the swimming pool that doesn't belong, because the swimming pool is the only thing on this slide that's actually very dangerous.
ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل.
Equal pay must be given for equal work.
وتشارك وزارات وإدارات مختلفة في التدريب المهني، بما يتناسب مع ولايتها.
Various ministries and departments are engaged in vocational training as is appropriate to their mandates.
وتوزع المشروعات بالتساوي طبقا للتنوعات الإقليمية والوطنية والخصائص المحددة حسبما يتناسب.
Projects are distributed equitably according to regional and national diversities and specificities as appropriate.
حلاقة إيقاف ذلك الوقت ملحق سحرية لدينا المدرج بمقدار يتناسب. هل
And every day we shave off that time is a magical extension of our runway by a proportional amount.
وتعلمت من مجلة (GQ) أن اللون القرنفلي يتناسب تماما مع الرمادي.
Information like GQ, explaining how peach goes awesome with grey.
فلنتخيل إذا أنه من الصعب أن يتناسب دب كبير في سيارة
Well, what if I imagine then that's barely possible to fit a bear in a cab?
أساسا القزم هو تصور لإنسان بحيث يتناسب كل جزء من الجسم
Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain.
مجددا ولأكون صريحا فالرحلة ستكون شاقة وهذا لن يتناسب مع جدولى
Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule.
هناك لحظات لا يتناسب معها سوى الشامبانيا ، و هذه واحدة منها
There are rare moments when only champagne will do. This is one of them.
يتناسب مربع الفترة المدارية للقمر الصناعي مع مكعب متوسط المسافة من الكوكب.
The square of a satellite's orbital period is proportional to the cube of its average distance from the planet.
وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في بحث هذه المسألة، حسبما يتناسب.
The Open ended Working Group may wish to consider this issue, as appropriate.
ثانيا، من اﻷساسي تعديل مستوى النفقات لكي يتناسب مع مستوى الدخل الحقيقي.
Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income.
كلا حكم الجمهور على تعبير وجهة الملكة بانه لم يتناسب مع الموقف
No the expression doesn't fit
وسأجعل حجم الدائرة يتناسب مع حجم الأموال التي تصرفهاهذه الدول على طلابها.
And I'm making the size of the bubble proportional to the amount of money that countries spent on students.
ولا شك أن قصفها لغزة لا يتناسب على الإطلاق مع هجمات حماس ضدها.
Its bombardment of Gaza is not proportional.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتناسب كليا - يتناسب كليا - خطي يتناسب - يتناسب مع - يتناسب مع - يتناسب المباشر - معكوس يتناسب - لا يتناسب - يتناسب عكسيا - يتناسب التوالي - الضرائب يتناسب - يتناسب مع - ارتفاع يتناسب