ترجمة "يتم توجيه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توجيه - ترجمة : توجيه - ترجمة : توجيه - ترجمة : توجيه - ترجمة : توجيه - ترجمة : يتم - ترجمة : يتم توجيه - ترجمة : يتم توجيه - ترجمة : يتم توجيه - ترجمة : توجيه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من النظم المدرسية يتم توجيه الناس إلى | And it explains why in many school systems one of the functions of the system is to direct people into particular |
72 كما يتم أيضا توجيه جهود بناء القدرات نحو مناطق متخصصة. | Capacity building efforts are also being targeted at specialized areas. |
ومن الأهمية بمكان أن يتم توجيه خطط التحفيز نحو الاستثمارات المنتجة نسبيا . | It is all the more important that stimulus packages be channeled into relatively productive investments. |
ولم يتم توجيه أية تهمة بموجب هذا القانون منذ بدء العمل به. | Since its commencement no charge has been laid under this Act. |
و يتم توجيه كل اللوم علي جانب التموين و ليس علي الطلب . | All the blame is directed to the supply side and never on the demand. |
ولابد أن يتم توجيه الانتقادات الألمانية نحو تحسين هذا الاقتراح وليس رفضه بالكامل. | German criticism should be directed at improving it, not at sandbagging it. |
وفي كل مساحة خضراء نخلق يتم توجيه دعوة لغير البشر إلى التعايش معنا. | And every green space we create is an invitation for non humans to cohabit with us. |
11 وتوصي رواندا أن يتم توجيه المسائل المتعلقة بولوران إنكوندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. | Rwanda recommends that issues relating to Laurent Nkunda be addressed to the Democratic Republic of the Congo. |
وقد تم توجيه سؤال عن النتائج المحتملة إذا لم يتم التوصل إلى صفقة في أبوجا. | A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja. |
والسكان المستهدفون هم مجموعة النساء بين سن 20 و59 اللائي يتم توجيه إعالة شاملة لصالحهن. | The target population is the group of women aged between 20 and 59, to whom comprehensive care is provided. |
وعندما يتم إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق الديمقراطية، فإنهما سيعملان على توجيه أنشطتنا في المستقبل. | Once established, the Peacebuilding Commission and the Democracy Fund will provide direction for our future activities. |
وبناء على طلب آخر من حكومة قبرص، يتم توجيه اﻻسهامات في هذا البرنامج من خﻻل المفوضية. | At the further request of the Government of Cyprus, contributions to this programme are channelled through UNHCR. |
القنوات ذاتها التي يتم خلالها توجيه الماء أثناء السيطرة عليه لا يجب أن يتصل أحدها بالأخر | The channels themselves, through which the water is channeled during a grip, should not connect to one another, and instead should diverge away from one another downhill. |
إن قلب أي اقتصاد يتمثل في الآلية التي يتم من خلالها توجيه الأموال من المدخرين إلى المستثمرين. | The heart of any economy is the mechanism by which funds are channeled from savers to investors. |
وهذا جدل أخلاقي، إذ يتم توجيه هذا الجدال بواسطة العلاقة القائمة بين الأفراد وبين قيم النظام الاجتماعي. | This is a moral debate because this debate is driven by relations between individual and a value system. |
يتم التبليغ عن 25 منها فحسب إلى مراكز الشرطة ومن تلك ال25 التي تصل الى مركز الشرطة يتم توجيه إدانة مباشرة إلى 4 منها فحسب ! | In India, only 25 percent of rapes come to a police station, and of these 25 percent that come to a police station, convictions are only in four percent of the cases. |
لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق. | I wasn't sure why I was sent there, because I didn't face any charges in the interrogation. |
وهذا يتضمن تجنب مجففات الشعر وسخانات المياه وأجهزة تكييف الهواء أو المراوح وخاصة عندما يتم توجيه هذه الأجهزة نحو العينين. | This includes avoiding hair dryers, heaters, air conditioners or fans, especially when these devices are directed toward the eyes. |
مشكلة المفارقة الصعبة للحرية مقابل الوجب ستحل نفسها بشكل عملي حالما يتم توجيه الطاقات بشكل إيجابي نحو النشاط الممتع للعب | The tiresome debater's problem of freedom vs. necessity, resolves itself practically once the production of use values is co extensive with the consumption of delightful play activity. |
توجيه متراخي | Loose Routing |
توجيه الجلسة | Session Management |
توجيه الجلسات | Manage Sessions |
توجيه شكر | 6. Vote of thanks . 124 |
وهنا يتم توجيه الأسواق بفعل مخاوف لا أساس لها، وهو رغم ذلك أمر بالغ الخطورة لأنه يؤثر سلبيا على شروط الاقتراض. | Here, markets are guided by groundless fears, which are nonetheless perilous because they have a negative impact on borrowing conditions. |
ولابد أن يتم توجيه التمويل الجديد إلى الدول ذات الأداء الطيب، وليس فقط إلى الدول التي تعاني من نكبة الديون وأعبائها. | New money should go to good performers, not just to those who are experiencing debt distress. |
ومن الضروري أن يتم توجيه المساعدات نحو إنشاء الطرق، وشبكات الطاقة، والمدارس، والمستشفيات، وتدريب المعلمين، والأطباء، والعاملين في مجال الصحة العامة. | The increased aid should be directed at building roads, power grids, schools, and clinics, and at training teachers, doctors, and community health workers. |
وفي عام 1991، أ دمج توجيه جديد في توجيه يتعلق بالحيازة. | In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive. |
توجيه غير قانوني | Illegal Instruction |
باء توجيه السياسات | Policy guidance |
(ﻫ) توجيه تحذير | (e) Issuing a caution |
توجيه توجه بطاقة | using Exif orientation tag |
إعادة توجيه إلى | Unread Count |
إعادة توجيه إلى | Deactivate Script |
توجيه الصفحة الافتراضي | Insert a chart |
توجيه الموظفين الرفاه | Staff orientation welfare |
جيم توجيه الشكر | C. Acknowledgements . 7 9 5 |
جيم توجيه الشكر | C. Acknowledgements |
أي نظام توجيه | Navigation my butt. |
أتريد توجيه إتهامات | Want to press charges? |
وبرغم هذا فإن الاقتراح يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح. ولابد أن يتم توجيه الانتقادات الألمانية نحو تحسين هذا الاقتراح وليس رفضه بالكامل. | Even so, the proposal is a step in the right direction. German criticism should be directed at improving it, not at sandbagging it. |
سانتياجو لقد سافرت الى كل مكان تقريبا في الاشهر الاخيرة حيث كان يتم توجيه نفس السؤال لي لماذا يحتج طلاب تشيلي وعائلاتهم | SANTIAGO Almost everywhere I have traveled in recent months, I have been asked the same question Why are Chile s students and their families protesting? |
ينبغي أن يتم توجيه السياسة بدلا من ذلك إلى سحب الحوافز التي تدفع إلى الإفراط في الاستهلاك، وتخفيف القيود التي تعوق الاستثمار. | Policy, instead, should be targeted at withdrawing excessive stimulus to consumption and loosening the constraints that are holding back investment. |
ويعتبر Microhydro نظام مجرى النهر مما يعني أن يتم توجيه المياه المحولة من النهر أو النهر مرة أخرى في مجرى مائي واحد. | Microhydro is considered a run of river system meaning that water diverted from the stream or river is redirected back into the same watercourse. |
ولابد وأن يتم توجيه عملية توزيع الحصص على ضوء الثقل الاقتصادي للدول الأعضاء ومدى اندماجها في الاقتصاد العالمي. ومن الضروري أن يتم تعديل الحصص بأسلوب متماسك يطبق نفس المعايير على كافة الدول الأعضاء. | The quota distribution should be guided by members economic weight and degree of integration into the global economy, and any quota adjustments must be undertaken in a coherent manner that applies the same standard for all countries. |
فحتى الآن لم يتم إلقاء القبض على أي من رفاق بوتن القدامى من هيئة الأمن الداخلي والاستخبارات، أو حتى توجيه توبيخ لأي منهم. | Although corruption has been declining in most of the former Soviet Union, it has surged in Russia since 2004, becoming more rationalized and concentrated. None of Putin s KGB kingpins has been arrested or even demoted. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يتم توجيه - يتم توجيه كابل - يتم توجيه البيانات - لا يتم توجيه - يتم توجيه بهذا - ولم يتم توجيه اتهام - توجيه - توجيه