ترجمة "يتم الوصول إليها من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : يتم - ترجمة : الوصول - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أغلب الأوامر يتم الوصول إليها من خلال إختصارات الكيبورد . | Hotkey usage Most of the commands are accessible via hotkeys. |
هنا يتم تأمينها بعيد عن أي شيء آخر يمكن الوصول إليها فقط من خلال المستشعر | Here, it is locked away from everything else accessible only by the Touch ID Sensor. |
يتم الوصول إلى سطوح مكتب الويب من خلال متصفح الويب. | It is a virtual desktop running in a web browser. |
تبلغ مساحة البلدة حوالي 70 هكتار و خلال الفيضانات السنوية تصبح جزيرة لا يتم الوصول إليها إلا بواسطة الجسور. | The town has an area of around 70 ha and during the annual floods becomes an island that is accessed by causeways. |
وعلاوة على ذلك، حالما يتم تثبيت المسابر مهام السبر كلها الوصول إليها من خلال برامج ماكرو معقدة جدا مع subroutines متداخل عميق عدة طبقات | And furthermore, once the probes are installed the probing functions are all accessed through very complex macro programs with subroutines nested several layers deep |
لم أتمك ن من الوصول إليها بعد. | I couldn't get to first base with her. |
فالشركات الغربية قادرة على تعزيز الإنترنت من الخارج من خلال توفير التكنولوجيا المفيدة، وكذلك مفاتيح الوصول إليها. | Western companies can promote Internet freedom from the outside, by providing useful technology as well as the keys to access it. |
لا أستطيع الوصول إليها | We have lost control! I can't get it on! |
كان بإمكاني الوصول إليها. | I could get access to it. |
هل يمكنك الوصول إليها | Think you can find it allright? |
وهبنا أرواحنا وعقولنا من أجل الوصول إليها. | Do you think you're the only ones, because you're not. |
حتى يتم الوصول لذلك الجزء من عقله | So that part of his brain could be unlocked. |
كما يتم أيضا تدريس الأجنة عن ثقافة معينة سوف ينضمون إليها من خلال أكبر المميزات للثقافة، | Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food. |
لا يزال الوصول إليها متعذرا | Still can't reach it. |
ـ كم يتطلب الوصول إليها | How much of a drive is it? |
وتيسر الفاو بياناتها المكانية من خلال مثل هذه المعايير حيث تتوفر حاليا أكثر من 100 طبقة يمكن الوصول إليها من خلال مزو د خدمة الخرائط الشبكي (WMS). | FAO makes its spatial data available through such standards with over 100 layers currently accessible through the Web Map Service (WMS). |
وعادة ما يتم الوصول لدرجة حرارة انصهار الألومنيوم البالغة 660 درجة مئوية، خلال دقائق من بدء نشوب الحريق. | The melting point of aluminium, , is typically reached within minutes of the start of a fire. |
يمكن الآن الوصول إليك من خلال | Now you can be reached through your |
يمكن الوصول إليها سيرا أليس كذلك | THAT'S WALKING DISTANCE, ISN'T IT? YEAH. |
توفير خدمة إسعافية بطراز عالمي لدعم الحياة التي تكون مستدامة بذاتها وبصفة كلية من خلال إيراداتها ويمكن الوصول إليها عالمي ا | Providing world class life support ambulance service which is fully self sustainable from its own revenue streams, and universally accessible to anyone in a medical emergency, irrespective of the capability to pay. |
باراك أوباما قال، خلال خطاب، أنه بيانات الحكومة الأمريكية ستكون متاحة على الإنترنت بأشكال يسهل الوصول إليها. | Barack Obama said in a speech, that he American government data would be available on the Internet in accessible formats. |
وهؤلاء المنتجين يستطيعون بيع هذه الأدوية بعد ذلك بتكلفة أقل بكثير لكل من يحتاج الوصول إليها ، للبرامج العلاجية التي تحتاج الوصول إليها. | Those manufacturers can then sell those medicines at much lower cost to people who need access to them, to treatment programs that need access to them. |
يتم الوصول إليه من خلال محطة مطار غراند كانيون الغربي أو بالسيارة من طريق لاس فيغاس التي يبلغ طولها 120 ميل. | It is accessed via the Grand Canyon West Airport terminal or a 120 mile (190 km) drive from Las Vegas. |
أعتقدت إنه لا يمكن الوصول إليها من فضلك , تخلص من هذا | I suppose it cannot be helped. Dispose of this, please. |
توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة. | Open, accessible and accountable institutions. |
أنها منعزلة, منعزلة لكن يمكن الوصول إليها | But it's remote. |
الهدف. الشيء الرئيسي الذي تحاول الوصول إليها. | The goal. The main thing that you're trying to get to. |
جعل عقارب الساعة لا يمكن الوصول إليها. | Make the clock inaccessible. |
جميع الفيديوهات مجانية يمكن الوصول إليها www.KhanAcademy.org. | All the videos are all free, openly accessible at www.KhanAcademy.org. |
الأولى التي نحاول الوصول إليها هي القواعد. | One tool we reach for is rules. |
لكن الوصول إليها سوف يفعل ذلك، وبالتحديد هناك نوعان من الوصول قادرة على إنهاء فقر الطاقة | Instead access was going to, and specifically there are 2 types of access that are going to end energy poverty there's physical access, and there is financial access. |
كما يتم أيضا تدريس الأجنة عن ثقافة معينة سوف ينضمون إليها من خلال أكبر المميزات للثقافة، ألا وهو الغذاء. | Fetuses are also being taught about the particular culture that they'll be joining through one of culture's most powerful expressions, which is food. |
سوف تظل ذكريات كريس حية ويمكن الوصول إليها من أي مكان. | Now memories of Kris remain alive and accessible from anywhere. |
فكلما كانت البيانات التي يتم إرفاقها أكثر، كانت النتيجة أدق، ومع ذلك يمكن الوصول إلى التقدير من خلال 17 نقطة من نقاط البيانات. | The more data that is included the more precise the result, however an estimate can be achieved with as few as 17 data points. |
يتم ذلك من خلال أربع طرق | It does it in four ways |
القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم | B. Private loans (net) limited access . 32 41 15 |
باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها | B. Private loans (net) limited access |
علينا أن نخلق نماذج جديدة تستحق الوصول إليها. | We have to create a new paradigm, which is attractive to go to. |
لن تصل إليها من خلال (بول) أيضا | And you won't get at her through Paul either. |
وتوسيع نطاق خدمات تنظيم اﻷسرة لتشمل جميع المحتاجين إليها وتحسين إمكانية الوصول إليها. | To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them. |
في كثير من الحالات، ت نت ج الأدوية المنقذة للحياة بتكاليف زهيدة، ولكنها تباع بأسعار تمنع من يحتاجون إليها من الوصول إليها. | In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass produced, but are sold at prices that block access to those who need them. |
ومع ذلك، لقد اعترف السيد مانديﻻ واﻷمين العام لمؤتمر الوحدويين اﻻفريقيين ﻵزانيا، السيد بني الكسندر، بأن الحرية لم يتم الوصول إليها بعد. | However, as Mr. Mandela and the Secretary General of the Pan Africanist Congress of Azania, Mr. Benny Alexander, have conceded, freedom is not yet there. |
برنامج المنظمة للمعلومات من حيث اتصاله بعمل الأمم المتحدة والعدد التقديري للأشخاص الذين يتم الوصول إليهم من خلال الأنشطة والمنتجات إثبات القدرة الإعلامية للمنظمة | Organization's Information Program as it Relates to the Work of the United Nations Estimated Number of People Reached Through Activities and Production Evidence of Public Information Capability |
11 إنشاء قواعد بيانات عن مكافحة الإرهاب في كل بلد يمكن الوصول إليها من قبل الدول الأخرى من خلال وصلات اتصالات آمنة بين الأقاليم وعالميا . | The key recommendation of Saudi Arabia is to create an international counterterrorism center that will bring nations together in a common effort to fight terrorism and violent extremism. It addition, Saudi Arabia feels that priority should be given to a number of measures in each area covered by the four working groups. |
إلا مثل اعتقد انه من الوصول إليها في الغالب أعتقد أن يملأ | Right. But with that being said, I think it's mostly accessible. I think that they fill in the blanks what there might be. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتم الوصول إليها - يتم الوصول إليها - يتم الوصول إليها - الوصول إليها من خلال - الوصول إليها من - التي يتم الوصول إليها - الوصول إليها - الوصول إليها - من خلال الوصول - من خلال الوصول - الوصول من خلال - من خلال الوصول - الوصول من خلال - الوصول من خلال