ترجمة "يتعلق الموضوع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لأن الموضوع يتعلق بالنضوج .. | Because it's really a question of maturity. |
الموضوع لا يتعلق بالتخلي عن أحلامك | It's not about giving up your dreams. |
وكان الموضوع الرئيسي للنـزاع يتعلق بشروط أداء دين يتعلق برهن. | The main dispute related to the terms of repayment of a mortgage debt. |
حسنا ،إن الموضوع يتعلق بك كونك مريضة | Well, you see, it has to do with you. With your being ill. |
وقال لا يتعلق الموضوع بكيفية رسمك للخروف علميا. | And he says, It's not about a scientific rendering of a sheep. |
كوم ( انكليزي) , فأن الموضوع يتعلق في الأصل بالمعرفة التكنولوجية | For Seldo.com, it comes down to a simple issue of technological savvy |
ثالثا ، تساور وفده شكوك فيما يتعلق بفائدة هذا الموضوع. | Third, his delegation had doubts concerning the utility of the topic. |
مجدادا فان الموضوع يتعلق بالكلفه و المعيشه القابله للتغيير . | Again, this theme is about variable cost, variable living. |
الموضوع المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات | Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property |
الموضوع الثاني الذي أود أن أطرحه اليوم يتعلق باحترام الإجراءات الأصولية القانونية. | The second aspect I would like to raise today is related to respect for due process. |
وأثناء المداوﻻت، تم اﻹعراب عن آراء متباينة فيما يتعلق بنطاق الموضوع قيد النظر. | In the course of the deliberations, divergent views were expressed concerning the scope of the subject under consideration. |
أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، | I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. |
الموضوع المساواة في وسائل الدفاع فيما يتعلق بفرص استجواب خبراء الدفاع في الإجراءات الجنائية | Subject matter Equality of arms in connection with opportunities to question defence experts in criminal proceedings |
104 ويبدو موقف الحكومات الألمانية() والإيطالية() والسويسرية() متشابها في جوهره فيما يتعلق بهذا الموضوع. | The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. |
ومع ذلك، يبدو أن ثمة افتقارا إلى الوضوح فيما يتعلق بكيفية تناول هذا الموضوع. | There seems to be a lack of clarity, however, in how to address the matter. |
صديقها ريز تقول الموضوع لا يتعلق باحتمال استعمال إيران للقنبلة النووية, أعتقد أن هم يستخدمونها للابتزاز . | This friend,Reza, says It s not that I think that Iran will actually use a bomb.I think they ll just use it as blackmail. |
ولكن، حيث أن هذا الموضوع قد أ ثير، فلنكن واضحين جدا فيما يتعلق بطبيعة المعاناة تلك. | But, since the topic has been raised, let us be very clear as to the exact nature of the suffering. |
الموضوع يتعلق بالمال، هل بإمكانهم بيعك السلعة أم لا...بغض النظر عن مدى فائدتها للإنسانية | It comes down to money if they can sell it. |
وقد ساعدت هذه المناقشات في إلقاء الضوء على جوانب مفيدة عديدة لهذا الموضوع وساهمت في تثقيف مجتمع نزع السلاح في جنيف فيما يتعلق بهذا الموضوع المعقد. | These discussions served to illuminate many interesting aspects of this theme and contributed to the education of the Geneva disarmament community concerning this complex subject. |
ومن المرغوب فيه أن يتضمن التقرير التالي معلومات مصنفة عن هذا الموضوع فيما يتعلق بهذين القطاعين. | It was important to have women decision makers at the national level, just as it was important to have them in the private sector information on that subject, disaggregated for the two sectors, would be welcome in the next report. |
وقد تم، أو سوف يتم، إصدار منشورات أخرى باستخدام الوسائل الإلكترونية فيما يتعلق بهذا الموضوع نفسه. | Other electronically supported documentation has been, or will be, produced on the same subject. |
وأخيرا، سأتناول الموضوع الذي يشغل اهتمامنا الخاص والذي يتعلق بسكان الجزر الحاليين والنهج اﻷرجنتيني للعﻻقات معهم. | Finally, I shall take up the subject of our special consideration of the current inhabitants of the Islands and the Argentine approach to relations with them. |
لكن يتوجب عليك الإختيار بحكمة، لأن الموضوع يتعلق بشدة مع كيفية ردود أفعال المستخدمين مع محادثتك. | There's a whole range of topics you can choose, but you should choose wisely, because your topic strongly correlates with how users will react to your talk. |
هذ ليس من شأني ...و لكني أشعر بأني جزء من هذه العائلة... .عندما يتعلق الموضوع بلوليتا | In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost like a member of the family as far as Lolita is concerned. |
الآن، عن الموضوع هناك مجموعة كاملة من الموضوعات التي يمكن إختيارها، لكن يتوجب عليك الإختيار بحكمة، لأن الموضوع يتعلق بشدة مع كيفية ردود أفعال المستخدمين مع محادثتك. | Now, with the topic There's a whole range of topics you can choose, but you should choose wisely, because your topic strongly correlates with how users will react to your talk. |
أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. | I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. |
وفيما يتعلق بتكاليف الأمن على نطاق كامل المنظومة، قالت إن الموضوع ستناقشه الجمعية العامة في وقت لاحق. | Concerning system wide security costs, she observed that the subject would be discussed later by the General Assembly. |
٣٣٧ وفيما يتعلق بإقامة العدل، استمرت المشكﻻت التي تناولتها الشعبة بالتحليل في تقاريرها السابقة عن هذا الموضوع. | 337. With regard to the administration of justice, the problems analysed in the Division apos s earlier reports on the subject have persisted. |
٣٢ السيدة فالديز )كوبا( قالت إن الموضوع قيد المناقشة دقيق للغاية نظرا ﻷنه يتعلق بحماية الحياة البشرية. | 32. Mrs. VALDES (Cuba) said that the subject under discussion was extremely delicate, since it concerned the protection of human life. |
ولا تضع الاتفاقية معايير معينة لمؤتمر الأطراف عند نظر هذا الموضوع أو إتخاذ مقرر يتعلق بحذف المادة الكيميائية. | The Convention does not set out specific criteria for the Conference of the Parties for its consideration and decision regarding the removal of the chemical. |
ومؤتمر نزع السلاح بحاجة ملحة إلى اتخاذ إجراء يتعلق بهذا الموضوع الذي يشكل البند 3 من جدول أعماله. | The Conference on Disarmament urgently needs to act in relation to this matter which forms item 3 of its agenda. |
وقد ات خذت مبادرات لإبقاء المسألة على المسار المتعددة الأطراف، ويشكل تقرير فريق الخبراء المستقل عن الموضوع النهج النووية المتعددة الأطراف فيما يتعلق بدورة الوقود إسهاما في المناقشات بشأن هذا الموضوع. | There have been initiatives to preserve the issue on the multilateral track and the report of the independent expert group on the theme Multilateral nuclear approaches to the fuel cycle is a contribution to discussions on this topic. |
كتبت عن الموضوع عدة مرات ولاحقت الموضوع. | And I wrote about it many times and I was following it up. |
الموضوع | Topic |
الموضوع | Subject |
الموضوع | Subject |
الموضوع | Subject DN |
الموضوع | By Action Item Status |
الموضوع | By Subject |
الموضوع | Next Unread Message |
الموضوع | Subject |
الموضوع | Cordially, |
الموضوع | Theme. |
59 واختتم قائلا إنه يجب أيضا إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، برغم تعق د مادة الموضوع. | Further headway must also be made with unilateral acts of States, notwithstanding the complexity of the subject matter. |
وقال إنه توجد ممارسة مستقرة إلى حد بعيد في هذا الموضوع في أوروبا، خاصة فيما يتعلق بمعاهدات حقوق الإنسان. | There was fairly well established State practice in Europe in that area, particularly with regard to human rights treaties. |
عمليات البحث ذات الصلة : فيما يتعلق بهذا الموضوع - الموضوع: - فيما يتعلق - ما يتعلق - يتعلق التقرير - يتعلق الحب - يتعلق السؤال - عندما يتعلق - وفيما يتعلق - يتعلق الكثير - وفيما يتعلق - كإخراج يتعلق