ترجمة "يتعارض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتعارض - ترجمة : يتعارض - ترجمة : يتعارض - ترجمة : يتعارض - ترجمة : يتعارض - ترجمة : يتعارض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Interfere Interferes Conflicts Inconsistent Contradict

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتعارض مع
conflicts with
أي شيء يتعارض مع قيمنا، سيتعارض مع تطلعات الشعب يتعارض مع اهتماماتنا
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests.
يتعارض مع شهادة المتهمة
... torefutethedefendant'stestimony.
فالزواج الذي يتعارض مع هذه القاعدة يعتبر زواجا مبتسرا (يتعارض مع القانون) ويجب أن تبطله المحكمة.
Marriages that contravene this regulation are considered as premature marriage (in contravention of the law) and must be invalidated by Court.
أنه لا يتعارض مع طريقة حياتك .
It won't interfere with the way you live.
هذا قد يتعارض مع مستقبلي المهني
That might interfere with my career
وفرض الجزاءات إنما يتعارض مع هذه اﻻلتزامات.
The imposition of sanctions is contrary to these commitments.
وذلك، بالطبع، يتعارض مع روح إعﻻن المبادئ.
That, of course, is contrary to the spirit of the Declaration of Principles.
يتعارض مع أمنها القومي ، أو مصالحها المالية
In a conflict where our national security or financial interests aren't at stake
لن يتعارض ضد ما جلبته، أليس كذلك
It won't stack up against mine, will it?
وتقسيم كوسوفو يتعارض مع هذا النهج ويجب استبعاده.
A division of Kosovo would be contrary to this approach and must be ruled out.
في الواقع فإنه يتعارض مع البقاء في الطبيعة.
In fact, it goes against natural survival.
.كان تصرف إم آي تي يتعارض جدا ومبادئها
MlT's behaviour seemed really at odds with the MlT ethos.
17 وهذا يتعارض تعارضا كاملا مع مبادئ القانون الدولي.
That flew in the face of the principles of international law.
7 والنص المقترح للمادة 9 يتعارض مع هذين المبدأين.
The text proposed at article 9 contravenes these principles.
35 واستمرار الاحتلال الإسرائيلي يتعارض مع التيار الطبيعي للتاريخ.
Israel's continued occupation was contrary to the natural flow of history.
فذلك عمل يتعارض مع المبادئ اﻷساسية لميثاق هذه المنظمة.
It is an act that goes against the fundamental principles of the Charter of this Organization.
وشعرت, ان الشيئ الذي لا يحتاجونه , هو مقعد يتعارض
And I felt, the one thing they don't need, is a chair that interferes with their main reason for sitting there.
يزعم بعض الناس أن تناول العقاقير يتعارض مع الروح الرياضية .
Some argue that taking drugs is against the spirit of sport.
٢ ﻻ يعمل بأي نص يتعارض مع أحكام هذا القرار.
(b) Any text which conflicts with the provisions of this Decree shall be null and void.
الموت ، العدوى ، وغير طبيعي النوم قوة أكبر مما يمكننا يتعارض
Of death, contagion, and unnatural sleep A greater power than we can contradict
والمفارقة هنا هي أن صحيح الدين لا يتعارض أبدا مع العدالة.
The irony is that true religion is never incompatible with justice.
مما لا شك فيه أن توفير الدعم يتعارض مع التجارة الحرة.
Subsidies, of course, interfere with free trade.
والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي.
Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction.
وكثيرا ما يقال إن التماس العدالة يتعارض مع السعي لإحلال السلام.
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace.
19 وهذا الرأي بشأن الفقر المدقع لا يتعارض مع التعاريف الأخرى.
This view of extreme poverty does not contradict other definitions.
4 أن تنفيذ الطلب يتعارض مع المصلحة العامة للطرف المتلقي للطلب
Before denying a request, the Central Authority or the Executing Authority of the Requested Party, as appropriate, shall consult with the Central Authority of the Requesting Party and the Antitrust Authority that made the request to determine whether assistance may be given in whole or in part, subject to specified terms and conditions.
ولذلك نرى أنه يتعارض مع مبدأ المساواة في السيادة بين الدول.
We therefore deem it incompatible with the principle of the sovereign equality of States.
وهذا النوع من العزل ﻻ يتعارض مع القواعد الدولية ذات الصلة.
That form of isolation was not contrary to the relevant international rules.
وهذا اﻻحتمال يتعارض أيضا مع ديباجة الميثاق التي تبدأ كما يلي
That possibility is also in contradiction with the preamble to the Charter, which begins
صمؤيل جونسون، المعجمي المشهور. والذي يتعارض مع شخصية بطل روايته راسيلاس
Samuel Johnson, the great lexicographer, posed it through his character Rasselas in his novel Rasselas, Prince of Abissinia, published in 1759.
يمكنك ان تعتقد ما تشاء لا يوجد قانونا يتعارض مع ذلك
Look, you can think anything you want, Lieutenant, there's no law against it.
أهمية الميثاق إنه لا يجوز لأي قانون آخر أن يتعارض مع بنوده.
The significance of the charter is that no other law may contradict it.
حتى أن بعض الناس يخشون أن يتعارض هذا الاقتراح مع الأبحاث الطبية.
Some are concerned that it will interfere with medical research.
وسيكون إدراج بيان في التعليق يتعارض مع ذلك القرار أمرا غير مناسب.
It would be inappropriate to include a statement in the commentary that conflicted with that decision.
وهذا يتعارض مع قراري الجمعية العامة ٤٦ ٨٧ و ٦٤ ٨٨ quot .
This runs counter to General Assembly resolutions 46 87 and 46 88. apos
فأي عمل يؤدي إلى اندماج المهام السياسية يتعارض مع حياد اﻷمم المتحدة.
Any action which resulted in the merging of political functions would be contrary to the neutrality of the United Nations.
ورغم التطبيق الجزئي للمادتين 2 و 16 من مواد الاتفاقية، فإن هذا الرأي يتعارض مع أحكام المادة 28 (2) التي لا تسمح بأي تحفظ يتعارض مع هدف الاتفاقية والغرض منها.
While articles 2 and 16 of the Convention were partly applied, that view went against the provisions of article 28 (2), according to which a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention was not permitted.
ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null.
ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null. Subsequently, the Court ordered the removal of the discriminating provisions of the early retirement arrangements.
فاستنتجت أن طرده لا يتعارض مع مضمون المادتين 26 و31 من قانون الأجانب.
It concluded that his expulsion would not contravene sections 26 or 31 of the Aliens Act.
فالبعض يجادل بأن السعي إلى تحقيق العدالة يتعارض مع السعي إلى تحقيق السلام.
Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري.
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري.
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
وهذا الضغط غير ﻻئق في هذا المحفل وهو يتعارض مع المبادئ الديمقراطية لمنظمتنا.
Such pressure is inappropriate in this forum and is contrary to the democratic principles of the Organization.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتعارض مع - لا يتعارض - هذا يتعارض - أنه يتعارض - المصطلحات يتعارض - يتعارض موقف - نهج يتعارض - لا يتعارض - تظهر يتعارض