ترجمة "يتزايد مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتزايد - ترجمة : يتزايد مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونأمل أن يتزايد تعاوننا مع ناميبيا في هذا المجال في اﻷعوام المقبلة.
We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come.
وذلك الدور يتزايد.
That role is growing.
واليوم يتزايد عملنا في مجالات الإسكان والتعليم والصحة، بالشراكة مع المؤسسات الاجتماعية والثقافية.
More and more we work on housing, education, and health in partnership with social and cultural institutions.
وليس ثمة ريب في أن اﻻهتمام بمؤتمر القمة يتزايد مع مرور كل يوم.
There was no doubt that interest in the Summit was growing with each day.
فأولا، سوف يتزايد العنف.
First, violence will increase.
إن اﻷسرة يتزايد ضعفها.
Families are increasingly vulnerable.
ها هو يتزايد مجددا
There it goes again.
دعونا نرى اذا كان يمكننا ايجاد متى يتزايد ومتى يتناقص، متى الاقتران يتزايد او يتناقص
So let's see if we can figure out when this is increasing, and when this is decreasing, when the function is increasing or decreasing.
وفي شرق آسيا فإنه يتزايد.
And in East Asia, profiling is increasing.
لقد مات 300,000 والعدد يتزايد
Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here.
فالمكاسب أعظم كثيرا بالنسبة للعمال المهرة، لذا فإن معدل انتقال الأيدي العاملة يتزايد مع التعليم.
The gains are much higher for skilled workers, so the mobility rate increases with education.
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في قوله إن تعاون المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية مع برامج اﻷمم المتحدة يتزايد ويتنوع بإطراد.
We agree with the Secretary General that SELA apos s cooperation with United Nations programmes is constantly being increased and diversified.
46 يتزايد ارتباط الأنشطة التي تنظمها الإدارة في المقر والميدان بعلاقات الشراكة التي تقيمها مع المجتمع المدني وكذلك مع منظومة الأمم المتحدة.
At Headquarters and in the field, activities organized by the Department are increasingly tied to partnerships with civil society, as well as with the United Nations system.
500 تعليق تم إرسالهم والرقم يتزايد باطراد.
So far, there are nearly 3,500 and the numbers are growing rapidly.
وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه
David grew greater and greater for Yahweh of Armies was with him.
وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه
So David waxed greater and greater for the LORD of hosts was with him.
إن الفقر يتزايد في حجمه وفي كثافته.
Poverty increases in extent and intensity.
وهنا يزداد اكثر، انه يتزايد اكثر فأكثر
And here it's increasing even more, it's increased even more.
فهناك العديد من الظروف التي يتزايد فيها الناتج المحلي الإجمالي لدولة ما (للفرد)، حتى مع اضمحلال ثروتها (للفرد).
There are many circumstances in which a nation s GNP (per capita) increases even while its wealth (per capita) declines.
يتزايد استخدام المركبات الخاصة كوسيلة من وسائل النقل.
Private vehicles are increasingly used as a means of transport.
وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه
David grew greater and greater for Yahweh, the God of Armies, was with him.
وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
إن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة.
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff.
وإن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة.
I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff.
كما يتزايد تدريجيا عدد النساء في مجال القضاء.
The number of women in the judicial service was also increasing gradually.
٤٣ كذلك يتزايد العنف الذي يمارسه الجناح اليميني.
Right wing violence is also on the increase.
المشتقة الثانية الموجبة تخبرك ان الميل يتزايد بانتظام
The second derivative being positive tells you that the slope is constantly increasing.
من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية.
It will probably increase, and the probability is enormously huge.
ومن المرجح أن يتزايد تأثير المشاريع التي يجري دعمها على اﻻستراتيجيات التمكينية المحلية والوطنية والمعدة تمشيا مع اﻻستراتيجية العالمية للمأوى.
Increasingly, the projects being supported are likely to have a significant impact on local and national enabling strategies developed in line with the Global Strategy for Shelter.
ولكن ثبت أن ايرادات اﻹيجار غير كافية في بعض الحاﻻت ﻻسترجاع هذه التكاليف، وأخذ حجم هذه الفوارق يتزايد مع الوقت.
However, rental incomes proved insufficient in some cases to recover these costs and over time the size of these balances has increased.
كما يتزايد أكثر فأكثر تعقد القضايا الخاصة باﻷمن الجماعي.
Collective security issues have become infinitely more complex.
حسنا. الشيء التالي هو الرايبوسوم. الرايبوسوم يتزايد بشكل عام
Okay. Next we get to the ribosome. Ribosome generally growing up I represented those as
ومن المحتم أن يتزايد عدد البلدان المندرجة تحت هذه الفئة مع تضاعف عدد مفاعلات الطاقة النووية على مدى الأعوام العشرين الماضية.
The number of countries in this category is bound to increase as the number of nuclear power reactors doubles over the next 20 years.
وأفريقيا هي القارة الوحيدة التي ما فتئ الفقر الريفي يتزايد فيها مع تناقص نصيب الفرد من إنتاج الأغذية طوال العقدين الماضيين.
Africa is the only continent where rural poverty has been increasing and per capita food production has been declining over the last two decades.
ولكن الإحباط في الوقت نفسه يتزايد بشكل مضطرد في اليونان.
But at the same time frustration is mounting in Greece.
فتعاظم الرجل وكان يتزايد في التعاظم حتى صار عظيما جدا.
The man grew great, and grew more and more until he became very great.
اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
فتعاظم الرجل وكان يتزايد في التعاظم حتى صار عظيما جدا.
And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great
اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل.
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
ويسعدنا أن التعاون الدولي في مجال تنمية الشباب يتزايد باستمرار.
We are delighted that international cooperation in the field of youth development has been steadily increasing.
ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما.
Without such investment, the demand for reactive measures can only increase.
وفي اليمن، يتزايد إجمالي الدين الخارجي نتيجة لضخامة عجز الميزانيات.
In Yemen, total external debt has been rising as a result of substantial budget deficits.
فمعدل الخصوبة آخذ في الانخفاض واستعمال وسائل منع الحمل يتزايد.
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing.
ويرى بعض الخبراء الوطنيين أن طلب العلاج يتزايد في المنطقة.
Some national experts hold the opinion that treatment demand is increasing in the region.
وفي هذه اﻷثناء يتزايد القتال عنفا في كامل البلد)١٢٢(.
Meanwhile, the level of violence of the war intensified throughout the country. 122

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتزايد بسرعة - يتزايد استخدام - يتزايد الاعتراف - يتزايد باطراد - الأعمال يتزايد - الطلب يتزايد - يتزايد باطراد - الفقر يتزايد - سوق يتزايد - ما زال يتزايد