ترجمة "يتزايد مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتزايد - ترجمة : يتزايد مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونأمل أن يتزايد تعاوننا مع ناميبيا في هذا المجال في اﻷعوام المقبلة. | We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come. |
وذلك الدور يتزايد. | That role is growing. |
واليوم يتزايد عملنا في مجالات الإسكان والتعليم والصحة، بالشراكة مع المؤسسات الاجتماعية والثقافية. | More and more we work on housing, education, and health in partnership with social and cultural institutions. |
وليس ثمة ريب في أن اﻻهتمام بمؤتمر القمة يتزايد مع مرور كل يوم. | There was no doubt that interest in the Summit was growing with each day. |
فأولا، سوف يتزايد العنف. | First, violence will increase. |
إن اﻷسرة يتزايد ضعفها. | Families are increasingly vulnerable. |
ها هو يتزايد مجددا | There it goes again. |
دعونا نرى اذا كان يمكننا ايجاد متى يتزايد ومتى يتناقص، متى الاقتران يتزايد او يتناقص | So let's see if we can figure out when this is increasing, and when this is decreasing, when the function is increasing or decreasing. |
وفي شرق آسيا فإنه يتزايد. | And in East Asia, profiling is increasing. |
لقد مات 300,000 والعدد يتزايد | Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here. |
فالمكاسب أعظم كثيرا بالنسبة للعمال المهرة، لذا فإن معدل انتقال الأيدي العاملة يتزايد مع التعليم. | The gains are much higher for skilled workers, so the mobility rate increases with education. |
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في قوله إن تعاون المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية مع برامج اﻷمم المتحدة يتزايد ويتنوع بإطراد. | We agree with the Secretary General that SELA apos s cooperation with United Nations programmes is constantly being increased and diversified. |
46 يتزايد ارتباط الأنشطة التي تنظمها الإدارة في المقر والميدان بعلاقات الشراكة التي تقيمها مع المجتمع المدني وكذلك مع منظومة الأمم المتحدة. | At Headquarters and in the field, activities organized by the Department are increasingly tied to partnerships with civil society, as well as with the United Nations system. |
500 تعليق تم إرسالهم والرقم يتزايد باطراد. | So far, there are nearly 3,500 and the numbers are growing rapidly. |
وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه | David grew greater and greater for Yahweh of Armies was with him. |
وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه | So David waxed greater and greater for the LORD of hosts was with him. |
إن الفقر يتزايد في حجمه وفي كثافته. | Poverty increases in extent and intensity. |
وهنا يزداد اكثر، انه يتزايد اكثر فأكثر | And here it's increasing even more, it's increased even more. |
فهناك العديد من الظروف التي يتزايد فيها الناتج المحلي الإجمالي لدولة ما (للفرد)، حتى مع اضمحلال ثروتها (للفرد). | There are many circumstances in which a nation s GNP (per capita) increases even while its wealth (per capita) declines. |
يتزايد استخدام المركبات الخاصة كوسيلة من وسائل النقل. | Private vehicles are increasingly used as a means of transport. |
وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه | David grew greater and greater for Yahweh, the God of Armies, was with him. |
وكان داود يتزايد متعظما والرب اله الجنود معه | And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him. |
إن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة. | I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff. |
وإن إعجابي يتزايد بتفاني واقتدار موظفي اﻷمانة العامة. | I am increasingly impressed by the dedication and professionalism of the Secretariat staff. |
كما يتزايد تدريجيا عدد النساء في مجال القضاء. | The number of women in the judicial service was also increasing gradually. |
٤٣ كذلك يتزايد العنف الذي يمارسه الجناح اليميني. | Right wing violence is also on the increase. |
المشتقة الثانية الموجبة تخبرك ان الميل يتزايد بانتظام | The second derivative being positive tells you that the slope is constantly increasing. |
من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية. | It will probably increase, and the probability is enormously huge. |
ومن المرجح أن يتزايد تأثير المشاريع التي يجري دعمها على اﻻستراتيجيات التمكينية المحلية والوطنية والمعدة تمشيا مع اﻻستراتيجية العالمية للمأوى. | Increasingly, the projects being supported are likely to have a significant impact on local and national enabling strategies developed in line with the Global Strategy for Shelter. |
ولكن ثبت أن ايرادات اﻹيجار غير كافية في بعض الحاﻻت ﻻسترجاع هذه التكاليف، وأخذ حجم هذه الفوارق يتزايد مع الوقت. | However, rental incomes proved insufficient in some cases to recover these costs and over time the size of these balances has increased. |
كما يتزايد أكثر فأكثر تعقد القضايا الخاصة باﻷمن الجماعي. | Collective security issues have become infinitely more complex. |
حسنا. الشيء التالي هو الرايبوسوم. الرايبوسوم يتزايد بشكل عام | Okay. Next we get to the ribosome. Ribosome generally growing up I represented those as |
ومن المحتم أن يتزايد عدد البلدان المندرجة تحت هذه الفئة مع تضاعف عدد مفاعلات الطاقة النووية على مدى الأعوام العشرين الماضية. | The number of countries in this category is bound to increase as the number of nuclear power reactors doubles over the next 20 years. |
وأفريقيا هي القارة الوحيدة التي ما فتئ الفقر الريفي يتزايد فيها مع تناقص نصيب الفرد من إنتاج الأغذية طوال العقدين الماضيين. | Africa is the only continent where rural poverty has been increasing and per capita food production has been declining over the last two decades. |
ولكن الإحباط في الوقت نفسه يتزايد بشكل مضطرد في اليونان. | But at the same time frustration is mounting in Greece. |
فتعاظم الرجل وكان يتزايد في التعاظم حتى صار عظيما جدا. | The man grew great, and grew more and more until he became very great. |
اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل. | But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. |
فتعاظم الرجل وكان يتزايد في التعاظم حتى صار عظيما جدا. | And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great |
اما سبيل الصديقين فكنور مشرق يتزايد وينير الى النهار الكامل. | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
ويسعدنا أن التعاون الدولي في مجال تنمية الشباب يتزايد باستمرار. | We are delighted that international cooperation in the field of youth development has been steadily increasing. |
ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما. | Without such investment, the demand for reactive measures can only increase. |
وفي اليمن، يتزايد إجمالي الدين الخارجي نتيجة لضخامة عجز الميزانيات. | In Yemen, total external debt has been rising as a result of substantial budget deficits. |
فمعدل الخصوبة آخذ في الانخفاض واستعمال وسائل منع الحمل يتزايد. | The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. |
ويرى بعض الخبراء الوطنيين أن طلب العلاج يتزايد في المنطقة. | Some national experts hold the opinion that treatment demand is increasing in the region. |
وفي هذه اﻷثناء يتزايد القتال عنفا في كامل البلد)١٢٢(. | Meanwhile, the level of violence of the war intensified throughout the country. 122 |
عمليات البحث ذات الصلة : يتزايد بسرعة - يتزايد استخدام - يتزايد الاعتراف - يتزايد باطراد - الأعمال يتزايد - الطلب يتزايد - يتزايد باطراد - الفقر يتزايد - سوق يتزايد - ما زال يتزايد