ترجمة "يبدو من غير المرجح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن مما يبدو أن هذا من غير المرجح أن يحدث. | That seems unlikely. |
وفي ظل العجز الحكومي الحالي الهائل، فإن التجديد يبدو من غير المرجح. | With government deficits the norm, that appears unlikely. |
ولا يبدو من المرجح حدوث أمر كهذا. | That looks unlikely. |
ومن حسن الحظ أن الجفاف هذا العام يبدو من غير المرجح أن يؤدي إلى أزمة غذاء. | And, fortunately, this year s drought appears unlikely to cause a food crisis. |
ورغم أن هذا السيناريو قد يبدو الآن غير محتمل، فأنه من المرجح إلى حد كبير أن يحدث. | Although this scenario might now seem implausible, it is actually quite likely to occur. |
ولكن على الرغم من إنهاء الارتباط بالدولار، فإن الارتفاع الأسرع في قيمة الرنمينبي يبدو من غير المرجح في المستقبل المنظور. | But, despite ending the dollar peg, faster appreciation of the RMB seems unlikely for the foreseeable future. |
ورغم أن المستقبل لا يبدو مشرقا بالنسبة لحزب الله، فمن غير المرجح أن يتخلى عن سلطته من دون قتال. | And, although the future does not look bright for Hezbollah, it is not likely to relinquish its power without a fight. |
ولكن هذا من غير المرجح على الإطلاق. | But that is extremely unlikely. |
ولكن من غير المرجح أن يحدث هذا. | That is not likely to happen. |
يبدو من المرجح أن أصل شرائط صفراء قد جاء من خارج التراث البروتستانتي . | The origin of the yellow ribbons seems likely to have come from out of the Puritan heritage. |
فاﻻختﻻف في التوزيع العمري ﻻ يبدو ملحوظا، غير أنه من المرجح أن يقل العمر المتوقع ﻻحقا عند المرضى الذين يتلقون عﻻجا. | The difference in age distributions does not appear to be marked, but the subsequent expectation of life is likely to be less for the therapy patients. |
أنه من غير المرجح أنها تحمله حول معها. | It is most unlikely that she carries it about with her. |
في واقع الأمر، يبدو من غير المرجح أن تتمكن الحكومات في الصين وغيرها من الأسواق الناشئة المماثلة من التعويض بالسرعة الكافية لتعزيز الاستهلاك المحلي. | Indeed, it seems unlikely that governments in China and similar emerging markets can compensate swiftly enough to boost domestic consumption. |
ورغم هذا، يبدو من المرجح أن يعاد انتخاب أوباما في نوفمبر تشرين الثاني. | And yet Obama seems likely to be reelected in November. |
يبدو من المرجح أن ميلوسيفيتش رأى روغوفا مفيدا في تلافي انتفاضة في كوسوفو. | It seems likely that Milošević saw Rugova as being useful in averting an uprising in Kosovo. |
وهذه المصالح من غير المرجح أن تتغير لفترة طويلة. | These interests are unlikely to change for a long time. |
أين ، في الواقع انه من غير المرجح أنها يحملها | Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. |
يبدو هذا من غير المحتمل. | That seems unlikely. |
من غير المرجح إذا أن تظل الحدود الصينية الهندية هادئة. | So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet. |
ان من غير المرجح ان يحظى الخطاب المصري برضا الاسرائيليين. | Nor is Egypt s political discourse likely to be especially palatable to Israelis. |
ولكن من غير المرجح أن يسفر قصفهن عن أي خير. | But it is unlikely that much good will come from bombing them. |
ومن غير المرجح أن تشكل الهند واحدة من هذه الجبهات. | India, presumably, will not be one of them. |
بطبيعة الحال، من غير المرجح أن تفعل الأسواق أمرا كهذا. | Of course, markets are unlikely to do any such thing. |
أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح. | Now, I don't think that's going to happen. It's not very likely. |
ومن غير المرجح أن تنخفض مستويات الأسعار. | The price levels are unlikely to go down. |
لم تتمكن أفراح شوقي من التعرف على خاطفيها، لكنها قالت أنها تبدو جماعة مسلحة غير منظمة ، وعلى الرغم من تعهد الحكومة العراقية باحتجاز أولئك الذين خطفوها للمساءلة، يبدو من غير المرجح أنهم سيواجهون العدالة. | Afrah Shawqi was unable to identify her kidnappers but said that they seemed to be an unorganized armed group, and despite the Iraqi government making pledges to hold those who kidnapped her to account, it appears unlikely that they will face justice. |
ولكن رئاسة روحاني من غير المرجح أن تغير أهداف إيران الاستراتيجية. | But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives. |
والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو. | Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth. |
فمن غير المرجح أن تتلقى الاتجاهات طويلة الأجل الكثير من التغطية. | Long term trends are not likely to receive much coverage. |
ومن غير المرجح أن تكون نتيجة هذا الشفافية. | The consequence is unlikely to be transparency. |
من غير المرجح أن تناقش وجهات النظر الواسعة هذه في قمة كان. | These broad perspectives are unlikely to be discussed in Cannes. |
إن القرار الذي سوف تصدره السوق من غير المرجح أن يكون متساهلا. | The market s verdict is likely to be uncompromising. |
بيد أن هذا من غير المرجح أن يحدث في أي وقت قريب. | But this is unlikely to happen any time soon. |
ولكن الاتحاد الأوروبي ليس دولة، ومن غير المرجح أن يتمكن من البقاء. | But the European Union is not a country, and it is unlikely to survive. |
الأمر يبدو ... غير لائق | It seems... indecent. |
غضب من غير المعقول وحشا امرأة غير لائق في رجل يبدو! | The unreasonable fury of a beast Unseemly woman in a seeming man! |
من غير المرجح أن يتم الإعلان عن اتفاقيات جديدة أو غير ذلك من الاختراقات الدبلوماسية أثناء زيارة باك. | No new agreements or other diplomatic breakthroughs are likely to be announced during Park s visit. |
لكن يبدو أن ها غير صحيحة من أجل النساء. | But this does not appear to be true for women. |
غير أنه من الناحية العملية، يبدو الأمر مختلفا. | In practice, however, it looks different. |
فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع. | From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. |
يبدو هذا الأسلوب من الألغام كله غير صحيح. | Looks like this method of mine is all wrong. |
ولكن من غير المرجح أن تتمكن المفوضية من فرض وجهة نظرها على دولة كبرى. | But it is unlikely that the Commission will ever be able to impose its view on a large country. |
فمن غير المرجح أن النوافذ تم فتحها منذ وفاته. | It is unlikely that the windows have been opened since his death. |
والآن يبدو من المرجح إلى حد كبير أن يفشل قادة العالم بحلول عام 2015 في الوفاء بوعودهم (المخففة). | For now, it looks very much as if, come 2015, the world s leaders will have failed to keep their (watered down) promises. |
إذ أنها لم تكن قط جولة تنمية ، وليس من المرجح أن يبدو عالم الغد مختلفا عن عالم الأمس. | It never was a development round, and tomorrow s world will hardly look any different from yesterday s. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبدو من المرجح - من غير المرجح - من غير المرجح - من غير المرجح - من غير المرجح - من غير المرجح - من غير المرجح بدلا - أكثر من غير المرجح - يجعل من غير المرجح - سيكون من غير المرجح - تجعل من غير المرجح - جعل من غير المرجح - يبقى من غير المرجح