ترجمة "ويعتبر الوفاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويعتبر هذا البرنامج أحد المصادر اﻷساسية لتقديم دعم متخصص في سبيل تعزيز قدرات الحكومات اﻻفريقية على الوفاء بأهدافها اﻹنمائية والتفاوض على شروط أفضل من المجتمع الدولي. | 27. The UNDP Economist Programme, launched in 1985, has been a major source of specialized support to strengthen African governments apos capacity to meet their developmental objectives and to negotiate better terms from the international community. |
ويعتبر تغييرها مهمة صعبة. | Changing these is a difficult task. |
ويعتبر هذا اﻻختيار مناسبا. | The choice is considered appropriate. |
ويعتبر إقليدس والد الهندسة. | And Euclid is considered to be the father of geometry. |
ويعتبر هذا النظام متسلسل ا | A linear system. |
إنه يتأمل، ويعتبر، ويفك ر | He ponders, considers, reflects. |
ويعتبر الحصار فعل حرب اقتصادية. | The embargo against Cuba is an act of economic war. |
وآخر إسم ويعتبر على رأسهم | And the latest one to top the chart, |
ويعتبر قلب المشروع مبدأ التمويل المصغر. | At the heart of the project is the concept of micro donations . |
ويعتبر المريض ميت ا سريري ا أثناء العملية. | The patient is considered clinically dead during the operation. |
ويعتبر المجتمع الطبي أحد تلك النقاط. | The medical community is one of those points. |
ويعتبر التعذيب جريمة يعاقب عليها القانون . | No one may be subjected to torture or degrading treatment. |
ويعتبر أصحاب البلاغ ذلك دليلا كافيا . | The authors regard this as sufficient substantiation. |
ويعتبر هذا مقابلا للبلدان النامية الأخرى. | This compares well with other developing countries. |
ويعتبر هذا اﻷمر عﻻمة جيدة. quot . | That is a good sign. quot |
ويعتبر قرار المحكمة الدستورية قطعيا وملزما. | A decision by the Constitutional Court will be final and binding. |
ويعتبر اﻷثر المضاعف لهذه الجهود ضخما. | The multiplier effect of such endeavours is enormous. |
ويعتبر الخثار هو عملية تشكل الخثرة. | Thrombosis is the process of a thrombus forming. |
مههوس بجرائم القتل ويعتبر خامه جيده ..... | A homicidal paranoiac. |
استمرار واجب الوفاء | Continued duty of performance |
الوفاء بوعد الجينوم | Fulfilling the Genomic Promise |
هاء استحالة الوفاء | E. Impossibility of performance |
ويعتبر هؤلاء الشباب فرصة عظيمة لنفع البلاد. | Through its youth, then, Pakistan has an immense opportunity to avail. |
ويعتبر أيضا بطل العدالة الاجتماعية في مصر. | He is also considered a champion of social justice in Egypt. |
الكينوا خالي من الغلوتين ويعتبر سهل الهضم. | It is gluten free and considered easy to digest. |
هذا ويعتبر متحف الحضارة موسسة رئيسية للأبحاث. | The museum is also a major research institution. |
ويعتبر هذا النوع كذلك مصدر الألياف الغذائية. | They are also a source of dietary fiber. |
ويعتبر من العوامل المهمة في التطور الجنسي. | It is an important factor in sexual development. |
ويعتبر البورتوريكيون هذه الادعاءات من باب النفاق. | Puerto Ricans considered those claims hypocritical. |
ويعتبر هذا البرنامج نموذجا جيدا لبرامج أخرى. | Youth organizations will be actively invited to contribute news and opinion articles to those media initiatives. |
ويعتبر السكان المشردون أشد تأثرا بضغوط العودة. | Displaced populations are more vulnerable to pressures to return. |
ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. | The deterioration of transport infrastructure is a general problem. |
ويعتبر هذا المبدأ، بشكل ما، مبدأ مجردا. | It is, in a sense, an abstract principle. |
ويعتبر أمر الحماية نافذا في ناميبيا كلها. | A protection order is enforceable throughout Namibia. |
ويعتبر استعمالا عشوائيا أي نصب لهذه الألغام | Indiscriminate use is any placement of MOTAPMs |
ويعتبر الاتجار بالمواد الحساسة مصدر قلق عميق. | Trafficking in sensitive materials was cause for serious concern. |
٢٥ ويعتبر نمو السكان والفقر أمرين مترابطين. | 52. Population growth and poverty are linked. |
الوفاء بأحكام المادة 6 | Satisfaction of article 6 |
يتم الوفاء بهذه الأحكام . | These provisions will be honored . |
ويجري الوفاء بهذا التعهد. | This pledge is being fulfilled. |
لا يعرفون معنى الوفاء | They don't have any kind of loyalty pack. |
ويعتبر العديد من أنواع النباتات والحيوانات الرموز الوطنية. | Several species of flora and fauna are considered national symbols. |
ويعتبر العسل أيضا من منتجات الجزيرة الفرنسية كورسيكا. | Honey is also one of the gourmet products of the French island of Corsica. |
ويعتبر Exascale هو أداء حوسبي في نطاق exaflops. | Exascale is computing performance in the exaFLOPS (EFLOPS) range. |
ويعتبر موطن باقي أنواع الكراسين الأخرى من الأمريكيتين. | The rest of the characins originate from the Americas. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويعتبر عموما - ويعتبر ل - ويعتبر هذا - ويعتبر التقرير - مدروس ويعتبر - ويعتبر عموما - قراءة ويعتبر - ويعتبر على نطاق واسع - وظيفة الوفاء - هو الوفاء - الوفاء بالتزاماته - الحياة الوفاء - العمل الوفاء