ترجمة "ويظهر هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : ويظهر هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Place This Appearing Shows Appears Appear Showing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويظهر هذا أيضا في دليل التنمية اﻹنسانية.
This, too, is reflected in the human development index.
ويظهر التصوير الفوتوغرافي الجزئي لـ 6502 و 6507 هذا الفرق.
Micro photography of the 6502 and 6507 shows this difference.
ويظهر هذا العرض في حوالي 1 3 حالات الإصابة بتشمع الكبد.
One study found that spider angiomata occur in about 1 3 of cases.
ويظهر ان هذا صحيح بأي اتجاه تذهب في على القطع الناقص
But it turns out that it's true anywhere you go on the ellipse.
ويظهر هذا الأمر بأوضح صورة في القرارات التي اتخذت بشأن السكر والموز.
Nowhere is this more evident than in the decisions taken on sugar and bananas.
ويظهر في هذا الشكل في الجدولين ٣ و٥ من مرفق هذه الوثيقة.
It appears in this form in tables 3 and 5 of the annex to the present document.
ويظهر المطياف بأكمله في الخلفية.
The complete spectrometer is shown in the background.
ويظهر الفيلم جدال غير عادي
And the movie shows an extraordinary argument.
٩٢ ويظهر هذا المبدا أساسا في المعاهدات اﻷخيرة والصكوك اﻷخرى المصممة ﻷوقات السلم.
92. This principle appears mainly in recent treaties and other instruments designed for peacetime.
وسأقول لكم ويظهر ان هذا بديهي يساوي 1، و1 0 تساوي 1 ايضا
And I'll tell you right now and this might seem very counterintuitive this is equal to 1, or 1 to the zeroth power is also equal to 1.
ويظهر هذا المخطط نسبة استخدام الدلافين للتصفير عند الانفصال تبعا لمسافة ذلك الانفصال
What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance.
ويظهر عادة في الرجال كبار السن.
It is usually found in older men.
ويظهر انخفاض الاحتياجات النمط الراهن للإنفاق.
The reduced requirement reflects the current pattern of expenditure.
ويظهر منها أنه منذ مؤتمر القاهرة
It was noted that since the Cairo Conference
ويظهر عادة بجوار كل زر تسمية توضيحية تصف ماذا يمثل هذا الاختيار الذي يمثل هذا الزر الاختيار.
Each radio button is normally accompanied by a label describing the choice that the radio button represents.
ويظهر هذا الفيديو الذي قام بمشاركته vid egy الشرطة وهم يطلقون النار على الحشود
Because the police can. Rasha Abdulla ( RashaAbdulla) February 8, 2015 And this video, shared by vid egy on YouTube, shows the police shooting into the crowds
ويظهر هذا الفيديو القصير سيدة تدعى ساشيكوا، مقيمة في بيت الرعاية وتصنع الورق الياباني التقليدي.
The short video features a woman Sachiko, a resident of the home who makes traditional Japanese paper.
ويظهر هذا اﻻتجاه بوضوح في تقرير المحكمة (A 48 4) المعروض اﻵن على الجمعية العامة.
This trend is clearly shown in the Court apos s report (A 48 4), now before the General Assembly.
ويظهر هذا الرقم اتجاها نحو اﻻرتفاع بعد الفترة النسبية من اﻻستقرار في أواخر عام ١٩٨٠.
That figure represented an upward trend after a period of relative stability in the late 1980s.
كما تضيف الصفحة أيضا ويظهر في الصورة
A pro Sisi Facebook group has vowed to silence Youssef The poster above reads
ويظهر في الخريطة في اللون الأزرق الخفيف.
It is coloured light blue on the Tube map.
ويظهر النص الجديد أو المعدل بحروف داكنة.
New or amended text appears in bold.
ويظهر جهاز الشرطة الروح المهنية والشجاعة والإنصاف.
The Police Service is showing professionalism, courage and even handedness.
ويظهر أن القضاة يطبقون أساسا القانون اﻹسﻻمي.
The judges appear mainly to apply Islamic law.
ويظهر بشكل خاص عندما تنظر لمعدلات البطالة
It's especially apparent when you look at its unemployment rate.
اعتمد هذا العلم علما رسميا لولاية ويسكونسن الأمريكية سنة 1913 ويظهر في وسط العلم شعار الولاية.
The flag of the State of Wisconsin is a blue flag charged with the state coat of arms.
في تجربة لزراعة الخلية ويظهر هنا في الرسوم المتحركة، إذا أخذت هذا المركب على وجه الخصوص
In an experiment done in cell culture and shown here in a cartoon, if you take that particular compound and you add it to that cell that has progeria, and you watch to see what happened, in just 72 hours, that cell becomes, for all purposes that we can determine, almost like a normal cell.
ويظهر أيض ا قوات النظام وهي تستعد لاقتحام السجن.
Photographs are also being circulated showing regime forces ready to storm the prison.
ويظهر موجز لبيانها في المرفق الرابع لهذا التقرير.
A summary of her statement appears in annex IV to the present report.
ويظهر إسقاط التكلفة زيادة بمقدار ٤,٧ مليون دوﻻر.
Income is projected to increase by 4.7 million.
ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية.
Each fund is reported separately in the financial statements.
ويظهر انه يمك ان اترك الاميرة في عهدتك
I can leave the princess to you.
وكيف لارضاء الله وكان هذا التصرف في جونا ، ويظهر في نهاية المطاف خلاص له من البحر والحوت.
And how pleasing to God was this conduct in Jonah, is shown in the eventual deliverance of him from the sea and the whale.
تتسم الصورة عامة بالصفاء، ويظهر فيها حب السلطة والمنصب.
The general image projected is one of serenity, and comfort with power and position.
ويظهر سوادها مع الحديد بصورة خاصة في المنتجات الغذائية.
Darkening with iron is particularly prominent in food products.
ويظهر بذلك تماما مدى تعقيد مسألة توسيع مجلس الأمن.
That fully demonstrates the complexity of the question of Security Council enlargement.
ويظهر أدناه الشـ عار المـ ختار الذي قد مه المـ صمـ م المستقل المذكور.
The logo chosen, submitted by the independent designer, is shown here.
ويظهر الجدول مجموع اﻻنتاج اﻹجمالي والناتج المادي الصافي للزراعة.
It includes crude total production and net material product in agriculture.
٦٦ ويظهر أيضا بجﻻء ضعف جميع اﻷنشطة اﻻقتصادية اﻷخرى.
66. The slackening of all other economic activities is also in evidence.
ويظهر الخطر أيضا بشكل أكبر في حالة رسوم الوشم الكبيرة.
The risk also appears to be greater for larger tattoos.
ويظهر ذلك جمال موقع تراث الغابات الاستوائية المطيرة في سومطرة.
This shows the beauty of the Tropical Rainforest Heritage of Sumatra.
ويحق يثبت ويظهر الله الحق بكلماته بمواعيده ولو كره المجرمون .
God vindicates the truth by His commands , however the sinners may dislike it .
ويحق يثبت ويظهر الله الحق بكلماته بمواعيده ولو كره المجرمون .
And Allah will prove the truth by His Words , even if the guilty get annoyed .
ويحق يثبت ويظهر الله الحق بكلماته بمواعيده ولو كره المجرمون .
God verifies the truth by His words , though sinners be averse . '
ويحق يثبت ويظهر الله الحق بكلماته بمواعيده ولو كره المجرمون .
And Allah justifieth the truth according to His words , even though the culprits may detest .

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويظهر النص - ويظهر الفيلم - ويظهر أيضا - ويظهر مقارنة - ويظهر هنا - ويظهر السؤال - ويظهر المدى - ويظهر رسالة - ويظهر زر - ويظهر تأثير - ويظهر الموقع - ويظهر من خلال - ويظهر الرسم البياني