ترجمة "ونحن نقدر حقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نقدر - ترجمة : حقا - ترجمة : ونحن نقدر حقا - ترجمة : نقدر - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : ونحن نقدر حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نقدر ذلك. | We appreciate it. |
ونحن نقدر ذلك الالتزام. | We appreciate that commitment. |
ونحن نقدر هذه الدعوة. | We appreciate the invitation. |
ونحن سوف نقدر ذلك. | We'll appreciate it. |
ونحن نقدر منهجية هذا التقرير. | We appreciate the methodological approach taken in this report. |
ونحن نقدر هذا تقديرا كبيرا. | We greatly appreciate all this. |
شكرا يا دكتور ، اننا حقا نقدر | Thanks for everything, Doc, we sure do appreciate... |
ونحن نقدر ذلك، لأننا قد تأخرنا بالفعل. | I appreciate that, as we are lagging behind. |
ونحن نقدر مبادرة الوفد الدانمركي بهذا الخصوص. | We appreciate the initiative of the Danish delegation in that respect. |
ونحن نقدر تقديرا كبيرا اتفاق وقف إطﻻق النار. | We highly appreciate the cease fire agreement. |
ونحن نقدر ونشجع إقامة تعاون أكبر بين الجنوب والشمال. | We appreciate and encourage greater South South cooperation. |
ونحن نقدر الجهود التي بذلها وفد هولندا لإدماج الاقتراحات والتعديلات. | We appreciate the efforts made by the Netherlands delegation to incorporate suggestions and amendments. |
ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى. | We appreciate the support of the European Union and other donors in that endeavour. |
ونحن نقدر الذكرى السنوية العاشرة للفظائع التي حدثت في سريبرينيتسا. | We are approaching the tenth anniversary of the atrocities that took place in Srebrenica. |
ونحن بحاجة حقا لفهم ذلك. | And we really need to understand that. |
ونحن نقدر جهود ش عبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الصدد. | We appreciate efforts of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in that regard. |
ساني، مشاركتك كانت استثنائية، ونحن نقدر لك جد ا. شين شكر ا لك . | And, Sunny, you are an extraordinary part of this, and we very much appreciate it. |
ونحن نقدر مشاركة وفد الدانمرك في المناقشة وتوجيهه بشأن هذه المسألة الهامة. | We appreciate its participation in the debate and its guidance on this important issue. |
ونحن نقدر الدور الحاسم الذي يضطلع به البرنامج من اﻷنشطة الدولية لمراقبة المخدرات. | We appreciate the UNDCP apos s crucial role in international drug control activities. |
ونحن نقدر جهوده التي ﻻ تكل لتوجيه اﻷمم المتحدة إلى وجهات جريئة وجديدة. | We appreciate his tireless efforts to steer the United Nations in bold and new directions. |
ونحن نقدر للمتبنين اﻷصليين للمشروع تفهمهم لموقفنا ولموقف المجموعة العربية في هذا المجال. | We are grateful to the original sponsors of the draft resolution for the understanding they showed of our position and that of the Arab Group of States on this question. |
نحن نقدر هذه الفصائل ونحن نخاف منهم ورغم هذا .. الانسان يعشق سلبهم قوتهم | We admire them, and we fear them, and yet, as man, we want to steal their power. |
وقال يهوذا قد ضعفت قوة الحمالين والتراب كثير ونحن لا نقدر ان نبني السور. | Judah said, The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish so that we are not able to build the wall. |
وقال يهوذا قد ضعفت قوة الحمالين والتراب كثير ونحن لا نقدر ان نبني السور. | And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish so that we are not able to build the wall. |
ونحن نقدر إسهام الخبراء والعمل المضني الذي يقومون به من أجل تعزيز هذه المهام. | We appreciate their contribution and the hard work of the experts who are supporting their tasks. |
ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السﻻمة النووية. | We highly appreciate the Agency apos s contributions in the promotion of international cooperation in the field of nuclear safety. |
ونحن نقدر بصفة خاصة التعاون الذي نحظى به مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. | We appreciate especially the cooperation we enjoy with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. |
ونحن نقدر أيما تقدير الدعم والتفهم اللذين أبداهما أعضاء اﻷمم المتحدة باعتمادهم هذا القرار. | We deeply appreciate the support and understanding that Members of the United Nations have demonstrated in adopting this resolution. |
ونحن نقدر هذه الفرصة المتاحة للتفكر في طبيعة العﻻقة بين هذه الجمعية ومجلس اﻷمن. | We appreciate this opportunity to reflect on the nature of the relationship between this Assembly and the Security Council. |
وإن الرئيس كلنتون قد تفضل باﻹشارة إلى مبادرتنا باﻷمس، ونحن نقدر دعمه تقديرا خاصا. | President Clinton kindly referred to our initiative yesterday, and we particularly value his support. |
ونحن نقدر توقيع مزيد من البلدان على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. | We appreciate the fact that more countries are signing the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. |
ونحن نقدر جهود المدير العام ومعاونيه لضمان سير العمل في الوكالة في هذه الظروف الصعبة. | We appreciate the efforts of the Director General and his colleagues to ensure that the Agency can function in these difficult conditions. |
ونحن نقدر في كﻻ المجالين استعداد الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمساهمة في عمليات التفاوض الجارية. | In both areas we appreciate the IAEA apos s readiness to contribute to the ongoing negotiation processes. |
ونحن نقدر أيضا بعض التغييرات التي أدخلت لتيسير الرجوع إلى المعلومات الواردة في التقرير السنوي. | We also appreciate certain changes which have been introduced in order to make the information contained in the annual report more easily accessible. |
ونحن نقدر بصفة خاصة جهــــود السيدة نفيس صادق في توجيه العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، بمهارة. | We particularly appreciate Mrs. Nafis Sadik apos s efforts in skilfully guiding the preparatory process and the Conference itself. |
حقا لقد أنجزت الأمم المتحدة الكثير، ونحن نفخر بذلك. | Much has been achieved by the United Nations, and we are proud of that. |
ونحن نقدر دائما فرص تبادل المعلومات مع زملائنا الدوليين والتعاون معهم بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. | We have always valued the opportunity to exchange information with our international colleagues and to collaborate on issues of common interest. |
ونحن نقدر اﻻسهامات التي قدمتها بلدان عديدة الى الصندوق، ونتقدم بالشكر اليها لسخائها في هذا الصدد. | We appreciate the contributions made by a number of countries to the fund, and thank them for their generosity in this regard. |
ونحن نقدر جودته العالية وواثقون بأن الفريق العامل المخصص سوف يستفيد من المعلومات المتنوعة التي يقدمها التقرير. | We appreciate its high quality and are sure that the Ad Hoc Working Group will benefit from the diverse information offered in the report. |
ونحن نقدر المحاوﻻت التي تبذل تحديث طـــرق عملهما وهياكلهما بهدف دمجهما في التيارات الجديدة في اﻻقتصاد العالمي. | We recognize the efforts that have been made to modernize their methods of work and structures with a view to their integration into the new trends in the world economy. |
ونحن نقدر أيضا الجهود التي تبذلها الحكومتان السورية واللبنانية توكيدا ﻻلتزامهما بتعزيز عملية السلم في الشرق اﻷوسط. | We also appreciate the efforts made by the Syrian and Lebanese Governments in their commitment to advancing the peace process in the Middle East. |
إذ نقدر | Expressing appreciation for |
ونحن لا نقدر ان نعطيهم نساء من بناتنا لان بني اسرائيل حلفوا قائلين ملعون من اعطى امرأة لبنيامين. | However we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, 'Cursed is he who gives a wife to Benjamin.' |
ونحن لا نقدر ان نعطيهم نساء من بناتنا لان بني اسرائيل حلفوا قائلين ملعون من اعطى امرأة لبنيامين. | Howbeit we may not give them wives of our daughters for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin. |
ونحن نقدر حق التقدير شعور المجتمع الدولي باﻻحباط إزاء فشل الفصائل المتحاربة في العمل صوب المصالحة واعادة البناء. | We understand and appreciate the international community apos s frustration at the failure of the warring factions to work towards reconciliation and reconstruction. |
عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نقدر - ونحن نقدر - ونحن نقدر - حقا نقدر - نقدر حقا - نقدر حقا - ونحن سوف نقدر - ونحن نقدر كثيرا - ونحن نقدر بصدق - ونحن نقدر أيضا - ونحن نقدر كثيرا - ونحن نقدر حقا التعليقات الخاصة بك - نقدر حقا أن