ترجمة "ونحن مصممون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ونحن مصممون - ترجمة : ونحن مصممون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة.
We are determined to continue working with our African partners.
ونحن في لجنة اﻻنتخابات مصممون على تمكينهم من ذلك.
We of the IEC are determined to enable them to do so.
ونحن مصممون أيضا على متابعة دراسة الضرائب على المعاملات المالية المطبقة وطنيا والمنسقة دوليا.
We are also determined to pursue the study of nationally applied and internationally coordinated taxes on financial transactions.
٣٦ ونحن مصممون أيضا على أﻻ يصطبغ تعزيز وحماية جميع حقوق اﻻنسان بالصبغة السياسية.
36. We also resolve that the promotion and protection of all human rights shall not be politicized.
جميعنا مصممون
All of us? Designers?
ونحن مصممون على تنشيط الأجهزة الحكومية الدولية للأمم المتحدة وتكييفها حسب احتياجات القرن الحادي والعشرين .
We are determined to reinvigorate the intergovernmental organs of the United Nations and to adapt them to the needs of the twenty first century .
ونحن مصممون على مواصلة العمل مع جميع الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية وكل فعاليات المجتمع المدني.
We are resolved to continue to work together with all Member States, international organizations and all actors of civil society.
ويعد ذلك تحديا هائلا ولكننا ندرك جميعا ما هو على المحك ونحن مصممون على مواجهة التحدي.
That is a tremendous challenge, but we all realize what is at stake, and we are determined to meet the challenge.
واليوم، نحن نواجه 50 عاما جديدا من التحديات والتهديدات، ونحن مصممون على أن نتخذ إجراء بشأنها.
Today, we face a new 50 years of challenges and threats, and we are determined to do something about it.
ونحن مصممون على بذل ما في وسعنا لتنفيذ المهام المسندة إلينا بموجب القرار 1546 (2004)، رهنا بالظروف.
We are determined to continue to do everything possible to implement our mandate under Security Council resolution 1546 (2004), as circumstances permit.
ونحن نؤيد بقوة السعي لإنشاء هذه الآليات الضريبية، كما أننا مصممون على مواصلة بناء توافق الآراء بهذا الشأن.
We strongly support pursuing these taxation mechanisms and we are determined to continue to build consensus on this issue.
ونحن مصممون على زيادة جهودنا والقيام بنصيبنا في المهمة، كما نأمل أن نشهد قريبا استجابات مختلفة ونتائج مختلفة.
We are determined to increase our efforts and to do our part of the job, and we hope that soon we will witness different responses and different results.
ونحن مصممون على أن نبعث الحياة في الأجهزة الحكومية الدولية للأمم المتحدة وأن نكيفها حسب احتياجات القرن الحادي والعشرين.
We are determined to reinvigorate the intergovernmental organs of the United Nations and to adapt them to the needs of the twenty first century.
هذه المرة مصممون على إيقافي .
This time they really mean to stop me.
إنهم أ ناس مصممون مصممون جد ا بالنسبة لذوقي لكن أتمنى لك الحظ يا (فيينا) لكل ما يستحق
They're determined people, too determined for my taste, but I wish you luck, Vienna, for whatever it's worth.
كما أننا مصممون على استئصال أسبابها.
We are determined to uproot their causes.
ونحن مصممون على إحداث تحوﻻت ديمقراطية في بلدنا، وعلى اﻻعتراف باﻻختيار الفلسفي والديني واﻷيديولوجي والسياسي للفرد واحترامه باعتباره حقا غير قابل للتصرف.
We are determined to carry out democratic transformations in our country and to acknowledge and respect philosophical, religious, ideological and political choice as an inalienable right of the individual.
ونحن ﻻ نريد مجرد التمسك بأدواتنا القمعية لمكافحة المخدرات غير المشروعة بل إننا مصممون أيضا على استخدام هذه اﻷدوات في الواقع العملي.
We do not want simply to stick to our repressive tools for combating illicit drugs we are also determined to apply them in practice.
أنتم كنتم جميعا مصممون جدا لرؤيتي أ حارب
You were all so determined to see me fight.
15 إننا مصممون على جني ثمار الكيمياء، بما في ذلك الكيمياء الخضراء من أجل النهوض بمستويات المعيشة، ومن أجل الصحة العامة وحماية البيئة، ونحن مصممون على مواصلة العمل مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لتعزيز سلامة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها
The President of the Preparatory Committee exercised her prerogative under rule 10.2 of the Committee's rules of procedure to convene a meeting of an expanded bureau in Jongny, Switzerland, on 4 and 5 November 2005. The objective of the meeting was to explore avenues for possible consensus on the outstanding issues.
فنحن مصممون على الحفاظ على الزخم الذي أحدثناه.
We are determined to maintain the momentum that we have generated.
كما أننا مصممون على مواصلة زخم تحرير التجارة.
We are resolved to continue the momentum of trade liberalization.
وبعد عامين، ستحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين لتأسيسها، وهذا يعطينا جميعا حافزا للمضي قدما في عملنا، ونحن مصممون علـى تحسيــن أحــوال عالمنا ورفاه أسرتنا العالمية.
In two years apos time, the United Nations will mark its fiftieth anniversary. This gives us all reason to move ahead with our work, resolved to improve the condition of our world and the well being of our global family.
ونحن مصممون أيضا على إزالة أوجه الخلل التقليدية الكامنة في النظام التجاري الداخلي، وعلى القيام باصﻻح نظام الضرائب كيما ننهي اعتمادنا المفرط على رسوم اﻻستيراد.
We are also intent on removing the traditional distortions inherent in the domestic trading regime, and on instituting tax reform that will eliminate our overreliance on import duties.
إننا مصممون بحزم على محاربة الفساد الذي يضعف الهياكل الديمقراطية.
We are determined to firmly fight the corruption that erodes democratic structures.
٦ واﻷصدقاء مصممون على كفالة اﻻحترام الكامل لترتيبات الجزاءات الحالية.
6. The Friends are determined to ensure the full respect of the present sanctions arrangements.
وقد بدأنا هذه المهمة الصعبة، ونحن مصممون على إنهائها وتخطي جميع العقبات، ﻷن هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن به للشعب الفلسطيني أن يحيا في ظﻻل الكرامة والحرية.
We have begun this difficult job and we are determined to finish it, overriding all obstacles, because this is the only means by which the Palestinian people can live in dignity and in freedom.
ومن الواضح أنهم مصممون على اﻻستيﻻء على وسط المدينة والطرق اﻻستراتيجية.
It is clear they are intent on taking the town centre and strategic roads.
مجموعة صغيرة من الناس مبرمجون, مصممون, مثاليون إعتقدوا أن ذلك ممكن
A small group of people coders, designers, idealists believed it could.
إنهم مصممون من وضع 10000 نحلة و صنع هذه الفازة الزجاجية
It's a designer that put 10,000 bees at work and they built this vase.
إننا مصممون على إقامة مجتمع السوق الحرة واقتصاد مندمج في الاقتصاد العالمي.
We are determined to create a free market society with an economy that will be integrated into the world economy.
الحواس، مصممون وعلماء يعملون على محاولة زيادة قدرات حواسنا لنستطيع تحقيق المزيد
Also, the senses designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more.
إننــا ﻻ نزيد عددا على ٠٠٠ ٢ نسمة، ولكننا مصممون على اختيار طريقنا.
We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way.
ونحن نعيد تأكيد التزامنا بالتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل، وبوصفنا امة تكرس نفسها لتحقيق السلام والاستقرار على الصعيد العالمي، فإننا مصممون على تكثيف جهودنا لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
We reaffirm our commitment to cooperate with the United Nations in implementing the Programme of Action, and, as a nation dedicated to world peace and stability, we are determined to intensify our efforts to address the issue of small arms and light weapons.
فما زالت توجد تحديات، ولكننا مصممون على مواصلة إحراز التقدم وزيادة تعزيز نظامنا القضائي.
Challenges remain, but we are determined to continue to make progress and further strengthen our judiciary.
لذا لن يكون لدينا أطفال مصممون ، ولكن بالغين مصممين أيضا من جيل البيبي بوومرز.
So we'll have not just designer babies, but designer baby boomers.
٦ ونحن مصممون على جعل اﻷقاليم المستعمرة المتبقية تتمكن من ممارسة حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير واﻻستقﻻل، بناء على إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، قبل انتهاء عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على اﻻستعمار.
6. We are determined that the remaining colonial territories shall be able to exercise their inalienable right to self determination and independence, on the basis of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, before the end of the United Nations Decade for the Eradication of Colonialism.
كما أننا مصممون على مواصلة العمل على الصعيد الدولي بهدف الإسراع بالتعبئة لتلبية احتياجاتنا وطموحاتنا المشروعة.
We are also determined to continue to work at the international level with a view to stepping up our mobilization to meet their needs and legitimate aspirations.
نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
إن أوروبا قارة متنوعة تمر بمرحلــــة تغير متواصل، ونحن نرحب بالتغيرات السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية الدينامية الجارية ولكننا مصممون على أن نكفل من خﻻل المزيد مـن التعاون الفعال عدم تأديـة هذه التغيرات الى زيادة أخرى في إساءة استعمال المخـدرات واﻻتجار بها.
We welcome the dynamic political, economic and social changes that are taking place, but we are intent on preventing, through more effective collaboration, these changes from leading to a further increase in drug abuse and trafficking.
31 إننا مصممون على التعاون الكامل بصورة منفتحة وشاملة وتشاركية وشفافة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3 14 June 1992 (United Nations publication, Sales No.
25 إننا مصممون على حماية الأطفال والأطفال الذين لم يولدوا بعد من ويلات التعرض للمواد الكيماوية التي تضر بمستقبل حيواتهم
Draft high level declaration prepared by the President of the Preparatory Committee
ولكن حكومة إسرائيل وزعماءها، وعلى الرغم من المخاطر السياسية والمجازفة الشخصية، مصممون على الوفاء بالتزامهم بتنفيذ هذه الخطة الهامة والجسورة.
But the Israeli Government and its leaders, at no small political and, sadly, personal risk, are determined to follow through on their commitment to implement that important and bold initiative.
ونحــن مصممون علــى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في القضاء إلى اﻷبد على خطر وتهديد اﻷسلحة النووية في منطقة جنوب اﻷطلسي.
We are determined to ensure the achievement of the ultimate goal of abolishing once and for all the risk and threat of nuclear weapons from the region of the South Atlantic.
إنهم مصممون على النهوض بحقوق اﻹنسان واﻷداء الفعال لﻹدارة ودور القطاع الخاص، في الوقت الـــذي يجري فيه ترشيد النفقات العامة.
They are determined to promote human rights, effectiveness in their administrations, and the role of the private sector, while rationalizing public expenditure.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن مصممون - نحن مصممون - انهم مصممون - الناس مصممون - انهم مصممون - .ونحن - مصممون على مساعدة - ونحن نحمل - ونحن نقدر - ونحن نقدم - ونحن نتابع - ونحن نملك - ونحن نسعى