ترجمة "ونحن سوف يحولون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : ونحن سوف يحولون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يحولون أموالهم للخارج.
They don't get their money out.
ونحن سوف نستمر
And we are gonna last.
وعندما يتولى هذا الجيل زمام القيادة، فإن أعضاءه سوف يحولون حماسهم وفضولهم بشأن المعرفة والإبداع إلى عمل حقيقي.
When this generation assumes the mantle of leadership, its members will turn their passion and curiosity about knowledge and innovation into real work.
كان يحولون التلوث إلى وفرة لشعب الصحراء.
They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
انهم يحولون هذه القارة الى متجر كبير
They're turning this continent Into one big corner drugstore.
ونحن سوف نقرأ لك.
And we're going to read to you.
ونحن سوف الأسماك دونها.
We'll fish without them.
ونحن سوف نقدر ذلك.
We'll appreciate it.
ونحن سوف رسم قليلا اتقانا.
We'll draw a little bit neater.
لم يكن الآخرون. ونحن سوف.
Not a chance. Now we've got to think of something to worry him. You'd never get near him.
ولمدة ثﻻثة أيام، ظل الجنود يحولون دون دفن الجثث.
For three days, soldiers prevented the burial of the bodies.
ونحن سوف نفرض , بهدف هدا الاثبات
We're going to assume, for the purposes of this proof.
ونحن سوف التفكير حول ما هو.
And we'll think about what that is.
ونحن سوف نقسم ب 6 مضروب
And we're going to divide by 6 factorial.
جنرال لدينا 11000 شخص فى ناسا يحولون تحديد هذا الآن
General, we've got 11,000 people at NASA trying to figure that out right now.
ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز
And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRlZE.
يجب على المرء ان يكون منتبها الاطفال يحولون الامور دراميا كثيرا
Have to be careful. Young people dramatize things.
إنهم يحولون من اتجاه السفينة، هل هم مجانين أم أصابني العمى
Return to ship. They're crazy, or I'm going blind.
ونحن سوف فعلا حل بعض المعادلات التفاضلية ونحن فعلت من قبل، باستخدام الطرق السابقة.
We'll actually solve some of the differential equations we did before, using the previous methods.
ونحن نعلم أن هذا سوف يستغرق بعض الوقت.
We know this will take time.
بدأنا السنة ونحن لا نعرف ماذا سوف نفعل
We started the year not knowing what would unfold at all.
ونحن سوف تجعل أخدود ضيق في أسفل الفكين
We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws
ونحن سوف تقلل بعض NAD زائد إلى NADH.
We'll reduce some NAD plus into NADH.
ونحن الآن سوف ضبط الجبهة المستوى إلى الوراء
We will now adjust the level front to back
ونحن سوف نتحدث أكثر من ذلك عندما أعود.
We'll talk it over when I come back.
أنت لا تعرف أي شيء عنهم فهم يحولون أشجع الرجال إلى جبناء!
You don't know it, but they turn the bravest men into cowards.
ونحن بحاجة إلى دفع مع الفكين في نفس الاتجاه ونحن سوف يكون معرف تجتاح الجزء
We need to push with the jaws in the same direction that we will be ID gripping the part
الآن، ونحن سوف يجعل الفكين الخطوة اثنين لهذا الجزء
Now, we will be making two step jaws for this part
ونحن نأمل ان الفقراء سوف تصلهم الكهرباء .. لاستخدام المصابيح
And we hope that the poor people will get into the electric light.
والآن ونحن سوف تحقق لفة على طول المحور السيني
Now we will check roll along the X axis
أنت لست مجنون ونحن سوف نهرب ربما عند الفجر
You are not mad... and maybe we shall watch the sun rise from over the river.
فالدائنون يحولون عبء التكيف بالكامل إلى البلدان المدينة فيتهربون بذلك من مسؤولياتهم الشخصية.
Creditors are shifting the entire burden of adjustment on to the debtor countries and avoiding their own responsibility.
ونحن سوف تؤثر بشكل كبير جدا مع الماشية لتقليد الطبيعة، ونحن قد فعلت ذلك، والنظر في ذلك.
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we've done so, and look at that.
ونحن لا نعرف أي من التأثيرين سوف تكون له الغلبة.
We do not know which of the two effects predominates.
أخذ بعض المال، ونحن سوف نأخذ ماله. هذا سيلقنه درسا.
He took some money we'll take his money. That'll teach him.
ونحن سوف ننام إلى طريقنا الى القمة حرفيا نعم سننام
We are literally going to sleep our way to the top, literally.
ونحن نتقدم، سوف نرى أيضا، التكنولوجيا الجديدة مثل إنترنت الأشياء .
As we move forward, we'll see new technologies also, like the Internet of Things.
ونحن سوف نأخذ 1 من هنا , لذا يصبح 2 , صحيح
And we're going to take a 1 from here, so this becomes a 2, right?
إذا حصلنا على أي معلومات، ونحن سوف تتيح لك معرفة.
If we get any information, we will let you know.
وهنا لطيفة، منشفة دافئة ... ونحن سوف التفاف لك في ذلك.
Here's a nice, warm towel... and we'll wrap you up in it.
ونحن سوف ندون عن الحدث بشكل حي ومباشر على https summit2010.
We will liveblog the event at https summit2010.globalvoicesonline.org program liveblog .
ونحن من جانبنا سوف نهيئ الظروف الفنية اللازمة للوصول إلى المحفوظات.
For our part, we shall create the necessary technical conditions for archival access.
ونحن نعتقد أن اختبار الموثوقية هذا سوف يضر أكثر مما ينفع.
It does not create certainty, but rather reduces it, and thus runs counter to the purpose of the draft Convention.
ونحن واثقون من أن عضويتهم سوف تزيد من قوة المنظمة وحيويتها.
We are confident that their membership will add to the strength and vitality of the Organization.
ونحن بالتأكيد سوف شهدت الكثير من الفيروسات وكذلك من البرامج الضارة.
We definitely would have seen a lot more viruses and malware as well.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونحن سوف - ونحن سوف - ونحن سوف تتكرم - المقبل، ونحن سوف - ونحن سوف تفقد - هناك ونحن سوف - ونحن سوف تتبع - ونحن سوف دائما - ونحن سوف تظهر - ونحن سوف تستوعب - ونحن سوف السفينة - ونحن سوف نقدر - ونحن سوف تقتطع - ونحن سوف تقدم