ترجمة "ومع ذلك لم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، فالكفاح لم ينته. | The struggle has, however, not ended. |
ومع ذلك، لم ي صب أحد. | No one was injured, however. |
ومع ذلك، لم تتزوج مرة أخرى | However, you never married again? |
(وSkoptsy لم ومع ذلك، نعتقد أنه ليكون ذلك صحيحا. | (The Skoptsy did, however, believe it to be true. |
ومع ذلك لم نجد أيضا علاقة تبادلية. | High unemployment countries include high tax Germany, France, and Italy, but also low tax Japan and Spain. |
ومع ذلك، لم يكن كل هذه مقاعدهم. | However, not all of these take their seats. |
ومع ذلك، لم يكن هناك تمويل منفصل. | There was however no separate funding. |
ومع ذلك لم تنفذ هذه القرارات بعد. | Yet these resolutions remain unimplemented. |
ومع ذلك، فإن مهمتكم لم تكتمل بعد. | Your task, however, is far from finished. |
ومع ذلك، لم يتبق سوى الشعور بالوجود. | And yet, the one thing that remains is this feeling of existence. |
اختفائها ، ومع ذلك ، لم يكن سوى لحظة. | Its disappearance, however, was but momentary. |
الا ن ومع ذلك يجب أن تخبريني لم لا تريدين ذلك | Now, though, you gotta tell me why you don't want to. |
ومع ذلك لم يلتحق توني سنو بهذا النظام. | Yet Tony Snow didn t. |
وجوده في ألمانيا، ومع ذلك، لم تدم طويلا. | His stay in Germany, however, was short lived. |
ومع ذلك، لم يطلب أي مريض بالإيدز خدماتها. | However, no AIDS patient has yet requested their services. |
ومع ذلك لم تتقدم البلدان جميعها بنفس المعدل. | That process was advancing at unequal speeds in the various countries. |
ومع ذلك، لم يكن بمقدورنا اﻻبتعاد عن الواقع. | Yet we could not depart from reality. |
ومع ذلك لم تمتثل يونيتا ﻷي من المطلبين. | Yet UNITA has met neither demand. |
لنفسها. ومع ذلك ، فإنها لم تقيد نفسها لل | However, she didn't restrain herself for |
ومع ذلك نحن لم نخدش سوى السطحى منها | And yet, we've only just scratched the surface. |
ومع ذلك، لم لها الدراسات الجادة لم تبدأ حتى أواخر 1990s. | However, her serious studies didn't begin until the late 1990s. |
ومع ذلك تبين الإحصاءات أن ذلك لم يؤد إلى تحسين حالتهم. | Yet statistical data showed that their situation had not improved as a result. |
ومع ذلك فإن هذا الانتصار الشعبي لم يدم طويلا . | However, this popular triumph did not last long. |
ومع ذلك لم يسبق وجود من نجح بالقيام بذلك. | They have not, however, found a successor. |
ومع ذلك، لم نتمكن من تفادي نشوء صراعات وتناقضات. | Nonetheless, we were not able to avoid conflicts and contradictions. |
ومع ذلك، لم تتوصل إلى الاتفاق على تاريخ البدء. | However, they failed to agree on a starting date. |
ومع ذلك، لم يستجب المتمردون لعرض الحكومة بإجراء حوار. | An amnesty was currently in place for rebels who laid down their arms they would be rehabilitated and reintegrated in society. |
ومع ذلك لم يصبح هذا القرار بعد ساري المفعول. | However, this decision has not yet been put into effect. |
ومع ذلك، لم تستخدم معظم الأطراف سوى الأساليب الافتراضية. | However, most Parties used only IPCC default methods. It is only in the recently submitted national communications (over the past two years) that one can notice an increase in the |
ومع ذلك، فإن عملية صنع القرارات لم تنته بعد. | However, the decision making process had not yet come to an end. |
ومع ذلك، لم تتمكن اللجنة اﻻستشارية من انجاز استعراضها. | The Advisory Committee was, however, unable to complete its review. |
ومع ذلك، لم أحضر لها الحاضر... وهنا هو عليه. | However, I did bring her a present... and here it is. |
ومع ذلك فإنه لم يتحقق أبدا بسبب الانهيار السريع للرايخ. | However it never materialized because of the rapid collapse of the Reich. |
ومع ذلك، لم يكن هناك تقرير رسمي عن هذه العملية. | However, there was no official report on this alleged operation. |
ومع ذلك، لم يتعرف على عمله حتى بعد 35 عاما. | However, his work was not recognized as significant until 35 years afterward. |
و MOXA الكهربائية ، ومع ذلك، لم يكن المقصود للعلاج بالإبر . | The electric moxa, however, was not intended for acupuncture. |
ومع ذلك، لم يكن هناك أي دليل على وجود الاتفاق. | There was no direct evidence of agreement, however. |
ومع ذلك، لم تتخذ الخطوات الكافيـة ﻹزالـة آثـار هــذا الميثاق. | However, sufficient steps have not been taken to eliminate the consequences of that pact. |
ومع ذلك فكما أشير أعﻻه لم تحدث أي اختﻻﻻت كبيرة. | As noted above, however, no significant disruption took place. |
ومع ذلك لم تسفر هذه الطلبات عن عقد اجتماع للمجلس. | These requests, however, did not result in a meeting of the Council. |
إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها. | It was a machine that was never built, and yet, it will be built. |
ومع ذلك ، جلد ذقنه لم يبدو كما كان من قبل. | However, his chin skin doesn't look the same as it did before. |
ومع ذلك ، ماذا لو لم أتمكن من الحصول على المال | Still, what if I can't get the money? |
ومع كل ذلك لم يكن يجب عليه أن ي حظر كتابك | After all, he doesn't have to deliver your book. |
ومع ذلك فإن الطرف لم يتمكن من ذلك نتيجة للوضع السياسي الصعب لديه. | That, however, had not been possible as a result of the difficult political situation in the Party. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك، - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك هناك - ومع ذلك، وأنا - اليوم ومع ذلك - ومع ذلك يبدو - ومع ذلك فهو - لذا ومع ذلك - ومع ذلك يرجى - ومع ذلك فهي