ترجمة "ومع ذلك فهي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك، في سياق تاريخي فهي مختلفة تماما. | However, in a historical context they are quite different. |
ومع ذلك فهي أصلب بـ 3000 مرة من نظيرتها الجيولوجية. | Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart. |
ومع ذلك، فهي تشترك في بعض الخصائص، كتكنولوجيا الإنتاج والانبعاثات البيئية. | Nevertheless, they will have certain characteristics in common, such as production technology and environmental emissions. |
ومع ذلك، فهي لم تسفر عن تحقيق الهدف المعلن لإصلاح المجلس. | They did not result, however, in the achievement of the declared goal of Council reform. |
ومع ذلك، فهي ﻻ تتصدى للنقد الرئيســـي المتعلــق بأساليب عمل المجلس. | It will not, however, address a major criticism relating to the Council apos s methods of work. |
ومع هذا فهي تتشرب الطاقة كالإسفنج | Yet it drinks up energy like a sponge. |
ومع ذلك، فهي تتكلم بصوت عال عن عدم الانتشار والتحقق في بلدان منتقاة. | Nonetheless, it talks loudly about non proliferation and verification of selected countries. |
وهي مكونة من دول ذات سيادة، ومع ذلك فهي تهتم أساسا برفاهة اﻷفراد. | It is made up of sovereign States, yet crucially concerned with the well being of individuals. |
قد تبلغ من العمر ستة عشر قرنا ، ومع ذلك فهي تعتبر ملونة في الأساس | But it would've been an originally painted as well. |
ومع ذلك ، فهي غالبا ما تختلف في البلدان الغنية بالغابات عنها في البلدان الفقيرة بالغابات. | However, they are likely to differ in forest rich and forest poor countries. |
ومع ذلك فهي توفر سبيﻻ لجمع أطــراف النزاعات معا في إطار بناء خال من المجابهة. | They nevertheless offer a way of bringing together the parties to disputes in a constructive and non confrontational framework. |
ولكن المشكله انه توجد شركه تعمل حفاظات خاليه من مادة القطن ومع ذلك فهي تعمل جيدا | But here the problem is, one company is making napkin out of cotton. It is working well. |
ومع ذلك، فهي تشكل مكونا أساسيا في إطار الأثر الإجمالي، لأنها توفر م دخلا لحساب الأثر الصافي. | However, it is an essential component of the overall impact framework, as it provides an input to the calculation of net impact. |
ومع ذلك، وعلى الرغم من أن عمر حكومتي يبلغ خمسة أشهر فقط، فهي تفتخر باﻹنجـــازات التالية. | Nevertheless, although it is only five months old, my Government has the following achievements to its credit. |
ولكن المشكله انه توجد شركه تعمل حفاظات خاليه من مادة القطن ومع ذلك فهي تعمل جيدا | But here the problem is, one company is making napkin out of cotton. |
ومع ذلك، فهي أكثر سعادة أين هم... من الذين يعيشون في هذا العالم من الخوف وعدم اليقين. | However, they're much happier where they are... than living in this world of fear and uncertainty. |
ومع ذلك، فهي تنص على quot تدخل الدول في مفاوضات بغية اتخاذ التدابير الﻻزمة لحفظ الموارد الحية المعنية. | Nevertheless, it provides that States quot shall enter into negotiations with a view to taking the measures necessary for the conservation of the living resources concerned. |
ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي | And though it may sound presumptuous, she needs somebody like me. |
ومع ذلك، فهي سياسة خارجية مستقلة ﻻ تخضع ﻷحد وﻻ تقلد على نحو أعمى السياسة الخارجية ﻷي بلد آخر. | It is, however, an independent foreign policy which is not beholden to anyone and which does not blindly copy the foreign policy of any other country. |
ومع ذلك، عندما تكون اﻹدارة هي الوكالة المنفذة الوحيدة، فهي بذلك تكون الطرف المسؤول اﻷول عن اﻹدارة الشاملة للمشروع. | Nevertheless, when the Department is the sole executing agency, it is the party most responsible for the overall management of the project. |
فهي تجهل كل ذلك. | They were clueless. |
ومع ذلك. | Yet it came up. |
ومع ذلك | Nevertheless |
ومع ذلك .. | As it is, though... |
ومع ذلك. | Nevertheless. |
...ومع ذلك | However... |
ومع ذلك | Still... |
فهي فقط تنكر كل ذلك. | This is something that just rejects that. |
ومع كل هذا فهي ما زالت موطنا لثلاثمائة مليون من أفقر سكان العالم. | Yet it is also home to 300 million of the world's poorest people. |
فهي تتعارض تماما مع تطلعات الشعوب ومع اﻻتجاه العام، وتتناقض مع القانون الدولي. | They run counter to the aspirations of peoples and to the common trend and are contrary to international law. |
ومع ذلك سيفشلون | And you'll still fail. |
!ولكن ومع ذلك | But still! |
ومع ذلك عفوا. | I know that. |
ومع أنها تسمح ببدء الدعوى صونا للمطالبة فهي لا تسمح بالمضي في إجراءات الدعوى. | While it allows an action to be commenced to preserve a claim, it does not permit the action to be further pursued. |
لأنها مهينة، ورغم ذلك فهي تبدو | Because it's mortifying, and yet it feels ... |
و لكن مع ذلك فهي حزينة | Still, it's very sad |
فهي بالتأك يد جميلة جـدا أعتقد ذلك | She sure is pretty. |
بجـانب ذلك، فهي لديهـا شعر جميل | she has beautiful hair. |
ومع ذلك، يمكن رصدها الآن بالتقنيات الحديثة في أجزاء أخرى من الطيف الكهرومغناطيسي، فهي تعد أكثر مصادر الأشعة الراديوية سطوع ا خارج مجموعتنا الشمسية. | However it can be observed in other parts of the spectrum, and it is the currently the brightest radio source beyond our solar system. |
ومع ذلك، فهي تظل منتبهة للعديد من حاﻻت اﻻختفاء التي حدثت قبل وصولها كما أنها تحقق في المعلومات المتعلقة بالحاﻻت التي طرأت مؤخرا. | However, the Mission remains mindful of several instances of disappearances that took place before it arrived and is looking into information regarding recent cases. |
ومع ذلك فهي لن تقدم بأي حال من اﻷحوال أي تنازﻻت من شأنها أن تعرض للخطر عملية تحقيق السلم تحقيقا كامﻻ في بيرو. | Nevertheless, it will make no concession in any way that would jeopardize the process of restoring peace completely to Peru. |
ومع ذلك فهناك ذلك الصمت المدهش. | And there is this stunning silence. |
ومع ذلك، استمرت الهجمات. | Yet the attacks continued. |
ومع ذلك، حصل تغيير. | There has been one change, however. |
ومع ذلك، نجحت الوكالة. | However, UNRWA has done well. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك، - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك هناك - ومع ذلك، وأنا - اليوم ومع ذلك - ومع ذلك يبدو - ومع ذلك فهو - لذا ومع ذلك - ومع ذلك يرجى