Translation of "yet they are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

They - translation : Yet they are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are they here yet?
ـ هل حضروا إلى هنا
Yet they are in doubt , playing .
( بل هم في شك ) من البعث ( يلعبون ) استهزاء بك يا محمد ، فقال اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف .
Yet they are in doubt , playing .
بل هؤلاء المشركون في شك من الحق ، فهم يلهون ويلعبون ، ولا يصدقون به .
And yet they are so busy.
ولكنهم مشغوليين جدا
They are not here yet, but soon.
إنهم ليسوا هنا بعد، ولكن فى وقت قريب
These are visionary ideas, yet they are within technological reach.
هذه أفكار مثالية، ولكنها في متناول أيدينا تكنولوجيا .
Yet they are lost in doubt and play .
( بل هم في شك ) من البعث ( يلعبون ) استهزاء بك يا محمد ، فقال اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف .
Yet they are lost in doubt and play .
بل هؤلاء المشركون في شك من الحق ، فهم يلهون ويلعبون ، ولا يصدقون به .
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing ,
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing ,
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
We may yet find out if they are right.
وقد نعلم قريبا ما إذا كان تحذيرهم في محله.
Yet they are surely mischief mongers , even though they do not know .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Yet they are surely mischief mongers , even though they do not know .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
They swear by Allah that they belong with you , yet they are not of you . They are a nation that are afraid .
ويحلفون بالله إنهم لمنكم أي مؤمنون وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون يخافون أن تفعلوا بهم كالمشركين فيحلفون تقية .
They swear by Allah that they belong with you , yet they are not of you . They are a nation that are afraid .
ويحلف هؤلاء المنافقون بالله لكم أيها المؤمنون كذب ا وباطلا إنهم لمنكم ، وليسوا منكم ، ولكنهم قوم يخافون فيحلفون ت ق ي ة لكم .
Behold they not that they are tried every year once or twice ? Yet they repent not , nor are they admonished .
أولا يرون بالياء أي المنافقون ، والتاء أيها المؤمنون أنهم ي فتنون ي بتلون في كل عام مرة أو مرتين بالقحط والأمراض ثم لايتوبون من نفاقهم ولا هم يذ كرون يتعظون .
Behold they not that they are tried every year once or twice ? Yet they repent not , nor are they admonished .
أولا يرى المنافقون أن الله يبتليهم بالقحط والشدة ، وبإظهار ما يبطنون من النفاق مرة أو مرتين في كل عام ثم هم مع ذلك لا يتوبون م ن كفرهم ونفاقهم ، ولا هم يتعظون ولا يتذكرون بما يعاينون من آيات الله .
Yet while you are filled with wonder , they just scoff
بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك .
Yet while you are filled with wonder , they just scoff
بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك .
But now are they many members, yet but one body.
فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.
And though they are resigned , yet the Fire is still their home and if they ask for favour , yet they are not of those unto whom favour can be shown .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
And though they are resigned , yet the Fire is still their home and if they ask for favour , yet they are not of those unto whom favour can be shown .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet.
وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم.
Lo ! verily it is they who are the corrupters , and yet they perceive not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Lo ! verily it is they who are the corrupters , and yet they perceive not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive.
ومع ذلك علينا أن نعترف بأنها صارمة وحصرية تماما.
They swear by Allah that they are indeed of you but they are not of you yet they are afraid ( to appear in their true colours ) .
ويحلفون بالله إنهم لمنكم أي مؤمنون وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون يخافون أن تفعلوا بهم كالمشركين فيحلفون تقية .
They swear by Allah that they are indeed of you but they are not of you yet they are afraid ( to appear in their true colours ) .
ويحلف هؤلاء المنافقون بالله لكم أيها المؤمنون كذب ا وباطلا إنهم لمنكم ، وليسوا منكم ، ولكنهم قوم يخافون فيحلفون ت ق ي ة لكم .
Yet their hearts are oblivious of this and besides , they are busy with other things ,
بل قلوبهم أي الكفار في غمره جهالة من هذا القرآن ولهم أعمال من دون ذلك المذكور للمؤمنين هم لها عاملون فيعذبون عليها .
Yet their hearts are oblivious of this and besides , they are busy with other things ,
لكن قلوب الكفار في ضلال غامر عن هذا القرآن وما فيه ، ولهم مع شركهم أعمال سيئة ، ي م هلهم الله ليعملوها ، فينالوا غضب الله وعقابه .
Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds
فإنهم عدو لي لا أعبدهم إلا لكن رب العالمين فإني أعبده .
Yet they are strengthening democratic institutions and the effectiveness of democratic mechanisms.
ولكنها تعزز المؤسسات الديمقراطية وفعالية اﻵليات الديمقراطية.
They are so clever in business and yet so generous and sincere.
انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا
Yet they did.
ولكنهم فعلوا ذلك.
Yet they were.
لكنهم دائم ا هناك
Yet they abide.
ومع ذلك يرضون بالمكتوب
They recognize the favor of Allah , yet they deny it , and most of them are ungrateful .
يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون .
They recognize the favour of God , yet they deny it and most of them are ungrateful .
يعرفون نعمة الله أي يقر ون بأنها من عنده ثم ينكرونها بإشراكهم وأكثرهم الكافرون .
They recognize the favor of Allah , yet they deny it , and most of them are ungrateful .
يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها .
They recognize the favour of God , yet they deny it and most of them are ungrateful .
يعرف هؤلاء المشركون نعمة الله عليهم بإرسال محمد صلى الله عليه وسلم إليهم ، ثم يجحدون نبوته ، وأكثر قومه الجاحدون لنبوته ، لا المقرون بها .
Yet they are responsible for growing 80 of the food on our continent.
ورغم ذلك فإن النساء مسؤولات عن زراعة 80 من الغذاء في قارتنا.
They are still angry at bankers, but have yet to gain proper retribution.
وحتى الآن، يشعرون بالغضب من المصرفيين، ولكنهم لم يكتسبوا بعد العقاب المناسب.
And yet global interest rates are even lower now than they were then.
ورغم هذا فإن أسعار الفائدة العالمية أصبحت الآن أقل مما كانت عليه حتى آنذاك.
They await not but one shout , which shall lay hold of them while they are yet wrangling .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They await not but one shout , which shall lay hold of them while they are yet wrangling .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .

 

Related searches : Yet They - Yet Are - Yet They Do - They Are - Are They - Are Yet Available - That Are Yet - Are Yet Unknown - But Are Yet - Are Missing Yet - But Yet Are - Yet, We Are - Are Not Yet - Yet There Are