ترجمة "ولو بشكل غير مباشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ولو - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : ولو بشكل غير مباشر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر غير مدعوم.
This helper utility is not supposed to be called directly.
وفيما يلي المجالات المتصلة بصحة النساء الفتيات، بشكل مباشر أو غير مباشر.
Areas relating directly or indirectly to women girl health are given below.
شمال مالي في يد القاعدة بشكل غير مباشر
North Mali indirectly in the hands of AQIM
أما أصحاب القروض العقارية ذات الأسعار الثابتة للفائدة، فهم أيضا معرضون للخطر ولو بشكل غير مباشر نتيجة لارتفاع أسعار الفائدة.
People with fixed rate mortgages are also vulnerable to rate increases, though less directly.
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا،
So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend.
أنا باستحياء, بشكل غير مباشر, أحاول أن لا أكون ماكرا
Me shyly, obliquely, trying not to be furtive.
الويب الدلالي شبكة من البيانات التي يمكن معالجتها من قبل الآلات بشكل مباشر أو غير مباشر.
The term was coined by Tim Berners Lee for a web of data that can be processed by machines.
أجبني بشكل مباشر
Answer me directly.
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا، أو صديقى الفضائى.
So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend.
ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله.
Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act.
وكان تراجع بشكل غير مباشر مع مشية غريبة التسرع ، وأحيانا عنيفة
He was receding obliquely with a curious hurrying gait, with occasional violent jerks forward.
وأشاروا إلى أن قرارات تلك الهيئات تؤثر بشكل مباشر أو غير مباشر على جميع البلدان بيد أن البلدان النامية غير ممثلة فيها.
They pointed out that the decisions of those bodies affected directly or indirectly all countries, yet they had no representation of developing countries.
8 اذكر حتى 10 مشاريع قيد التنفيذ مرتبطة بشكل مباشر أو غير مباشر باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
Name up to 10 projects currently under implementation which are directly or indirectly related to the UNCCD.
(ﻫ) يقصد بتعبير العائدات الإجرامية أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم
(e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence
حسب جوجل، ابتداءا من يونيو حزيران 2012، يستخدم 600 مليون مستعمل للانترنت هذه الخدمة بشكل مباشر أو غير مباشر.
According to Google, as of June 2012, some 600 million Internet users were using this service, either directly or indirectly.
وينفذ حاليا 25 مشروعا من مشاريع تليفود في بنن تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في تمكين المرأة الريفية.
There are 25 Telefood projects in Benin that either directly or indirectly empower rural women.
وينفذ حاليا 22 مشروعا من مشاريع تليفود في غامبيا تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في تمكين المرأة الريفية.
There are 22 Telefood projects in the Gambia that either directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في مالي تسعة مشاريع من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are nine Telefood projects in Mali that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في توغو 22 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 22 Telefood projects in Togo that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في كمبوديا 17 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 17 Telefood projects in Cambodia that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في تايلند 26 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 26 Telefood projects in Thailand that directly or indirectly empower rural women.
ويوجد حاليا في فنزويلا 14 مشروعا من مشاريع تليفود تسهم بشكل مباشر أو غير مباشر في التمكين للمرأة الريفية.
There are 14 Telefood projects in Venezuela that directly or indirectly empower rural women.
(ب) يزيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق متعهدي الشحن بمقتضى هذا الصك أو
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
وإذ أعود إلى بلدي، لا تكاد توجد أسرة في بغداد لم تتضرر بشكل مباشر أو غير مباشر بالأعمال الإرهابية.
Coming back to my country, there is hardly a family in Baghdad which has not been affected directly or indirectly by acts of terrorism.
(هـ) يقصد بتعبير عائدات الجرائم أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم ما
(e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence
ومن بين الأسباب وراء هذا التباطؤ أنها لا تزال تعتمد، بشكل مباشر أو غير مباشر، على الصادرات للدول الصناعية المتقدمة.
One reason is that they continue to be dependent, directly or indirectly, on exports to advanced industrial countries.
وينفذ حاليا 21 مشروعا من مشاريع تليفود في بوركينا فاسو تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في تمكين المرأة الريفية.
There are 21 Telefood projects in Burkina Faso that either directly or indirectly empower rural women.
ويمكن لمثل هذه المخصصات أن تذهب (بشكل مباشر أو غير مباشر) إلى البلدان النامية وحدها أو إلى مجمل أعضاء الصندوق.
Such allocations could go (directly or indirectly) to developing countries only or to the entire Fund membership.
١٧ وباختصار، فقد مس نشاط اعادة هيكلة الديون بشكل مباشر أو غير مباشر معظم أنواع الديون الذي تكبدته البلدان النامية.
In sum, debt restructuring activity has directly or indirectly touched most of the types of debt that developing countries have incurred.
لم يتم استبدالها بشكل مباشر.
There was no direct replacement.
خصوصا وأن الوثائقى أشار ببعض أصابع حتى ولو بشكل غير م باشر!
Ismaeil Mohaisen tweeted some accusations against the Palestinian Authority
غالبا ما يتم تدريس المهارات الحياتية في مجال تربية الاطفال إما بشكل غير مباشر من خلال الملاحظة والتجربة على الطفل ، او بشكل مباشر لغرض تعليم مهارة محددة.
Parenting Life skills are often taught in the domain of parenting, either indirectly through the observation and experience of the child, or directly with the purpose of teaching a specific skill.
عرض غير مباشر
Indirect Rendering
مصدر غير مباشر
C. INDIRECT SOURCE
3 وتعمل المنظمة على أداء رسالتها بشكل مباشر وغير مباشر معا .
The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly.
أوقفوا اللص! وكان يدير بشكل غير مباشر عبر مستطيل نحو بوابات فناء ، و اختفت.
Stop thief! and he ran obliquely across the oblong towards the yard gates, and vanished.
كل NADH ستكون, كما سترى , مسئولة بشكل غير مباشر لأنتاج الثلاثة ATP , و كل
Each NADH is going to be as you'll see indirectly responsible for the production of three ATPs.
لذا, على العموم, لقد قلت لتو بشكل غير مباشر, كيف يعمل هذا كله الأعمال
How does this whole business work?
كل ما له صلة مباشرة أو بشكل غير مباشر إلى الإنترنت لديه عنوان IP.
Everything connected directly or indirectly to the internet has an IP address.
الا ترين بأنك تتحدثين بشكل مباشر
Aren't you being a bit straightforward?
لا، لكنك متأكدا بشكل مباشر به
No, but you sure live by 'em.
إننا نشترك مع صربيا في أطول حدود برية، ولكننا ﻻ نتورط بشكل مباشر أو غير مباشر، في اﻷعمال العدائية في يوغوسﻻفيا السابقة.
We share the longest land border with Serbia and we are not involved, either directly or indirectly, in the hostilities in former Yugoslavia.
إن طبيعة ومدى أنشطة اﻻتحاد، التي تشمل كل منحى من مناحي حياتنا، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، مازاﻻ يلقيان التقدير الدولي.
The nature and extent of the Federation apos s activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim.
ولا يمكنها أن تحل المشاكل التي تؤثر عليها بشكل مباشر بالعمل الفردي، ولو أن زعامتها تظل تشكل أصلا لا غنى عنه.
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable.
وم دت يد العون بشكل غير مباشر إلى زهاء 000 60 طفل عن طريق هذا المشروع.
Approximately 60,000 children were reached indirectly through this project.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل غير مباشر - بشكل غير مباشر - بشكل مباشر - المرتبطة بشكل غير مباشر - يتناسب بشكل غير مباشر - المملوكة بشكل غير مباشر - غير مباشر - غير مباشر - غير مباشر - مباشر و غير مباشر - على الأقل بشكل غير مباشر - مجفف ساخن بشكل غير مباشر - وجهة بشكل مباشر