ترجمة "بشكل مباشر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : بشكل مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجبني بشكل مباشر | Answer me directly. |
لم يتم استبدالها بشكل مباشر. | There was no direct replacement. |
3 وتعمل المنظمة على أداء رسالتها بشكل مباشر وغير مباشر معا . | The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly. |
الا ترين بأنك تتحدثين بشكل مباشر | Aren't you being a bit straightforward? |
لا، لكنك متأكدا بشكل مباشر به | No, but you sure live by 'em. |
وفيما يلي المجالات المتصلة بصحة النساء الفتيات، بشكل مباشر أو غير مباشر. | Areas relating directly or indirectly to women girl health are given below. |
طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر غير مدعوم. | This helper utility is not supposed to be called directly. |
سجل من المحاولة الأولى، دخلت بشكل مباشر. | On the first try he made it, it went right in. |
فما بالكم بخيار يتعلق بشكل مباشر بحياتنا ! | let alone over the course of our entire lives. |
حين نتكلم نقول الأشياء أحيان ا بشكل مباشر. | When we talk, sometimes we say things directly. |
)أ( يؤكد أن اﻻتفاقات الدولية المصدق عليها حسب اﻷصول، ت طبق بشكل مباشر وتعتبر ملزمة بشكل مباشر لجميع الهيئات العامة والخاصة | (a) States that duly ratified international conventions are directly applicable and directly binding on all public and private bodies |
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا، | So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend. |
شمال مالي في يد القاعدة بشكل غير مباشر | North Mali indirectly in the hands of AQIM |
فاﻷمم المتحدة وكذلك الوكاﻻت المتخصصة، ستتأثر بشكل مباشر. | The United Nations, and also the Agencies, would be directly affected. |
حسنا ، هنا سوف نستخدم خاصية التوزيع بشكل مباشر | Well, we just straight up use the distributive property here. |
دعونا نذهب بشكل مباشر الى المثلث الاكبر GDC | Let's just go straight to the larger triangle GDC |
نصمم بشكل مباشر مستقبل الأنواع في هذا الكوكب. | We are directly designing the future of the species of this planet. |
العشاء تريد العشاء Supper'll تكون جاهزة بشكل مباشر . | Supper? you want supper? Supper'll be ready directly. |
لذلك، بالطبع لن اكون متورطا فيها بشكل مباشر | So, of course, I ain't involved in it directly. |
الويب الدلالي شبكة من البيانات التي يمكن معالجتها من قبل الآلات بشكل مباشر أو غير مباشر. | The term was coined by Tim Berners Lee for a web of data that can be processed by machines. |
وبطبيعة الحال، يكون العنف موجها بشكل مباشر إلى المتحدث. | And, of course, it is typically carried out directly on the speaker. |
وأدى ذلك الفشل بشكل مباشر إلى استعمار اليابان لكوريا. | That failure led directly to the colonization of Korea by Japan. |
يتبادل العالميون الخبرات فهم يتواصلون بشكل مباشر عبر المعمورة. | The cosmopolitans have shared experiences they are directly communicating with each other across the globe. |
الآن يمكننا ان ننتقل بشكل مباشر ونحلل هذه ونقول | Now we can just go straight and factor this and say, hey, |
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا، أو صديقى الفضائى. | So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend. |
ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله. | Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. |
ولكن الاقتراح لا ينبثق بشكل مباشر من النظرية المالية الحديثة. | But the proposal does not follow directly from modern finance theory. |
نستطيع أن نطبق هذه الرؤية بشكل مباشر على مشكلة النقابات. | This insight can be applied directly to the problem of unions. |
في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين. | Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. |
وهذا يعني سؤال الشخص بشكل مباشر عن رضاه عن حياته. | This means asking a person directly about his or her life satisfaction. |
لقد تعامل مع القضية بشكل مباشر وبقدر عظيم من الذكاء. | He treated the issue head on, and intelligently. |
يبلغ عدد السكان حوالي 3000 بشكل مباشر في 8 قرى. | The population of around 3000 live in eight villages. |
ولا يتناول النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية بشكل مباشر هذين الاحتمالين. | The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies. |
وينبغي أيضا تشجيع الاتصالات والتعاون بين المنظمات الإقليمية بشكل مباشر. | Direct contact and cooperation among regional organizations should be encouraged. |
وتوزع جميع الوظائف الأخرى بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية | All other posts are directly allocated to country offices and units |
ويمكن ان ترون انها اتت بشكل مباشر من اكمال المريع | And you could see it just comes straight out of completing the square. |
لم يكن لدي المعلومات الصحيحة . لم يتم إشراكي بشكل مباشر. | I did not have the right information. I was not directly involved. |
ابتداءا من الليلة، سنركز على صناعة الوقود الاحفوري بشكل مباشر. | As of tonight, we're taking on the fossil fuel industry directly. |
حسنا ، وهذا ما نستطيع الحصول عليه باستخدام الجبر بشكل مباشر | All right, and that's about as far as we can get just with straight up algebra. |
أو سنقول لكم زبدة الموضوع وفعلا يقومون بشرحها بشكل مباشر | We are getting to the point , and they get to the point. |
حسنا ، الآن هذه مسألة مثيرة للاهتمام لأنه بشكل مباشر عندما | OK, now this is an interesting one because immediately, when |
أنا باستحياء, بشكل غير مباشر, أحاول أن لا أكون ماكرا | Me shyly, obliquely, trying not to be furtive. |
8 اذكر حتى 10 مشاريع قيد التنفيذ مرتبطة بشكل مباشر أو غير مباشر باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر | Name up to 10 projects currently under implementation which are directly or indirectly related to the UNCCD. |
(ﻫ) يقصد بتعبير العائدات الإجرامية أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم | (e) Proceeds of crime shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence |
حسب جوجل، ابتداءا من يونيو حزيران 2012، يستخدم 600 مليون مستعمل للانترنت هذه الخدمة بشكل مباشر أو غير مباشر. | According to Google, as of June 2012, some 600 million Internet users were using this service, either directly or indirectly. |
عمليات البحث ذات الصلة : وجهة بشكل مباشر - بشكل غير مباشر - تسهم بشكل مباشر - تستهدف بشكل مباشر - تهدف بشكل مباشر - الجلوس بشكل مباشر - تؤثر بشكل مباشر - متورط بشكل مباشر - بشكل غير مباشر - أدت بشكل مباشر - تعكس بشكل مباشر - المرتبطة بشكل غير مباشر - يتناسب بشكل غير مباشر - ولو بشكل غير مباشر