ترجمة "ولفت عنه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عنه - ترجمة : ولفت عنه - ترجمة : ولفت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Heard Away Told Look

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على ضفة نهر قريب، ولفت سيفه.
On the bank of a nearby river, he drew his sword.
ولفت هذا الشكل في عام 1863.
he drew this shape in 1863.
اضطررنا لاجتذاب الجمهور أولا ولفت نظرهم لاستكشاف هذه القطع
We had to draw our audience in, get them to slow down, to explore the objects.
ولفت انتباه حكومة كمبوديا اليها ونوقشت مع كبار مسؤولي السجون
They have been called to the attention of the Government of Cambodia and discussed with senior prison officials
ولفت اﻻنتباه إلى ضرورة إلغاء اﻻستثناء المتعلق باﻷفعال الجرمية السياسية.
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception.
ووضع بعد ذلك انها نقطة هنا ولفت أن مركز البحوث الزراعية.
And then she put the point here and drew that arc.
٤ ولفت نظر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي إلى المقرر التالي الذي اعتمدته اللجنة
4. The following decision adopted by the Commission is brought to the attention of the Economic and Social Council
ولفت في هذا عاد رجله ، لكنه ظل عدم الثقة في مدخل جدا.
At this he drew back his foot, but remained mistrustfully in the very doorway.
ولفت الانتباه إلى أن غزة ستظل، بالرغم من ذلك، تحت السيطرة الإسرائيلية الكاملة.
He was not opposed to the withdrawal from Gaza, but regretted that it was accompanied by a show of force on the part of the Israeli army and, in any case, the Gaza Strip remained under Israeli control.
واتصل زورق الدورية بها ﻻسلكيا على القناة ١٦، ولفت انتباهها باطﻻق صفارة اﻹنذار.
The patrol boat also called it on wireless Channel 16 and attracted its attention by blowing its siren.
ولفت جورج مقعده بالقرب من الباب ، وإليزا ، ومحو دموعها ، وجاء أيضا إلى الأمام
George drew his seat near the door, and Eliza, wiping her tears, came forward also to listen, while Simeon read as follows
12 ولفت الانتباه إلى منطقة آسيا الوسطى، التي تتألف من خمسة بلدان غير ساحلية.
He drew the attention to the Central Asian region, consisting of five landlocked developing countries.
22 ولفت الانتباه إلى طلب اللجنة الاستشارية أن يجري المجلس تحليلا لتشغيل حساب الدعم.
He drew attention to the Advisory Committee's request that the Board should undertake an analysis of the operation of the support account.
٦١ ـ ولفت النظر إلى عدد اﻷشخاص المشردين داخليا والذي بلغ ٤٢ مليون شخص.
16. He drew attention to the figure of 24 million internally displaced persons.
ولفت انتباه المراقبين إلى خمس وعشرين حالة تعاقب فيها عدة رجال على اغتصاب النساء.
Twenty five cases of women raped by several men in succession have been reported to the observers.
ومن ثم يبدو أنها وضعت هناك نقطة ولفت ثم قالت إن مركز البحوث الزراعية.
And then it looks like she put the point there and then she drew that arc.
قديمة ، والد وليام ، لشركة كاتربيلر ، وعبارة عن القادمة مختلفة ، ولفت ثم تسخر من السلاحف
ARE OLD, FATHER WlLLlAM,' to the Caterpillar, and the words all coming different, and then the Mock Turtle drew a
سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاما قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها
I heard an 80 year old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that.
٦١ ـ ولفت السفير اﻻنتباه إلى عدد اﻷشخاص المشردين داخليا والذي بلغ ٤٢ مليون شخص.
16. The Ambassador drew attention to the figure of 24 million internally displaced persons.
ولفت انتباه اللجنة إلى مختلف التجارب والبرامج المتعلقة بالحاجة إلى الموارد والسلع )أي اﻷغذية واﻷدوية(.
Different experiences and programmes were brought to the attention of the Committee concerning the need for resources and goods (namely, food and medicine).
ولفت رئيس الوزراء اﻻنتباه الى المبلغ الكبير الذي تم تخصيصه ﻻستكمال بناء المجمع اﻹداري المركزي.
The Chief Minister drew attention to the sizeable allocation for the completion of the Central Administration Complex.
وشهدت السيدة Medlock عليها في أقرب وقت كما فعلت ولفت تنهد طويل من عمليات الإغاثة.
Mrs. Medlock saw it as soon as she did and drew a long sigh of relief.
ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S 2005 646) تم إعداده في معرض مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to a draft resolution (S 2005 646) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ولفت الانتباه إلى أثر التجارة الدولية، لا سيما الحمائية الزراعية، على الجهود الوطنية للقضاء على الفقر.
He drew attention to the effect of international trade, in particular agricultural protectionism, on national efforts to eradicate poverty.
ولفت الاهتمام إلى إجراء استعراض مؤخرا لحساب التنمية ولبرنامج التعاون التقني الوارد في الوثيقة A 59 397.
He drew attention to the recent review of the Development Account and of the regular programme of technical cooperation contained in document A 59 397.
سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاما قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها كما اغتصبها جنود كذلك
I heard an 80 year old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that.
ولفت اﻻنتباه الى اﻷزمة المالية التي ﻻ يزال اﻻقليم يواجهها، وقدر أن يزيد العجز الى ٥٧ مليون دوﻻر.
He drew attention to the fiscal crisis which the Territory continued to face and estimated that the deficit would increase to approximately 57 million.
ولفت اﻻنتباه كذلك إلى مشروع قرار ينظر فيه المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي حاليا بشأن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
He also drew attention to a draft resolution currently being considered by the Economic and Social Council concerning the Middle East peace process.
ولفت وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻻنسانية انتباه جماعة المانحين الى هذه الحالة في رسالة مؤرخة ٥ أيار مايو ١٩٩٤.
The Under Secretary General for Humanitarian Affairs called this situation to the attention of the donor community in a letter dated 5 May 1994.
ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S 2005 591، الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S 2005 591, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations.
ما الذي تتكلمون عنه ، نعلن عنه
What are you talking about, declare it?
فقد تعمل هذه التساؤلات على توسيع آفاقهم ولفت انتباههم إلى أنهم أيضا قادرون على الإسهام في إنتاجية الشركات والصناعات، والاقتصاد عموما .
They might broaden their scope and find that they, too, can contribute to the productivity of firms, industries, and the economy in general.
2 30 ولقد أشار القاضي إلى انحياز رأي الرؤساء إلى الرجال، ولفت الانتباه إلى وجود سوء فهم عام للحقوق الدستورية للرؤساء.
2.30 The judge referred to the male bias of the chief's point of view, and drew attention to a general misunderstanding of the constitutional rights of the chiefs.
ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S 2005 784 مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S 2005 784, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
ولفت أعضاء اللجنة اﻻنتباه بوجه خاص إلى قانون عدالة التوظيف وأعربوا عن أسفهم لعدم تطبيقه إﻻ على فئات محدودة من العمال.
Members of the Committee drew particular attention to the Employment Equity Act and regretted that it was only applicable to limited categories of workers.
ولكننا لا نتحدث عنه، بل ننصرف عنه.
And we aren't talking about it we dismiss it.
110 قدم ممثل الأمانة التقرير المالي، واستعراضا لأوضاع الموظفين في الأمانة، ولفت الأنظار، على وجه الخصوص، إلى الأرقام المستكملة الواردة بورقة المعلومات.
The representative of the secretariat introduced the financial report and review of the staffing situation in the secretariat, drawing particular attention to the updated figures contained in the information paper.
٥٥ ولفت زعماء اﻹقليم اﻻنتباه إلى أن اقتصاد اﻹقليم يعتمد، بشكل متزايد، اعتمادا متبادﻻ على بلدان حافة المحيط الهادئ، وﻻ سيما اليابان.
55. Territorial leaders have drawn attention to the fact that the Territory apos s economy is increasingly interdependent with the countries of the Pacific Rim, in particular Japan.
كان قفل الباب الذي كان مغلقا مدة عشر سنوات وانها وضعت يدها في جيبها ، ولفت إلى المفتاح وجدت أنها مزودة ثقب المفتاح.
It was the lock of the door which had been closed ten years and she put her hand in her pocket, drew out the key and found it fitted the keyhole.
تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
تنكب عنه. لا تمر به. حد عنه واعبر.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
لا, لقد اخبروني عنه لذلك اعرف القليل عنه
No, I've been told about it, so I know a little.
ما تقولين عنه مضحك أقول عنه مثير للإنتباه
What you call funny, I call interesting.
مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف
As funny as it sounds, articulating it now and reading about it actually, if we had talked about it before this controversy,
في مقابلة حديثة، قال مدير روسكومنادزور، ألكسندر زاروف، إن إدراج المدونين في السجل سيساعدهم على إضفاء الشرعية على أعمالهم ولفت انتباه شركات الإعلانات.
In a recent interview, Roscomnadzor director Aleksandr Zharov argued that being in the registry will allow bloggers to legalize their business and attract the attention of advertising firms.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ولفت عينة - ولفت الانتباه - ولفت ط - ولفت استنتاج - ولفت إلى استنتاج - ابحث عنه - حجم عنه - مجنون عنه - رفعت عنه - يلتف عنه - أكل عنه - سمعت عنه