ترجمة "ولا ولا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ولا - ترجمة : ولا - ترجمة : ولا ولا - ترجمة : ولا - ترجمة : ولا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا تشته امرأة قريبك ولا تشته بيت قريبك ولا حقله ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا كل ما لقريبك. | Neither shall you covet your neighbor's wife neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. |
ولا تشته امرأة قريبك ولا تشته بيت قريبك ولا حقله ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا كل ما لقريبك. | Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's. |
ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى. | or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles |
ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى. | Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken |
يعني بدون مراسة ولا رسائل قصيرة ولا إنترنت ولا تلفاز ولا محادثة ولا طعام ولا قراءة | So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. |
ولا سارقون ولا طماعون ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. | nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God. |
ولا سارقون ولا طماعون ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. | Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. |
ليس لها أخت , ولا أخ , ولا أب ولا أم ، ولا عمة ، ولا عم | Never had a sister, a brother, a father, a mother, an aunt, an uncle... |
بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة | without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful |
بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة | Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful |
فاني متيقن انه لا موت ولا حياة ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات ولا امور حاضرة ولا مستقبلة | For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, |
فاني متيقن انه لا موت ولا حياة ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات ولا امور حاضرة ولا مستقبلة | For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, |
ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تحتد ولا تظن السوء | doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil |
ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تحتد ولا تظن السوء | Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil |
يعني بدون مراسة ولا رسائل قصيرة ولا إنترنت ولا تلفاز ولا محادثة ولا طعام ولا قراءة ولا حتى الركون إلى ذكريات الماضي أو التخطيط للمستقبل. | So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading, not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. |
لا عمل ولا نقود ولا أمان ولا إمكانيات | No job, no money, no security, no prospect. |
لا رقي ولا فئة ولا كرامة ولا تاريخ | No sophistication, no class, no dignity, no history. |
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه | Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff for the laborer is worthy of his food. |
ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم | They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts. |
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه | Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves for the workman is worthy of his meat. |
ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم | Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts. |
ولا الكهرباء ولا الماء | It's not to do with electricity or water. |
ولا الاكل .. ولا التحرك | I couldn't eat, I couldn't move, |
ولا الشجرة ولا النهر | Nor the tree nor the river. |
ولا تظلموا الارملة ولا اليتيم ولا الغريب ولا الفقير ولا يفكر احد منكم شرا على اخيه في قلبكم. | Don't oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor and let none of you devise evil against his brother in your heart.' |
ولا تظلموا الارملة ولا اليتيم ولا الغريب ولا الفقير ولا يفكر احد منكم شرا على اخيه في قلبكم. | And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor and let none of you imagine evil against his brother in your heart. |
لا تشته بيت قريبك. لا تشته امرأة قريبك ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك | You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor's. |
لا تشته بيت قريبك. لا تشته امرأة قريبك ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك | Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. |
تاكلون لا يوما واحدا ولا يومين ولا خمسة ايام ولا عشرة ايام ولا عشرين يوما | You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days, |
فلا ترض منه ولا تسمع له ولا تشفق عينك عليه ولا ترق له ولا تستره | you shall not consent to him, nor listen to him neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him |
تاكلون لا يوما واحدا ولا يومين ولا خمسة ايام ولا عشرة ايام ولا عشرين يوما | Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days |
فلا ترض منه ولا تسمع له ولا تشفق عينك عليه ولا ترق له ولا تستره | Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him |
ألكم اعين ولا تبصرون ولكم آذان ولا تسمعون ولا تذكرون. | Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? |
ألكم اعين ولا تبصرون ولكم آذان ولا تسمعون ولا تذكرون. | Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? |
وهو يتخطى الحدود، ولا يعرف منطقا ولا لغة ولا دينا. | It operates without borders. It knows no logic, no language or religion. |
بعبارة أخرى، بدون مرايا ولا لايزر ولا موشورات ولا سفاسف، | In other words, no mirrors, no lasers, no prisms, no nonsense, just a tiny device, and he built this device. |
لا وجود لعمـال، ولا مـال ولا مـال، ولا سكة حديد | no railroad. |
ولا يتلاشى ولا يفسد أبدا | And it never faded, never got stale. |
ولا قطرة ولا أي شيء | Not a drop. And no ether, either. |
والآن فاحذري ولا تشربي خمرا ولا مسكرا ولا تأكلي شيئا نجسا. | Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing |
سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع. | If one attacks him with the sword, it can't prevail nor the spear, the dart, nor the pointed shaft. |
لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها . | They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat. |
والآن فاحذري ولا تشربي خمرا ولا مسكرا ولا تأكلي شيئا نجسا. | Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing |
سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع. | The sword of him that layeth at him cannot hold the spear, the dart, nor the habergeon. |
لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها . | They have hands, but they handle not feet have they, but they walk not neither speak they through their throat. |
عمليات البحث ذات الصلة : ولا ولا ولا - لا ولا ولا - ولا أي ولا - لا ولا ولا - ولا هذا ولا ذاك - ولا هو - ولا حتى - ولا يفعل - ولا أنا - أبدا ولا