ترجمة "ولا بأي حال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ولا - ترجمة : ولا - ترجمة : ولا - ترجمة : ولا بأي حال - ترجمة : حال - ترجمة : ولا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تزن الاف الباوندات, ولا تعتبر بأي حال خفيفة | They weigh thousands of pounds, are not by any means agile. |
ولا يمكن إخفاء هذه الحقائق بأي حال من الأحوال. | These facts cannot possibly be hidden in any way. |
ولا يسعنا بأي حال من الأحوال أن نسمح لهذا بالحدوث. | We cannot afford to let that happen. |
ولا تعني عملية الترشيد بأي حال من الأحوال إغلاق مراكز للإعلام. | The rationalization process did not in any way imply the closing of information centres. |
حسنا، بأي حال | Well, anyway... |
بأي حال, حسنا . | Anything. |
بأي حال من الأحوال. | No way. |
لا أقبل بأي حال | I couldn't possibly. |
بأي حال من الأحوال. | By no means. |
علينا الذهاب بأي حال | We've got to go, anyway. |
بأي حال، كيف حالك | How are you? |
ولا ينبغي بأي حال أن تعوق التدابير الأمنية الإسرائيلية الحصول على المساعدة الإنسانية. | Security measures by Israel should in no way hinder access to humanitarian assistance. |
لا يمكن ولا بأي حال من الأحوال.. هل تسبب ذلك الحقير تيي اك بـمشكلة | No ways... did that jerk Lee Tae Ik cause a problem? |
وهذا لا يدهشنا بأي حال. | That is hardly surprising. |
لكن بأي حال، لنرجع للمشكلة. | But anyway, let's go back to the problem. |
يبدو انها جميله ،بأي حال | It sounds pretty, anyway. |
قارب من هذا ، بأي حال? | Whose boat is this, anyway? |
أتقيأ كل شيء بأي حال | I throw up everything anyway. |
! بدون المحصول, سنهلك, بأي حال | Without our barley, we're doomed anyway! |
لكنها مفيدة لك بأي حال | But it's good for you, though. |
وما من شيء بأي حال، | There's nothing anywhere. |
ولا يمكن بأي حال من الأحوال أن يكون هناك مبرر لاستعمال القوة من جانب واحد. | The unilateral use of force can never be justified in any case. |
بأي حال نحن فقط نؤمن به . | But anyway, we're only just holding it together. |
ولكن ه ليس بأي حال وضع مثالي. | But it is not, by any means, an optimal situation. |
لكن بأي حال س 1 2 | But anyway, X sub 1 is equal to 2. |
لا أحد بأي حال من الأحوال | Not nobody, not nohow! |
أجل وأنت لست صغيرة بأي حال | Here's a letter from Anna. |
ما هو التصرف معه ، بأي حال | What's the deal with him, anyway? |
بأي حال من الاحوال , علينا المغادرة | In any case, we should leave. |
كانت بأي حال من الأحوال تعيسة | They were by no means hapless. |
أمي ابنة من أنا بأي حال | Mother, whose child am I anyway? |
بأي حال ، أنا مسرورة أنك هنا | Anyway, I'm glad you're here. |
بأي حال، حبيبتك الحلوة جائعة الآن_BAR_ | Anyway, now sweetbuns is hungry. |
إننا عائدين إلى الفندق بأي حال | Anyway, we're going back to the hotel. |
بأي حال، لن أفيدك بهذه الطريقة_BAR_ | Anyway, I'm no good to you this way. |
هذا ليس مبررا بأي حال من الأحوال. | It does not. |
لن يسهم في أمننا وسعادتنا بأي حال. | It will not contribute to our safety or well being in any way. |
ولن تكون هذه الزيارات، بأي حال، متكررة. | Such visits would, in any event, be infrequent. |
ما تقولينه لن يحسن وضعنا بأي حال | A lot of good the extra daylight does us! |
ما الذي بدأ كل هذا بأي حال | What started all this, anyway? |
هل يجب أن أصعد وأقابله بأي حال | Should I go up and see him anyway? |
لم يكن هناك خطر علينا بأي حال | There was no danger, not to us anyway. |
(سانجوري كواباتاكي) رجل طيب، نكره بأي حال | Kuwabatake Sanjûrô should be good enough. I'm a nobody anyway. |
ولا يمكننا بأي حال أن نعيد بناء المنظمة بطريقة انتقائية، تاركين بعض أقسام البنيان القديم من دون تغيير. | There is no way that we can rebuild the Organization in a selective manner, leaving some parts of the old structure intact. |
المعلومات الواردة أدناه مستنسخة بالصيغة التي وردت بها ولا تعبر بأي حال عن رأي الأمانة العامة للأمم المتحدة. | The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : بأي حال - بأي حال - بأي حال من - بأي حال من الأحوال ل - بأي حال من الأحوال قرب - بأي حال من الأحوال شاملة - كان بأي حال من الأحوال - بأي حال من الأحوال في - ولا ولا ولا - ولا ولا - بأي حال من الأحوال إلى الأمام