ترجمة "بأي حال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حسنا، بأي حال | Well, anyway... |
بأي حال, حسنا . | Anything. |
بأي حال من الأحوال. | No way. |
لا أقبل بأي حال | I couldn't possibly. |
بأي حال من الأحوال. | By no means. |
علينا الذهاب بأي حال | We've got to go, anyway. |
بأي حال، كيف حالك | How are you? |
وهذا لا يدهشنا بأي حال. | That is hardly surprising. |
لكن بأي حال، لنرجع للمشكلة. | But anyway, let's go back to the problem. |
يبدو انها جميله ،بأي حال | It sounds pretty, anyway. |
قارب من هذا ، بأي حال? | Whose boat is this, anyway? |
أتقيأ كل شيء بأي حال | I throw up everything anyway. |
! بدون المحصول, سنهلك, بأي حال | Without our barley, we're doomed anyway! |
لكنها مفيدة لك بأي حال | But it's good for you, though. |
وما من شيء بأي حال، | There's nothing anywhere. |
بأي حال نحن فقط نؤمن به . | But anyway, we're only just holding it together. |
ولكن ه ليس بأي حال وضع مثالي. | But it is not, by any means, an optimal situation. |
لكن بأي حال س 1 2 | But anyway, X sub 1 is equal to 2. |
لا أحد بأي حال من الأحوال | Not nobody, not nohow! |
أجل وأنت لست صغيرة بأي حال | Here's a letter from Anna. |
ما هو التصرف معه ، بأي حال | What's the deal with him, anyway? |
بأي حال من الاحوال , علينا المغادرة | In any case, we should leave. |
كانت بأي حال من الأحوال تعيسة | They were by no means hapless. |
أمي ابنة من أنا بأي حال | Mother, whose child am I anyway? |
بأي حال ، أنا مسرورة أنك هنا | Anyway, I'm glad you're here. |
بأي حال، حبيبتك الحلوة جائعة الآن_BAR_ | Anyway, now sweetbuns is hungry. |
إننا عائدين إلى الفندق بأي حال | Anyway, we're going back to the hotel. |
بأي حال، لن أفيدك بهذه الطريقة_BAR_ | Anyway, I'm no good to you this way. |
هذا ليس مبررا بأي حال من الأحوال. | It does not. |
لن يسهم في أمننا وسعادتنا بأي حال. | It will not contribute to our safety or well being in any way. |
ولن تكون هذه الزيارات، بأي حال، متكررة. | Such visits would, in any event, be infrequent. |
ما تقولينه لن يحسن وضعنا بأي حال | A lot of good the extra daylight does us! |
ما الذي بدأ كل هذا بأي حال | What started all this, anyway? |
هل يجب أن أصعد وأقابله بأي حال | Should I go up and see him anyway? |
لم يكن هناك خطر علينا بأي حال | There was no danger, not to us anyway. |
(سانجوري كواباتاكي) رجل طيب، نكره بأي حال | Kuwabatake Sanjûrô should be good enough. I'm a nobody anyway. |
إن الأجندة طويلة، ولكنها ليست سرا بأي حال. | The agenda is long, but it is hardly a secret. |
ولم يكن أيزنهاور انعزاليا بأي حال من الأحوال. | And Ike was hardly an isolationist. |
ولم تكن النتائج ملهمة بأي حال من الأحوال. | Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. |
وﻻ يمكن بأي حال السكوت على هذا الوضع. | It is quite impossible to put up with such a situation. |
ولﻷسف، فإن النتائج ﻻ تبرر التوقعات بأي حال. | Unfortunately, the results do not in any way justify the expectations. |
أن التكافل ليس بأي حال صلة باتجاه واحد. | Interdependence is by no means a one way relationship. |
تزن الاف الباوندات, ولا تعتبر بأي حال خفيفة | They weigh thousands of pounds, are not by any means agile. |
ن ع ل م بأي حال، لأنه هذا الشيء الذي نعمله | We teach anyway, because that's what we do. |
بأي حال سوف تحاط السوائل بتأثيرات جدار الرئة | Anyway, the fluids would be masked by the effects of pulmonary edema. |
عمليات البحث ذات الصلة : بأي حال من - ولا بأي حال - بأي حال من الأحوال ل - بأي حال من الأحوال قرب - بأي حال من الأحوال شاملة - كان بأي حال من الأحوال - بأي حال من الأحوال في - بأي حال من الأحوال إلى الأمام - بأي إشعار - بأي أرض - بأي طريقة - بأي لقب