ترجمة "وقد طلبت أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : طلبت - ترجمة : وقد طلبت أن - ترجمة : طلبت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد طلبت مني أن أقدمه. | And she asked me to do it. |
لقد طلبت سماع الحقيقة, وقد سمعتها | You asked for the truth. You listen to it. |
وقد طلبت منى ان ادفع لها المال | She asks me to be paid off. |
وقد طلبت اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم دراسات عن مواضيع محددة. | The Commission had requested the independent expert to submit studies on specific themes. |
وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل مدها بمعلومات عن نتائج هذه البرامج. | The Committee requested the Government to continue to provide information on the results of these programmes. |
وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يبقي معدﻻت الدفعات قيد اﻻستعراض. | The General Assembly had requested the Secretary General to keep the levels of honoraria under review. |
وقد طلبت منهم صنع فلم قصير عن ذلك | I asked them to produce a little movie about it. |
وقد طلبت منه ان نأخذها فى مرة واحدة | I talked him into making it in one jump. |
حسنا ، لقد طلبت مني ان اخبرهم وقد فعلت . | Well, you asked me to report and I did. |
وقد طلبت اللجنة أن يجري ترجمة ثﻻثة منشورات سنويا إلى ثﻻث لغات تحددها اللجنة. | The Committee has requested that each year three publications be translated into three languages to be determined by it. |
وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون اﻻدارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض. | I have asked the Under Secretary General for Administration and Management to be at your disposal for that purpose. |
وقد طلبت اللجنة تفاصيل تم تزويدها بها لهذه الوظائف اﻻضافية. | The Committee requested a functional breakdown of these additional posts, which was provided (see annex III below). |
وقد طلبت أيضا إلى اﻷمين العام مواصلة دعم عملية السلم. | It also requested the Secretary General to continue to support the peace process. |
وقد طلبت اجراء هذا اﻻستعراض منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. | This review was requested by FAO. |
وقد ألتق منذ ذلك الحين. كنت قد طلبت منه عنهم | We won't be seeing each other at breakfast. |
أذا طلبت أن تحميني | If I'm to ask you to be my bodyguard... |
طلبت مني أن اعتذر | She asked me to apologize. |
وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن مبررات إلغاء هذه الوظائف. | The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts. |
طلبت مني أن أفتح النافذة. | She asked me to open the window. |
طلبت مني أن أفتح النافذة. | She told me to open the window. |
طلبت منا أن نتركها وحدها. | She asked us to leave her alone. |
طلبت مني أن أحرس أغراضها | She asked me to keep an eye on her booth. |
. طلبت منها أن تحضر شخصا | I asked her to summon someone for me. |
... لقد طلبت منك أن تتذكرى | I just asked you to remember... |
لقد طلبت منه أن يغادر | I sent him away. |
هل طلبت منك أن تصوب ! | Join an army if you want to shoot! |
لقد طلبت منك أن تغادري. | I have asked you to leave. |
طلبت أن أرسل إلى هنا | I asked to be sent here. |
لهذا طلبت أن ي بنى طوف. | That's why you ordered a raft. I approve. |
طلبت منك أن تحضر الملاعق. | I asked you to bring spoons. |
وقد طلبت إلى المفوضة السامية تقديم خطة عمل في غضون 60 يوما. | I have asked the High Commissioner to submit a plan of action within 60 days. |
طلبت من الحكومات دعمها بأنظمة تنظيمية، وقد حصلت عليه في أغلب الحالات. | They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it. |
لقد طلبت من الضباط المساعدة وقد وافقوا , ولكن هذا لن يجدى نفعا | I've asked the officers to lend a hand, but even that won't do it. |
وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تبين الطريقة التي تطبق بها مبدأ المساواة في الأجر على مستوى الممارسة. | The Committee asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration was applied in practice. |
طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل. | I asked him to drive me home. |
طلبت مني أن أوقظها عند السادسة. | She asked me to wake her at six. |
طلبت منا أن نتركها و شأنها. | She asked us to leave her alone. |
طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب. | I asked him to send us the book. |
طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا. | I asked him to send us the book. |
لقد طلبت من المعلم أن يضربهما | I told that teacher to beat them! |
طلبت مني أن أرعى آشلي أيضا | She asked me to look after Ashley, too. |
الممثلون يجب أن يدفعوا المسرحية طلبت | The actors must be paid. The play was ordered. |
هل لهذا طلبت منى أن أساعدك | Is that why you asked me to help you? |
طلبت منك أن تساعدونا بشأن (لايم) | I've asked your people to help with Lime. |
لقد طلبت منه أن أستخدم الهاتف | I merely asked him if I could use his telephone. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد طلبت ل - وقد طلبت منه - وقد طلبت بالفعل - وقد طلبت بالفعل - وقد طلبت ل - وقد طلبت الآن - وقد طلبت بالفعل - وقد طلبت من - وقد طلبت ل