Translation of "has requested that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has requested that - translation : Requested - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
President Aristide has requested that the Mission continue its work. | لقد طلب الرئيس أريستيد أن تواصل البعثة عملها. |
A recorded vote has been requested. | ط لب إجراء تصويت مسجل. |
A requested cover has been downloaded | نزل الغلاف المطلوبName |
A recorded vote has been requested. | طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has been requested. | وقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has been requested. | لقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
Accordingly, UNFICYP has on a continuing basis requested that this obstacle be removed. | ونتيجة لذلك، طلبت القوة بصفة مستمرة إزالة هذه العقبة. |
A recorded vote has also been requested. | وقد ط لب إجراء تصويت مسجل. |
Another application has requested to suspend compositing. | تطبيق أخر طلب تعليق التركيبName |
A requested cover has failed to download | فشل تنزيل الغلاف المطلوبName |
A recorded vote has also been requested. | طلب اجراء تصويت مسجل. |
A recorded vote has also been requested. | وطلب إجراء تصويت مسجل أيضا. |
A recorded vote has also been requested. | وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا. |
(c) South Africa has requested a GEF project. | (ج) طلبت جنوب أفريقيا مشروعا من مرفق البيئة العالمية. |
(c) South Africa has requested a GEF project. | (ج) طلبت جنوب أفريقيا مشروعا من مشروعات مرفق البيئة العالمية. |
An application has requested to change this setting. | تطبيق ما طلب تغيير هذا الإعداد. |
An application has requested to change these settings. | أن تطبيقا ما يطلب تغيير هذه الإعدادات. |
The Chairman A recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد طلب إجراء تصويت مسجل. |
The Chairman A recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل. |
President Gbagbo has requested that UNOCI work closely with the Ivorian Defence and Security Forces. | وطلـب الرئيس غباغبـو أن تتعـاون عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعاونا وثيقا مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية. |
The Board of Auditors has requested that this information be disclosed in the performance report. | وطلب مجلس مراجعي الحسابات الكشف عن هذه المعلومات في تقرير اﻷداء. |
However, no AIDS patient has yet requested their services. | ومع ذلك، لم يطلب أي مريض بالإيدز خدماتها. |
A recorded vote has been requested on the motion. | طلب إجراء تصويت مسجل على اﻻقتراح. |
A separate vote has been requested on each amendment. | طلب إجراء تصويت منفصل على كل تعديل. |
A recorded vote has been requested on this motion. | ط لب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا اﻻقتراح. |
A recorded vote has been requested on this resolution. | طلب إجراء تصويت مسجل على هذا القرار. |
The Chairman A separate, recorded vote has been requested. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ )ب(. |
The Secretary General has requested that the criteria for the appointment of new members be elaborated. | وقد طلب الأمين العام تحديد المعايير التي ي عين على أساسها الأعضاء الجدد. |
The Transitional National Assembly has requested that the United Nations provide technical assistance for this process. | وطلبت الجمعية الوطنية الانتقالية أن تقدم الأمم المتحدة مساعدة تقنية لتلك العملية. |
A separate vote has been requested on operative paragraph 1. | وط لب أيضا إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
The suspension has been inhibited because an application requested it | حدث التعليق بسبب أن تطبيق طلب ذلكName |
The same communication advises that UNIDO has undertaken to include Botswana in its work plan, as requested. | وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب. |
He should be given, as he has requested, the tools that he needs to manage the Secretariat. | ويجب أن تتاح له، كما طلب، الأدوات التي يحتاج إليها لإدارة الأمانة العامة. |
Funding Congress has consistently provided less funding for the program than the president has requested. | Funding الكونغرس الأمريكي has consistently provided less funding for the program than the president has requested. |
Only 5 per cent of the amount requested has been received. | وتم تلقي 5 في المائة فقط من المبلغ المطلوب. |
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept? | ملكك إلى إعادة الت شغيل لعبة تنفيذ قبول? |
The United Nations has now requested 9.3 million for 1992 1993. | وتطلب اﻷمم المتحدة اﻵن مبلغ ٩,٣ مﻻيين دوﻻر عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph. | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
A separate, recorded vote has been requested on operative paragraph 3. | طلب اجـــراء تصويت منفصل على الفقـرة ٣ من المنطوق. |
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested | المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة |
Question for consideration for which no advance documentation has been requested | المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة |
It has requested that the assessment be carried out by a neutral party designated by the United Nations. | وطلبت أن يقوم بالتقييم طرف محايد تعيﱢنه اﻷمم المتحدة. |
(e) Notes that such approval has not been requested and that, therefore, such payments were not authorized by the General Assembly | )ﻫ( تﻻحظ أن هذه الموافقة لم تطلب ولذلك فإن هذه المدفوعات لم تأذن بها الجمعية العامة |
Related searches : Has Requested - Has Requested For - She Has Requested - Has Already Requested - Who Has Requested - He Has Requested - Has Been Requested - Has Urgently Requested - Has Requested From - Has Requested Access - Have Requested That - That You Requested - He Requested That