ترجمة "وقد شهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شهد - ترجمة : شهد - ترجمة : شهد - ترجمة : وقد شهد - ترجمة : وقد شهد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Witnessed Testified Testifies Witness Court Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد شهد العالــم كلـــه وﻻدتها.
Its birth was witnessed by the entire world.
وقد شهد البعض منكم ذلك.
Some of you might have seen it.
وقد شهد البلد عودة اللاجئين بشكل هائل.
The country had seen a massive return of refugees.
2 وقد شهد العام المنصرم تقدما كما شهد نكسات، ليس بالنسبة للأمم المتحدة فحسب وإنما للعالم أيضا.
This past year has witnessed both progress and setbacks not just for the United Nations, but also for the world.
51 وقد شهد هذا الوضع تغي را سريعا في السنوات الأخيرة.
This has changed dramatically in recent years.
وقد شهد العالم بهلع وقنوط انتشار الرعب في البوسنة والهرسك.
The world has watched in dismay and despair as the horror has unfolded in Bosnia and Herzegovina.
وقد شهد العالم خلال الشهور الأربعة الماضية أعمالا إرهابية مروعة أخرى.
The threat continues to evolve as Al Qaida increasingly represents an idea of violent opposition to a whole range of local and global circumstances rather than a coherent group with fixed goals.
وقد شهد شهر آذار مارس 2005 بصفة خاصة لحظات بالغة الشدة.
In particular, March 2005 saw some very difficult moments.
وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية.
Child poverty has also risen in many industrialized countries.
وقد شهد جيلنا سقوط نظام شمولي آخر بانهيار العقيدة الشيوعية وأتباعها.
Our generation witnessed the fall of another totalitarian regime with the downfall of communist ideology and of its followers.
وقد شهد هذا العام العديد من المبادرات، ومن مصادر مختلفة، لتحسين النظام الإنساني.
This year has witnessed many initiatives, from different sources, to improve the humanitarian system.
وقد شهد البنك الدولي للإنشاء والتعمير بالخصوص تدفقات داخلة صافية منذ مطلع التسعينات.
The International Bank for Reconstruction and Development in particular has experienced net inflows since the early 1990s.
شهد عليه
Witnessed By
شهد بذلك
Witnessed by
شهد عليه
Witnessed by
شهد عليه
Witnessed by
وقد شهد الأميركيون كيف تضع الشركات المالية مصالحها الخاصة قبل مصالح البلاد ــ والعالم.
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country and the world.
وقد شهد النيجر في أعقاب التمرد المسلح الذي عصف بجزأيه الشمالي والشرقي اضطرابات دامية.
The Niger has experienced violent uprisings in the wake of the armed rebellion which broke out in its northern and eastern regions.
وقد شهد معظم التقارير التي تلت هذه الزيارات بالتطورات اﻹيجابية الحاصلة في تيمور الشرقية
Most of the reports coming from these visits acknowledged positive developments in East Timor
١٤ وقد شهد العام الماضي تطورات سياسية هائلة في المنطقة التي تعمل فيها اﻷونروا.
14. The past year has seen dramatic political developments in the area in which UNRWA operates.
كما سمحوا لليهود بالعودة إلى المدينة، وقد شهد العصر المملوكي ازدهار المجتمع اليهودي في المدينة.
They also allowed Jews to return to the city, and the Mamluk period saw a flourishing Jewish community in the city.
وقد شهد هذا المشروع حتى الآن، الانتهاء من 21 ميلا (33 كيلومترا) من الطريق السريع.
This project has so far seen the completion of 21 miles (33 kilometres) of freeway.
وقد شهد العقدان التاليان تطور ا في عدد من لغات البرمجة الأمرية عالية المستوى الرئيسية الأخرى.
The next two decades saw the development of a number of other major high level imperative programming languages.
وقد شهد تاريخنا الحديث حربين عالميتين فظيعتين جلبتا على الإنسانية ويلات ومعاناة يعجز عنها الوصف.
Our modern history has witnessed two horrible world wars that brought untold sorrow and suffering to humankind.
وقد شهد متوسط الجرعة الفردية انخفاضا يعزى، جزئيا، الى زيادة في عدد العاملين الخاضعين للرصد.
There has been a reduction in the average individual dose, partly explained by an increase in the number of monitored workers.
وقد شهد العالم، خﻻل السنوات اﻷربع الماضية، حركة قوية تهدف إلى الديمقراطيـــة وإضفاء الطابع الديمقراطي.
The world has witnessed the rise, during the last four years, of a powerful movement for democracy and democratization.
شهد حصول الجريمة.
He witnessed the murder.
من شهد الجريمة
Who saw it?
وقد شهد المدرج من قبل علماء جدد كنموذج لتصميم متطور، وخاصة في مجال السيطرة على الحشود.
The amphitheatre has been cited by modern scholars as a model of sophisticated design, particularly in the area of crowd control.
وقد شهد المجتمع الدولي اﻻنتهاكات المستمرة لحقوق اﻹنسان التي يتعرض لها ويعاني منها شعب تيمور الشرقية.
The international community has witnessed the serious and persistent violations of human rights to which the suffering people of East Timor have been subjected.
انتقل إلى thezeitgeistmovement.com ويساعدنا على خلق أكبر حركة للتغيير الاجتماعي الشامل وقد شهد العالم على الإطلاق.
Go to the thezeitgeistmovement.com and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
بوذا شهد الموت و
The Buddha saw death and
وكان ، وأنا أعتبر ، أكثر مثالية المنطق وآلة وإذ تلاحظ أن وقد شهد العالم ، ولكن كعاشق وقال إنه
He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position.
وقد شهد الثالث عشر من ديسمبر، عام 1909 بداية توقف مقاطعات التحسين المحلية لصالح مناطق بلدية ريفية أصغر.
December 13, 1909 saw the beginning of the discontinuance of Local improvement districts in favour of smaller rural municipal areas.
وقد شهد مشاركة وانخراطا فعالين من قبل الجمعيات الأعضاء في الاتحاد العالمي للمرأة الريفية في جميع أنحاء العالم.
Active participation and involvement of ACWW Member Societies worldwide.
وقد شهد المستويان القطري ودون الإقليمي انطلاقة أو إدارة أو دعم كثير من الأنشطة المنفذة في هذا المجال.
Many activities have been initiated, conducted or supported at the country and subregional levels.
وقد شهد عام ١٩٩٣ إبداء المجتمع الدولي اهتماما أكثر نشاطا ببدء حقبة من السلم واﻻحترام العالمي لحقوق اﻹنسان.
The year 1993 has seen the international community take a more active interest in the emergence of an era of peace and universal respect for human rights.
فانه في هذه شهد للقدماء.
For by this, the elders obtained testimony.
فانه في هذه شهد للقدماء.
For by it the elders obtained a good report.
13 وقد شهد مجلس الأمن حالات حصل فيها مرشحون أكثر من العدد المطلوب على الأغلبية المطلقة في الاقتراع ذاته.
Cases have arisen in the Security Council in which more than the required number of candidates have obtained an absolute majority on the same ballot.
19 وقد أحرز الصندوق انطلاقا من هذه المكانة نتائج ممتازة شهد بها تقييم الأثر المستقل الذي أجري عام 2004.
This is a niche in which UNCDF has delivered excellent results, as recognized by the 2004 independent impact assessment.
ولقد شهد مكان آخر قصة مشابهة.
A similar story played out elsewhere.
البعض منهم شهد الحادثة منذ البداية.
Some of them had witnessed the incident from the start.
لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا.
It experienced golden ages, economically and culturally.
كان شهد الطفولة يدل على ذلك.
Honeychild had a point.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختبار شهد - شهد طفرة - شهد ولادة - شهد بها - شهد توقيع - شهد ختام - شهد فيلم - شهد أحدا - شهد الافتتاح - شهد المحتملة