ترجمة "وقد اتخذ قبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

وقد اتخذ قبل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Action Make Decisions Take Taken Before Seen Days Ever Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد اتخذ من قبل في مدينة تارتو قرار مماثل بشأن العسكريين الروس المتقاعدين وأفراد أسرهم.
A similar decision affecting Russian military pensioners and the members of their families was taken earlier in the city of Tartu.
وقد اتخذ اﻻجراء المناسب في أيلول سبتمبر.
Appropriate action was taken in September.
وترحب فرنسا بالقرار التاريخي الذي اتخذ قبل هنيهة.
France welcomes the historic resolution that has just been adopted.
وقد اتخذ اﻻتحاد اﻷوروبي تدابير هامة لهذه الغاية.
The European Union has undertaken important measures to this end.
وقد اتخذ الإنتاج في وقت لاحق من قبل أكثر من شركة رايثيون عندما اشترت إنتاج الأعمال الدفاعية من تكساس إنسترومنتس.
Production was later taken over by Raytheon Corporation when it purchased the defense production business of Texas Instruments.
وقد اتخذ بصوت واحد معارض وصوت واحد ممتنع عن التصويت.
It was adopted with one vote against, and one abstention.
وقد اتخذ الجانب القبرصي التركي تدابير مماثلة فيما يتعلق بالسلع الشخصية.
The Turkish Cypriot side reciprocated with its own measure with regard to personal goods.
وقد اتخذ المركز خطوات ليكفل تطبيق هذه القواعد على النحو الصحيح.
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly.
وقد اتخذ الشعبــان قرارا تاريخيا بمحاولة السير معا على طريق السﻻم.
Both peoples have made the momentous decision to try to tread the path to peace together.
وقد اتخذ مجلس الأمن قرارات تتعلق بذلك الموضوع، وخصوصا، بإنشاء آلية للرصد.
The Security Council has taken decisions concerning that subject, in particular, in establishing a monitoring mechanism.
وقد اتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية إجراء تصحيحيا في شكل اجراءات جديدة.
Remedial action, in the form of new procedures, was taken by the Office of Human Resources Management (OHRM).
السيد إغلاند (تكلم بالفرنسية) قبل خمسة أعوام، اتخذ مجلس الأمن القرار 1296 (2000).
Mr. Egeland (spoke in French) Five years ago, the Security Council adopted resolution 1296 (2000).
وقد اتخذ الجيش الجمهوري الأيرلندي خطوة كبيرة وشجاعة إلى الأمام في تموز يوليه.
The Irish Republican Army took a major and courageous step forward in July.
وقد اتخذ المجلس قراره بشأن المسألتين باتخاذ القرارين 1591 (2005) و 1593 (2005).
The Council has taken decision on both matters by adopting resolutions 1591 (2005) and 1593 (2005).
وقد اتخذ الرئيس عباس بعض الخطوات الملموسة صوب إصلاح الأمن، وهذا شيء نشجعه.
President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage.
وقد اتخذ تقرير اﻷمين العـــام الوارد في الوثيقة A 48 940 أساسا للمناقشة.
The report of the Secretary General contained in document A 48 940 served as the basis for discussion.
٧ وقد اتخذ مجلس اﻷمن في شباط فبراير ١٩٩٣ قرارا بإنشاء محكمة خاصة.
7. The decision to establish a specific tribunal was made by the Security Council in February 1993.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات لمعالجة المصاعب الخاصة التي تواجهها العامﻻت المهاجرات.
A number of countries have taken steps to deal with the specific difficulties faced by women migrant workers.
وقد اتخذ هذا القرار لقد جاءوا إلى الولايات المتحدة، مكان تعليم الفنون الليبرالية
Having made that decision they came to the United States, home of liberal arts education, to talk with some of us most closely identified with that kind of education.
كان قد اتخذ ملجأ في (كابري)... حيث تمت مراقبته بشكل دائم من قبل الشرطة.
He had taken refuge in Capri... where he was constantly being watched by the police.
69 وقد اتخذ الموئل، منذ عام 2003، عدة مبادرات لتعزيز أنشطة الرصد والتقييم الذاتي.
Since 2003, UN Habitat has undertaken several initiatives to strengthen monitoring and self evaluation activities.
وقد تشمل الردود المؤقتة ما قد يكون قد اتخذ من مقرر مؤقت بخصوص الاستيراد.
Under paragraph 4 of the article, the response must consist of either a final decision or an interim response.
وقد اتخذ اقتراح السيد بيكر سدورف كأساس للتخطيط لعقد حلقة العمل من جانب الأمانة.
Mr. Beiersdorf's proposal was taken as a basis for planning of the workshop by the Secretariat.
وقد اتخذ الاتحاد الأفريقي، في مؤتمرات القمة التي عقدها، عدة قرارات في تلك المجالات.
At its summits, the AU has adopted several decisions in those areas.
وقد اتخذ قرار الآن إننا بحاجة إلى إنشاء لجنة بناء السلام في الأسابيع المقبلة.
A decision has now been taken we need to establish the Peacebuilding Commission in the weeks to come.
وقد رأيت كسورا من قبل
In case you have seen fractions already.
وقد قمنا بذلك من قبل.
And we've done this before.
وقد رأينا هذا من قبل
We've seen this before.
وقد فعلنا ذلك من قبل
And we've done this drill before.
وقد وضحنا ذلك من قبل
And we've shown this before.
وقد أحببت قبل هذا أيضا
I loved you even before then.
وتضخمت مشكلة المخدرات فتحولت إلى وباء اتخذ شكﻻ لم تره أوروبا على اﻹطﻻق من قبل.
The drug problem has grown into an epidemic of a kind never experienced by Europe before.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين.
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans.
٢ وقد اتخذ هذا القرار استجابة ﻻنشغال دولي متزايد بحالة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار.
2. This resolution was adopted in response to the mounting international concern with the state of high seas fisheries.
وقد اتخذ قرار بالتحول إلى الورق المعاد تدويره وسوف يبذل كل جهد ممكن ﻻستيعاب التكلفة.
A decision has been taken to shift to recycled paper and every effort will be made to absorb the cost.
232 وقال ممثل الاتحاد الروسي إن قرار مجلس الأمن المعني قد اتخذ قبل إنشاء مجموعة مينسك.
The representative of the Russian Federation said that the Security Council resolution in question had been adopted prior to the establishment of the Minsk Group.
127 وقال ممثل الاتحاد الروسي إن قرار مجلس الأمن المعني قد اتخذ قبل إنشاء مجموعة مينسك.
The representative of the Russian Federation said that the Security Council resolution in question had been adopted prior to the establishment of the Minsk Group.
وهذا القرار الجديد الذي اتخذ قبل حوالي ستة أشهر لم يحظ أيضا بتأييد الدولة القائمة باﻹدارة.
This new resolution, adopted some six months ago, again did not enjoy the support of the administering Power.
اتخذ خيارا .
Make your choice.
اتخذ مقعدا
Pull up a chair.
وقد اتخذ برلمان منغوليا في نيسان أبريل الماضي، قرارا محددا بتأييد تلك الأهداف على الصعيد الوطني.
The parliament of Mongolia adopted, last April, a specific resolution endorsing the Goals at the national level.
وقد اتخذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بعض الخطوات لتحسين نتائج مؤتمر القمة الذي عقد في جنيف.
IFAD has taken a number of steps to implement the results of the Geneva Summit.
وقد اتخذ مجلس اﻷمن والجمعية العامة قرارات بالغة اﻷهمية دعما لقضية التسوية السلمية لمشكلة جنوب افريقيا.
The Security Council and the General Assembly have taken very important decisions to further the cause of peaceful settlement of the South African problem.
وقد اتخذ بالفعل عددا من التدابير التنظيمية والتقنية الرئيسية ويعتزم اتخاذ تدابير أخرى لزيادة مساءلته وانفتاحه.
It had already taken a number of major organizational and technical measures and envisaged other measures to increase its accountability and openness.
أما حاكم تشاو فقد صمد حتى عام 299 قبل الميلاد, وكان آخر من اتخذ هذا اللقب الملكي.
The ruler of Zhao held out until around 299 BC, and was the last to take the royal title.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد اتخذ بعيدا - وقد اتخذ الامتحان - وقد اتخذ نهج - وقد اتخذ القرار - وقد اتخذ من - وقد اتخذ جهد - وقد اتخذ دفع - اتخذ من قبل العاصفة - وقد تم قبل - اتخذ تدابير - اتخذ خطوة - اتخذ الخاص - اتخذ لقب - اتخذ موقفا