ترجمة "وقد أرسلت دعوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : أرسلت - ترجمة : أرسلت - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : أرسلت - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يوم الخميس، أرسلت رابط لموقع عرض أولئك السبعة عشر مقطعا لأصدقائي المقربين، كجزء من دعوة الى دعوة الى | On a Thursday, I sent out a link to a website that featured those clips to 17 of my closest friends, as part of an invitation to my an invitation to my th th 26th birthday party. |
والتحضير للاجتماع مستمر، وقد أرسلت الدعوات للمشاركين. | Preparations for the meeting were progressing, and invitations had been sent to the participants. |
يوم الخميس، أرسلت رابط لموقع عرض أولئك السبعة عشر مقطعا لأصدقائي المقربين، كجزء من دعوة الى دعوة الى حـ حفلة عيد ميلادي الـ 26. | On a Thursday, I sent out a link to a website that featured those clips to 17 of my closest friends, as part of my an invitation to my an invitation to my th th 26th birthday party. |
وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. | Information registration form has been sent to Head of Missions. For further information, please contact Mr. Vasu Vaitla (tel. |
وقد أرسلت تعليقات الحكومة إلى المصدر وعلق عليها. | The source, to which those comments were transmitted, made observations on them. |
وقد كانت دعوة لا تستطيع رفضها | And it was an invitation you do not refuse. |
وقد أرسلت بالفعل رسائل متابعة إلى جميع هذه الصناديق. | Follow up letters have been sent to all such funds. |
وقد أرسلت مابل لعامها الماضي. أنت لن grandmama الخاص. | Mabel was sent to her last year. You are not going to your grandmama. |
وهؤلاء تعالج حالاتهم بطريقة واضحة. وقد أرسلت القائمة ذاتها إلى البعثة. | Their case is being handled in a transparent manner and the same list was communicated to MONUC. |
وقد أرسلت اﻻختصاصات المنقحة الى منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز. | Revised terms of reference were sent to WHO GPA. |
وقد أرسلت طائرة مقاتلة للناتو للتحقيق في اﻷمر فرصدت طائرة عمودية بيضاء. | NATO fighter aircraft were sent to investigate and made visual contact with a white helicopter. |
وقد أرسلت اليونسكو إلى الجهات المانحة الرئيسية وصفا للبرنامج المقترح كي تنظر فيه. | A description of the proposed programme has been sent by UNESCO to major donors for consideration. |
وفي كانون الثاني يناير 2005، أرسلت الصين، بناء على دعوة من الجانب الفلسطيني، بعثة مراقبة إلى فلسطين بمناسبة انتخاب رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية. | In January 2005, at the invitation of the Palestinian side, China sent an observer mission to Palestine for the election of the Chairman of the Palestinian National Authority. |
أرسلت لي | You sent for me, Ulrich. |
ماذا أرسلت ! | What did she send? |
أرسلت واحدة | I sent one. |
وقد تمت دعوة أربعة فنانين في العام التالي للمنافسة على تصميمه. | The following year four artists were invited to compete for the commission. |
وقد تقرر اللجنة الاستشارية دعوة المؤسسات المانحة الرئيسية إلى حضور اجتماعاتها . | The Advisory Commission may decide to invite major institutional donors to attend its meetings |
وقد طلب عقد جلسة عامة واحدة، وتمت دعوة أربعة متحدثين اليها. | Only one plenary session had been requested, to which four speakers had been invited. |
وقد أرسلت المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين إلى الأطراف في إطار إشعار يتضمن استمارة التسجيل(). | Information on the speakers' list was sent to Parties in a notification, including the registration form. |
وقد تقرر هذه اللجنة الاستشارية دعوة المؤسسات المانحة الرئيسية إلى حضور اجتماعاتها | The Advisory Commission may decide to invite major institutional donors to attend its meetings |
وقد أرسلت عريضة بطلب الرأفة إلى الحاكم العام لجامايكا في ٨ تشرين الثاني نوفمبر ٩٨٩١. | A petition for clemency was sent to the Governor General of Jamaica on 8 November 1989. |
وفقا لـ آي ماجينيت، فقد أرسلت دو ، أرسلت الرسالة التالية لمستخدميها | According to i maginate state owned Dubai telecom provider Du sent the following message to its users |
أرسلت الرسالة الخارجية | Outgoing Message Sent |
أرسلت النقود لعائلتها. | She sent money back to her family. |
أرسلت زوجتي رسالة، | My wife sent me a message, |
أنا أرسلت الخادمة. | Me? I sent you the maid. |
! أرسلت إبنها لقتلي | She sent her son to kill me! |
أرسلت ثلاث رسائل. | I sent three. |
أرسلت لك برقية .. | I sent you a telegram. |
وقد ب دء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان. | This process was begun in Tashkent at the invitation of the President of Uzbekistan. |
وقد أرسلت استفسارات خطية إلى سبع شركات تأمين في الكويت كانت لصاحب المطالبة علاقات سمسرة معها. | Written inquiries were sent to seven insurers in Kuwait with whom the claimant had brokerage relations. |
دعوة. | Invite... |
دعوة | Invite |
دعوة | Invite |
دعوة | An invitation, a challenge? |
دعوة | An invitation? |
أذكر أنني أرسلت الرسالة. | I remember mailing the letter. |
أرسلت العيادة فاتورة أخرى. | The clinic sent another bill. |
أرسلت حبيبتك مباشرة للجحيم | You sent your lover straight to hell? |
لقد أرسلت للسيد (مارس). | I sent for Mr. Mars. |
هل أرسلت في طلبي | You sent for me? |
هل أرسلت تطلب طبيبا | Have you sent for a doctor? |
لقد أرسلت خاتمها كتعهد. | She sent her ring as a pledge. |
أرسلت في طلبي، فخامتك | You sent for me, Your Majesty? |
عمليات البحث ذات الصلة : أرسلت دعوة - وقد أرسلت - وقد أرسلت - أرسلت دعوة من - وقد أرسلت بالفعل - وقد أرسلت بالفعل - وقد أرسلت بالفعل - وقد أرسلت للتو - وقد أرسلت اليوم - وقد أرسلت بالفعل - وقد أرسلت للتو - وقد أرسلت أمس - وقد أرسلت فقط - وقد أرسلت للتو