ترجمة "وقدم مفاضلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك مفاضلة بين المنافسة والاستقرار. | There is a trade off between competition and stability. |
١٠٧ والمسألة ذات اﻷهمية هي كيف يمكن مفاضلة وموازنة هذه اﻻعتبارات مع بعضها بعضا. | 107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. |
وتواجه أميركا الآن مفاضلة بين الأمن والحرية، ولكن العلاقة أصبحت أكثر تعقيدا مما قد يبدو للوهلة الأولى. | America faces a trade off between security and liberty, but the relationship is more complex than it appears at first glance. |
وقدم بعض الملاحظات. | And he made a few comments. |
لي ، وقدم الصياد. | However, in two months I was on my way to the Amazon. |
وقدم لي بعضها . | He gave me a couple of 'em. |
وقدم الأمين تصويبا للنص. | The Secretary made a correction to the text. |
وقدم جديد عندما يحصل | And of course Robert Downey Jr., when he gets great writing, just dominate everything. |
وهذا يعني أن الإنفاق الحكومي يوفر دفعة قوية في الأمد القريب، ولكن هناك مفاضلة على المدى البعيد مع الانحدار في الأمد البعيد. | So, yes, government spending provides a short term boost, but there is a trade off with long run secular decline. |
وقدم واحدة بالون من روسيا. | One balloon was provided from Russia. |
وقدم مدير الحلقة موجزا للمناقشة. | The moderator summarized the discussion. |
وقدم المقرر الخاص بالفعل تقريرين. | The Special Rapporteur has already delivered two reports. |
وقدم ورقة في بوهيميا ، قلت. | The paper was made in Bohemia, I said. |
وقدم بعض الملوك ، بعض المتسولين. | It still bothers me sometimes. |
أستطيع الأستغناء عن ذراع وقدم | I'd give an arm and a leg. |
ماذا في ذلك وقدم لي. | What a nice present! |
وقدم إلى السويد في 23 آذار مارس 2001، وقدم طلبا للجوء في 27 نيسان أبريل 2001. | He arrived in Sweden on 23 March 2001, and applied for asylum on 27 April 2001. |
(تكلم بالكتلانية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية) | (continued in Catalan English text provided by the delegation) |
وقدم المدعى عليه ثلاثة تقارير طبية. | The defendant supplied three medical reports. |
وقدم الرئيس تقرير اللجنة اﻻستشارية شفويا. | The report of the Advisory Committee was presented orally by its Chairman. |
وقدم متهمون للمحاكمة في خمس قضايا. | Suspects were put on trial in five cases. |
وقدم اقتراح بوضع المادة في الديباجة. | There was the suggestion to place the article in the preamble. |
وقدم الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة المطلوبة. | The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. |
وقدم لباب المنزل. بدأ الجميع للتحرك. | Everyone began to move. |
وقدم ورقة في بوهيميا ، قلت. بالضبط. | The paper was made in Bohemia, I said. Precisely. |
وقدم لي العالم خيارات ، وأخذت منهم. | The world presented me with options, and I took them. |
قدم في البسط، وقدم في المقام | Foot in the numerator, foot in the denominator. |
وقد دفعت الجائزة .. وقدم الشيك للرابح | So and the best thing is they paid off and the check didn't bounce. |
ومن ثم، فإذا كان ي راد حقا توفير حماية وافية لحقوق الملكية الفكرية وإنفاذ تلك الحقوق تعزيزا للتنمية فيلزم إجراء مفاضلة من حيث مستوى النمو الاقتصادي. | Therefore, if adequate protection and enforcement of IPRs is genuinely intended to enhance development, differentiation in terms of the level of economic development is needed. |
هو أحضر الطعام لضيفه وقدم له المأوى . | He brought food to his guest and provided him shelter. |
وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة. | The respondents applied to have the Commission's directives set aside. |
وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة. | A number of recommendations were made to strengthen the organization. |
وقدم العراق أيضا تعليقات على هذه المطالبة. | Iraq also provided comments on this claim. |
وقدم أمين اللجنة توضيحا بشأن نقطة النظام. | The Secretary of the Committee provided clarification on the point of order. |
وقدم سيادته له العتال ، الذي باع له. | His lordship gave him to the porter, who sold him. |
إن الرأسمالية تنطوي دوما على مفاضلة ما إذ يتعين علينا أن نتعايش مع سلوكيات غير أخلاقية من ق ب ل المؤسسات التي تصنع المال والتي تزودنا بأدوات جديدة مفيدة. | Capitalism is always a trade off we must live with unethical behavior by money making corporations that provide us with useful new tools. |
وقدم وجهة نظره بأن السلطة مستمدة من الشعب. | It presented his views that all power derived from the people. |
8 وقدم الأعضاء، في جملة أمور، الاقتراحات التالية | Members made, inter alia, the following suggestions |
وقدم صاحب الشكوى رسائل التهديد هذه إلى الشرطة. | He forwarded the threatening letters to the police. |
وقدم بيل كامبيل رئيس الوفد المناوب تعليقات إضافية. | Additional comments were made by Bill Campbell, alternate head of delegation. |
وتم الانتهاء من إجراء الاستعراض وقدم إلى الحكومة. | The review has been completed and submitted to the Government. |
وقدم أعضاء اللجنة مساهمات كبيرة قبل الدورة وأثناءها. | The members of the Committee had made important contributions before and during the session. |
8 وقدم الرئيس مبيكي تقريرا شفويا إلى المجلس. | President Mbeki made a verbal report to the Council. |
وقدم 64 طرفا تقديرات لانبعاثات ثاني أكسيد الكبريت. | Sixty four Parties (52 per cent) reported emission estimates of SO2. |
وقدم تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية شفويا | The report of the Advisory Committee was presented orally |
عمليات البحث ذات الصلة : مفاضلة منطقة - أعد وقدم - وقدم الملاحظة - وقدم العرض - قيمة مفاضلة - مفاضلة ل - وقدم بيان - وقدم الادعاء - العودة مفاضلة - وقدم قياسية - وقدم مساهمة - وقدم ديسيسيون - مفاضلة القرار