ترجمة "وضع معايير عالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : عالية - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع معايير عالية - ترجمة : وضع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'2 وضع معايير لرصد الأموال | (ii) Develop criteria for allocations |
ثالثا وضع معايير وقواعد جديدة | Development of new standards and norms |
14 وضع معايير لتقيم البدائل. | Develop criteria for evaluating alternatives. |
(ب) وضع معايير جديدة لمخاطر الاستنشاق | (b) New criteria for aspiration hazards |
وضع معايير بيئية في منطقة البعثة | Expenditures for 2003 04 are from 1 May to 30 June 2004) |
(ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها | (b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct |
(ب) وضع معايير للسلوك المهني الملائم ونشرها | (b) Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct |
(أ) وضع معايير دولية شاملة لإحصاءات الطاقة الرسمية | (a) Develop global international standards for official energy statistics |
لذلك، قرر الفريق وضع معايير لاختيار أماكن عقد اجتماعاته. | In the past, meetings in some LDCs proved to be difficult because of the high travel costs or visa problems. |
ولا يقصد من مشاريع المواد وضع معايير بيئية عالمية. | The purpose of the draft articles was not to set universal environmental standards. |
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة | QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY |
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة | Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly |
وترى بعض البلدان أن وضع معايير موضوعية غير ضروري. | Some countries view the establishment of objective criteria to be unnecessary. |
(ب) وضع معايير قانونية يتعين استيفاؤها قبل أن ي سجن الجناة | (b) Creation of statutory criteria that must be fulfilled before offenders may be imprisoned |
ب الاستمرار في وضع معايير تصنيف المخاطر البيئية الأرضية ووسمها | b. Continue to develop criteria for the classification and labelling of environmental terrestrial hazards |
وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. | Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. |
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة. | 157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly. |
وقد أجرينا إصلاحا شاملا لنظامنا القانوني، ونعتمد معايير عالية للإدارة الرشيدة في قطاع الشركات والقطاع العام. | We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector. |
وتتوق ف فعالية عمل الأسواق المالية بقدر كبير على توق ع مراعاة وإنفاذ معايير مهنية وقانونية وأدبية عالية. | The effective functioning of financial markets relies heavily on the expectation that high professional, legal and ethical standards are observed and enforced. |
(أ) وضع معايير لاختيار الخبراء من قائمة الخبراء لتوفير الخبرات اللازمة | Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures |
)ز( تعزيز وضع وتطبيق معايير الحد اﻷدنى لحفظ الرصيد السمكي المعين | (g) To promote the establishment and application of minimum international standards for the conservation of the particular fish stock |
البند ١٥٧ )مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة( | Item 157 (Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly) |
8 وضع معايير للإحصاءات الوطنية والدولية بالاستناد إلى معايير مهنية سليمة، مع الحرص على استيفاء شرط الفائدة العملية والجدوى | Standards for national and international statistics are to be developed on the basis of sound professional criteria, while also meeting the test of practical utility and feasibility. |
كما تم وضع خطة طموحة لإنشاء شبكة قطارات وطنية عالية السرعة. | An ambitious plan for a national high speed train system has been set forth. |
4 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال وضع معايير دولية للأمان | International Atomic Energy Agency activities in the development of international standards for safety |
وأفضت هذه الحقيقة إلى وضع نظام دولي للحماية يستند إلى معايير ومؤسسات. | This fact led to the construction of an international system of protection, both normative and institutional. |
ولذلك فإن المشكلة بأكملها تتمثل في وضع معايير مقبولة يمكن تطبيقها إداريا. | The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable. |
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة )إ ١(. | 157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1). |
١٦٠ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة )إ ١(. | 160. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1). |
ويجب إحراز تقدم في وضع معايير لرصد الامتثال بموجب المادة السادسة، ويجب وضع تقويم زمني لتوجيه هذا الجهد. | Progress must be made on establishing criteria for monitoring compliance under article VI, and a calendar must be established to guide the effort. |
معايير تصنيف وظائف الرتب العليا ي طلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف برتبة مد ١ وما فوقها. | Classification standards for senior level posts. Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above. |
69 يبدو أن من السابق لأوانه في الوقت الحاضر وضع معايير ملزمة قانونا . | It would seem that the development of binding legal standards is premature at this time. |
(162) لم يجر لغاية الآن وضع مبادئ توجيهية أو معايير من هذا القبيل. | 162 Such criteria and guidelines have not yet been developed. |
وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في امكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة. | The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result. |
١٤ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة )ش ١٥٧()٢٧(. | 14. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (D.157). |
وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في إمكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة. | The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result. |
)د( معايير التصنيف للوظائف العليا يطلب من لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف من رتبة مد ١ وما فوقها. | (d) Classification standards for senior level posts Request the International Civil Service to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above |
quot )د( تشجيع وضع معايير مشتركة تتعلق بتطبيق منظومة اﻷمم المتحدة للنهج البرنامجي، بما في ذلك وضع منهجية فعالة للتقييم | quot (d) To promote common standards to the application of the programme approach by the United Nations system, including an effective methodology for evaluation |
(ز) مواصلة وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات تتسق مع الأولويات والأوضاع الوطنية | (g) Further develop and implement criteria and indicators for sustainable forest management that are consistent with national priorities and conditions |
(ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب | (c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water |
وعلى وجه التحديد، ينبغي وضع معايير منسقة للبث وإنشاء نظام فعال لإدارة الحقوق الرقمية. | Specifically, harmonized broadcasting standards and effective digital rights management were required. |
لذلك فإن اليونيسيف تؤيد المواقف القوية التي اتخذتها الحكومات المتضررة إزاء وضع معايير واعتمادها. | Accordingly, UNICEF supported the strong positions adopted by affected Governments regarding fostering and adoption standards. |
21 يبرز أثر المعايير والقواعد على الصعيد الإقليمي من خلال وضع معايير وقواعد جديدة. | The impact of standards and norms at the regional level is highlighted through the development of new standards and norms. |
٤ ينبغي استشارة منظمات المعوقين لدى وضع معايير وقواعد لتيسير الوصول الى اﻷماكن المقصودة. | 4. Organizations of persons with disabilities should be consulted when developing standards and norms for accessibility. |
كما أقر وضع برامج وطنية لمساعدة البلدان التي تستوفي معايير تلقي الدعم من اليونيسيف. | The Board also approved the development of national programmes of assistance for countries meeting UNICEF criteria for support. |
عمليات البحث ذات الصلة : معايير عالية - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير