ترجمة "وضع معايير جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : جديدة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : جديدة - ترجمة : وضع معايير جديدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا وضع معايير وقواعد جديدة
Development of new standards and norms
(ب) وضع معايير جديدة لمخاطر الاستنشاق
(b) New criteria for aspiration hazards
21 يبرز أثر المعايير والقواعد على الصعيد الإقليمي من خلال وضع معايير وقواعد جديدة.
The impact of standards and norms at the regional level is highlighted through the development of new standards and norms.
صياغـة معايير ثقافية جديدة
Forging new cultural norms
'2 وضع معايير لرصد الأموال
(ii) Develop criteria for allocations
14 وضع معايير لتقيم البدائل.
Develop criteria for evaluating alternatives.
وضع معايير بيئية في منطقة البعثة
Expenditures for 2003 04 are from 1 May to 30 June 2004)
(ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها
(b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct
(ب) وضع معايير للسلوك المهني الملائم ونشرها
(b) Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct
وقد انتقل علم الوثائق من الحاجة إلى وضع معايير جديدة إلى المصداقية من خلال التحليل الهام لأشكال المستندات الخارجية والداخلية.
Diplomatics grew from a need to establish new standards of authenticity through the critical analysis of the external and internal forms of documents.
نحتاج إلى معايير مشتركة فيما نقوم به، في شكل معايير قانونية أو سياسية جديدة.
We need common standards in what we do, in the form of new legal or political norms.
وفي هذا السياق، اسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز مسألتين أولا ، وضع وتنفيذ معايير جديدة للتقدم ثانيا ، تعزيز التزامنا برفع راية العدل.
In that context, permit me briefly to address two issues first, the development and implementation of new benchmarks for progress and, secondly, strengthening our commitment to the pursuit of justice.
(أ) وضع معايير دولية شاملة لإحصاءات الطاقة الرسمية
(a) Develop global international standards for official energy statistics
ثامنا وضع الخرائط ألف ضرورة وضع خرائط جديدة
VIII. MAPPING . 44 57 15
لذلك، قرر الفريق وضع معايير لاختيار أماكن عقد اجتماعاته.
In the past, meetings in some LDCs proved to be difficult because of the high travel costs or visa problems.
ولا يقصد من مشاريع المواد وضع معايير بيئية عالمية.
The purpose of the draft articles was not to set universal environmental standards.
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة
QUESTION OF CRITERIA FOR THE GRANTING OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY
مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly
وترى بعض البلدان أن وضع معايير موضوعية غير ضروري.
Some countries view the establishment of objective criteria to be unnecessary.
وتوسيع نطاق هذه الخدمات، سواء من حيث الحجم أو النوع، والترابط الﻻزم فيما بين الشبكات قد أوجدا حاجة ملحة الى وضع معايير جديدة.
The expanding volume and variety of services and the required inter connectivity between systems has resulted in an urgent need for new standards.
واﻷمر يتطلب وضع خطة جديدة.
A new agenda beckons.
)د( وضع سياسة تسعير جديدة
(d) Implementation of a new pricing policy
(ب) وضع معايير قانونية يتعين استيفاؤها قبل أن ي سجن الجناة
(b) Creation of statutory criteria that must be fulfilled before offenders may be imprisoned
ب الاستمرار في وضع معايير تصنيف المخاطر البيئية الأرضية ووسمها
b. Continue to develop criteria for the classification and labelling of environmental terrestrial hazards
وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة.
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost.
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly.
وعلى هذا، فلابد من اللجوء إلى معايير جديدة لقياس مدى النجاح.
Thus, a new yardstick is needed to measure success.
وهنأت المعهد لوضعه مجموعة جديدة من معايير انتقاء مراكز التنسيق الجديدة.
She congratulated INSTRAW for having developed a new set of criteria for the selection of new focal points.
وثمة حاجة إلى وضع نهج جديدة.
New approaches are needed.
12 وإن تعزيز فعالية القانون الإنساني الدولي وتكامله من الناحية المؤسسية مع قانون حقوق الإنسان لا يتطلب بالضرورة تعديل القواعد القائمة أو وضع معايير جديدة.
Enhancing the effectiveness of IHL and its institutional complementarity with HRsL does not necessarily require amending existing norms nor setting new standards.
(أ) وضع معايير لاختيار الخبراء من قائمة الخبراء لتوفير الخبرات اللازمة
Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures
)ز( تعزيز وضع وتطبيق معايير الحد اﻷدنى لحفظ الرصيد السمكي المعين
(g) To promote the establishment and application of minimum international standards for the conservation of the particular fish stock
البند ١٥٧ )مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة(
Item 157 (Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly)
8 وضع معايير للإحصاءات الوطنية والدولية بالاستناد إلى معايير مهنية سليمة، مع الحرص على استيفاء شرط الفائدة العملية والجدوى
Standards for national and international statistics are to be developed on the basis of sound professional criteria, while also meeting the test of practical utility and feasibility.
4 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال وضع معايير دولية للأمان
International Atomic Energy Agency activities in the development of international standards for safety
وأفضت هذه الحقيقة إلى وضع نظام دولي للحماية يستند إلى معايير ومؤسسات.
This fact led to the construction of an international system of protection, both normative and institutional.
ولذلك فإن المشكلة بأكملها تتمثل في وضع معايير مقبولة يمكن تطبيقها إداريا.
The whole problem, therefore, is that of establishing acceptable criteria which are administratively workable.
١٥٧ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة )إ ١(.
157. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1).
١٦٠ مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة )إ ١(.
160. Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly (A.1).
(ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة .
(p) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high quality research and analysis on human rights issues, including that dealing with emerging problems and the development of new standards and instruments.
ويجب إحراز تقدم في وضع معايير لرصد الامتثال بموجب المادة السادسة، ويجب وضع تقويم زمني لتوجيه هذا الجهد.
Progress must be made on establishing criteria for monitoring compliance under article VI, and a calendar must be established to guide the effort.
معايير تصنيف وظائف الرتب العليا ي طلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف برتبة مد ١ وما فوقها.
Classification standards for senior level posts. Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above.
ويسلط هيكل اﻷسرة في الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية الضوء على ظهور معايير أسرية جديدة.
The family structure of the United States of America highlights the emergence of new family norms.
ويزمع الوزير الأول وضع استراتيجية جديدة لمكافحة الجريمة().
The Chief Minister intends to develop a new strategy to combat crime.27
ونتيجة لذلك، يجري وضع إجراءات جديدة بهذا الخصوص.
As a result, new procedures are being developed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معايير جديدة - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير - وضع معايير