ترجمة "وضع متوازن غير متزامن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متوازن - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : متزامن - ترجمة : وضع - ترجمة : متوازن - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن نظام سعر الصرف السائد غير متوازن. | The prevailing exchange rate system is lopsided. |
وهذا النظام غير متوازن بطبيعته، ولابد من تصحيحه. | This system is inherently unbalanced, and must be corrected. |
وهذا ما يجعلنا نشعر أنه قرار غير متوازن. | We therefore feel that it is an unbalanced resolution. |
15 وكان التقدم المحرز غير متوازن أيضا في مؤسسات أخرى. | In other institutions, progress has also been uneven. |
وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات فيما بين الأفرقة الثلاثة غير متوازن. | The Committee finds the allocation of responsibilities among the three teams to be uneven. |
وإذ تعتبر أن التكوين الحالي لمجلس الأمن غير منصف وغير متوازن، | Considering that the present composition of the Security Council is inequitable and unbalanced, |
quot إن هذا القرار غير متوازن ويشوه دور وسياسة حكومة اسرائيل. | quot This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel. |
وعلى سبيل المثال، فإن التمثيل الجغرافي الحالي في المجلس غير متوازن. | For example, present geographical representation on the Council is unbalanced. |
بعد إذنك سيدتي، و لكن الظل على العين اليسرى غير متوازن تماما | Madame will pardon me, the shadow over the left eye is not quite balanced. |
حجم الطلب الغير متزامن الأمثل | Optimum asynchronous request size |
1 العمل على وضع إطار وطني متوازن لإعداد برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع | Promoting a balanced national WASH programming framework |
ونرى أنه متوازن. | We believe that it is well balanced. |
فهو تفاعل متوازن . | It's an equilibrium reaction. |
وهو متوازن للقذف | And it's balanced for throwing. |
فقد استهل رئيس الوزراء الياباني شينتارو آيب ممارسة مهام منصبه على نحو غير متوازن. | On one hand, he is wise not to have visited the Yasukuni shrine, which honors millions of Japan s war dead, including 14 Class A war criminals. |
مثل نافورة ببكاء متوازن | like a fountain with its rhythmical sobs. |
وينبغي النظر في اتخاذ إجراء متزامن بشأن وضع استراتيجية طويلة الأجل، وينبغي أن يشمل الصورة الواسعة للوقاية من الكارثة وإدارتها والانتعاش. | Simultaneous action on a longer term strategy should be considered and should cover the broad picture of disaster prevention management and recovery. |
لا ، في الواقع ، تم شراؤه متزامن مع .. | No. Actually, it was purchased concurrent with... |
٥ وضع تدابير واقعية لتشجيع التوصل إلى اتفاق حول تخفيض متوازن وتدريجي للقوات المسلحة والمعدات والميزانيات العسكرية للدول اﻷعضاء | 5. Elaboration of specific measures for promoting agreement on a balanced and gradual reduction of the military forces, equipment and budgets of member States |
٦٣ لذلك ﻻيزال توزيع المساعدة المالية المقدمة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال غير متوازن. | 63. The distribution of financial assistance to the transition countries remains uneven. |
وبعبارة أخـــــرى، فـإن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يتطلبان نهجا متوازنـا وليس اﻷخذ بنهج غير متوازن. | In other words, the promotion and protection of human rights requires a balanced approach as opposed to an unbalanced one. |
تحقيق النمو في عالم متوازن | Achieving Growth in a Rebalanced World |
فهو هش وغير متوازن ومحدود. | It is fragile, unbalanced, and limited. |
PACER كان سوارتز ينزل بشكل متزامن وآلي نظام | Swartz was conducting massive automated parallel downloading of the PACER system. |
وضع شاشة غير مدعوم | Unsupported Screen Mode |
اترك وضع غير متصل | Leave Offline Mode? |
العقب الذي يحتاج الإسناد لإبقائه متوازن | A butt that needs cushioning to keep it on balance? |
5 وواجهت الإدارة تحديا غير مسبوق في حشدها للموارد للمشاركة في هذا النقاش العلني بشكل متزامن وعلى جبهات عديدة جدا. | The Department has faced an unprecedented test in mobilizing resources to engage in this public debate simultaneously on so many fronts. |
وفي ذلك الصدد، ينبغي المضي قدما لإنشائهما بشكل متزامن. | In that regard, we should like to move forward to establish them simultaneously. |
وينبغي وضع الإستراتيجية الشاملة بحيث تركز على جميع المجالات ذات الصلة في عملية بناء السلام بعد الصراع وأن يكون لها نهج متوازن. | The comprehensive strategy should be designed to stress all related areas in the process of post conflict peacebuilding and to have a balanced approach. |
فمن الواضح أن هيكل العضوية الحالي غير متوازن ولا يعكس بحق حالة العالم الراهنة في عدد من المظاهر. | The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the current situation in the world in a number of aspects. |
وهي تروج لمؤسسات وأنشطة يتسم نهجها تجاه مسألة السﻻم في الشرق اﻷوسط بأنه غير متوازن وعفى عليه الزمن. | These draft resolutions promote institutions and activities whose approach to the question of Middle East peace is unbalanced and outdated. |
وضع الإعداد الشاشة غير مغلوقة | Setup Mode Screen is NOT locked |
هنالك يتواجد وضع غير الاتزان. | Therefore this is an unbalanced situation. |
هل هذا وضع غير مريح | Is this an uncomfortable situation? |
انه وضع غير سار جدا | It's not very pleasant. |
أوه، بث متزامن. آسف! لقد نسيت. حسن ا، أينما تكون الكاميرا | Nicholas Negroponte Sorry! I forgot. |
فمن الواضح أن هيكل العضوية الحالي غير متوازن ولا يعكس بحق تكوين الأمم المتحدة أو مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف. | The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the composition of the United Nations or the principle of equitable geographical representation. |
لكن الأمر حول التعبير عن النفس هو أنه كان غير متوازن تقليديا بين الرغبة التي لدينا للتعبير عن أنفسنا | But the thing about self expression is that there's traditionally been this imbalance between the desire that we have to express ourselves and the number of sympathetic friends who are willing to stand around and listen. |
جيف هان يعرض شاشة حاسوب رخيصة الثمن ،قابلة للاتساع يمكنها استشعار أكثر من لمسة بشكل متزامن و تحديد مقدار الضغط يمكنها وضع حد لتقنية حدد الموقع وانقر. | Jeff Han shows off a cheap, scalable multi touch and pressure sensitive computer screen interface that may spell the end of point and click. |
هذا وضع غير منصف وينبغي تغييره. | This is not equitable and should be changed. |
هذا هو جمال الخلق، كل شيء متوازن برقة. | This is the beauty of creation, everything is tenderly balanced. |
متوازن بتلك برقة، هذا يعني أن... هذا يظهر | It is so tenderly balanced, that means.. that shows that manifests the mastery of the Creator. |
والأمر يتطلب تحقيق التقدم على مستوى المادة والعملية ذاتها بشكل متزامن. | Simultaneous progress on both substance and process is needed. |
وتميل العملة المبالغ في خفض قيمتها أيضا إلى إنتاج نموذج نمو غير متوازن من النوع المعاكس قطاع قابل للتداول ضخم الحجم وطلب كلي محلي غير كاف. | An undervalued currency also tends to produce an unbalanced growth model of the opposite kind an outsize tradable sector and insufficient domestic aggregate demand. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير متزامن - غير متزامن - وضع متوازن - غير متوازن - غير متوازن - غير متوازن - غير متوازن - محرك غير متزامن - أخطاء غير متزامن - متزامن - كابل غير متوازن - العقل غير متوازن - المدخلات غير متوازن