ترجمة "وضع لمناقشة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع لمناقشة - ترجمة : لمناقشة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قرروا معا وضع ندوة لمناقشة نظرية حقوق الحيوان. | They decided to put together a symposium to discuss the theory of animal rights. |
جئت لمناقشة زواجه | I came to discuss his marriage. |
لمناقشة الجحيم واللعنة | discussing hell and damnation! |
قد يبدو الأمر وكأن مناشدتي لمناقشة الخطط والاستراتيجيات جنبا إلى جنب مع وضع أهداف محددة لحجم الانبعاثات تهدد بعرقلة المفاوضات. | My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations. |
33 وأضافت، أن الولايات المتحدة بصدد عقد اجتماع مع الخبير المستقل لمناقشة السياسة الأمريكية تجاه وضع الأشخاص المحتجزين فى أفغانستان. | The United States intended to organize a meeting with the independent expert on the question of American policy on persons detained in Afghanistan. |
لا داعي لمناقشة الموضوع | There's no need to even discuss this. |
2 عقدت اللجنة اجتماعات في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول أكتوبر 2004 لمناقشة وضع مبادئ توجيهية للتقارير الأولية للدول الأطراف. | The Committee held informal meetings from 11 to 15 October 2004, in order to discuss the development of guidelines for the initial reports of States parties. |
وهو ينظم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لمناقشة مهمة التقييم وتبادل الممارسات المتبعة في هذا المجال والمساهمة في وضع سياسة عامة للتقييم. | It organized a series of regional workshops to discuss the evaluation function, exchange practices and contribute to an evaluation policy. |
وغرض ها الوحيد هو إرساء الأساس اللازم لمناقشة مسألة الامتثال في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، ومن ثم وضع لبنة للعمل المستقبلي. | Its sole purpose is to provide a basis for the discussion on the issue on compliance at the Eleventh Session of the Group of Governmental Experts and to structure a foundation for further work thereafter. |
وإننا نرحب بالفرصة التي أتاحتها لجنة وضع المرأة للحكومات والمنظمات غير الحكومية لمناقشة مسألتين موضوعيتين هامتين في الدورة التاسعة والأربعين للأسباب التالية | We welcome the opportunity offered by CSW for governments and NGOs to discuss two important thematic issues at the 49th session for the following reasons |
عليك أل ا تتباطئي لمناقشة الحالة. | You must never linger to discuss a case. |
ونحن على استعداد لمناقشة هذه المسائل. | We are prepared to discuss those issues. |
انا متعب جدا لمناقشة هذا الان | I'm too tired to even argue now. |
اذا لقد وصلنا لمناقشة معنى التبسيط | So it's up to debate what simplified really means. |
لذا جئت لرؤيتي لمناقشة هذه القضية | So... so you came to see me about this case. |
وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم. | Those documents provide a solid basis for today's discussion. |
وسيعقد فريق خبراء لمناقشة استنتاجات الدراسة الثانية. | An expert group will be convened to discuss the findings of the latter study. |
صاحب السعادة يدعوك إلى تومينيا لمناقشة المسألة | His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter. |
لقد تجمع اليونانيين فى كورينث لمناقشة طلباتى | The Greeks are assembled at Corinth to discuss my demands. |
لست ارى اى داعى لمناقشة هذا طويلا | I see no purpose in discussing the subject further. |
(37) عقدت حلقة العمل خلال الفترة 11 14 أيار مايو 2004 في بورت سبين، ترينداد وتوباغو لمناقشة وضع نظم تنظيمية ونظم إدارية للأطر الوطنية للسلامة الأحيائية. | Held 11 14 May 2004, Port of Spain, Trinidad and Tobago, to discuss the development of regulatory regimes and administrative systems for national biosafety frameworks. |
وسيكرس هذا المؤتمر لمناقشة وتحليل وإعداد توصيات عن أفضل وسيلة يمكن بها مواجهة التحدي المتمثل في وضع التدابير الﻻزمة لصون السلم ونحن على مشارف اﻷلفية الجديدة. | This conference will be devoted to the discussion, analysis and preparation of recommendations on how best to take up the challenge of measures to preserve peace on the eve of the new millennium. |
الحاكم شوارزنجر وزوجته ماريا مرا بي لمناقشة العرض | Governor Schwarzenegger and his wife Maria stopped by to discuss the display. |
و لذلك، فإننا بالتأكيد نحتاج لمناقشة هذه الأمور. | So, sure, we need to debate these things. |
وأنشئت فرقة عمل غير رسمية لمناقشة حالة المعهد بغية وضع توصيات محددة لكي ينظر فيها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي E 1994 31) E CN.15 1994 12، الفصل السادس(. | An informal task force was established to discuss the situation of the Institute with a view to making specific recommendations for consideration by the Economic and Social Council (E 1994 31 E CN.15 1994 12, chap. VI). |
وقد تنجح مجموعة بديلة من السياسات الخاضعة لمناقشة مستفيضة. | An alternative set of well discussed policies could work. |
اجتمع مجلس الأمن ثلاث مرات لمناقشة الحالة في السودان. | The Security Council met three times to discuss the situation in the Sudan. |
بل ولم يتسن للجمعية العامة أن تجتمع لمناقشة العدوان. | The General Assembly could not even meet to discuss it. |
4 إنشاء مراكز إقليمية لمناقشة القضايا المتعلقة بما يأتي | Countries should expand contact between their relative agencies engaged in fight against terrorism. |
ولذلك، يجادل بأنه كان يتعين اعطاء فرصة لمناقشة شهادتها. | He therefore argues that an opportunity to cross examine her evidence should have been given. |
والبلدان المانحـة مجتمعة حاليا في بروكسل لمناقشة هذه القضية. | The donor countries have now convened in Brussels to discuss this issue. |
واضاف هذا هو الامر بالنسبة لك وابن أخي لمناقشة . | That is a matter for you and my nephew to discuss. |
أعتقـد أن عيد الميلاد جيد كأي يوم لمناقشة العمـل | I guess Christmas is as good a day as any to talk business. |
وفي شهري أيلول سبتمبر وشباط فبراير 2005، قامت المفوضية بتيسير عقد اجتماعات غير رسمية للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لمناقشة متابعة وضع الصيغة الأخيرة للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية. | In September and February 2005, OHCHR facilitated informal meetings for Member States, international organizations and NGOs to discuss the follow up to the finalizing of the Principles and Guidelines. |
في ديسمبر 1945, تم عقد مؤتمر موسكو لمناقشة مستقبل كوريا. | In December 1945, a conference convened in Moscow to discuss the future of Korea. |
وأشار إلى أن وفده مستعد لمناقشة بديل عن كلمة إلزامية . | He indicated that his delegation was willing to discuss an alternative to the word mandatory . |
وينبغي للجمعية العامة أن تولي اﻻهتمام الﻻزم لمناقشة هذا الموضوع. | The General Assembly must attach the proper importance to the discussion of this issue. |
وقد كرس اﻻسبوع اﻷول لمناقشة مستفيضة لبنود جدول اﻷعمال التسعة. | The first week was devoted to exhaustive discussion of the nine agenda items. |
إن لجميع الدول اﻷعضاء الفرصة لمناقشة الجدول قبل أن ينفذ. | All Member States have the opportunity to discuss the scale before it is put into effect. |
تأخر الوقت جدا لمناقشة هذه المسألة ، اخلدا إلى النوم فورا ... | It's too late to discuss it. |
...كنت سأذهب لبيت (أنخل) لمناقشة إذن، إذهب إلى هناك الآن | I was on my way to angel's house to discuss... so, go over there now. |
حين تكون جاهزا لمناقشة الحالة، أرجو أن اقرع لي الجرس. | When you're ready to discuss the case, please ring for me. |
فقد حضر اجتماعين برعاية منظمة تجسير الخليج، الأولى أقيمت في البرلمان الأوروبي لمناقشة أوضاع حقوق الإنسان في دول الخليج، والثانية أقيمت في الكويت وكان عن وضع نشطاء حقوق الإنسان في دول الخليج. | He has attended two meetings under the sponsorship of the Organization of Bridging in the Gulf, the first held in the European Parliament to discuss the human rights situation in the Gulf States, and the second was held in Kuwait and was on the status of human rights activists in the Gulf states. |
حسنا، لا أعتقد بأن الاحتمالات هي الطريقة الصحيحة لمناقشة هذا الأمر. | Now I don't think that probability is the right category to discuss this issue in. |
ويشكل هدف الدرجتين المئويتين نقطة مرجعية أولية لمناقشة المناخ الدائرة اليوم. | The two degree target is the primary point of reference for today s climate debate. |
عمليات البحث ذات الصلة : لمناقشة بعض - يسر لمناقشة - لمناقشة حية - موضوعات لمناقشة - الاتصال لمناقشة - اقتراح لمناقشة - أقترح لمناقشة - شيء لمناقشة - الوقت لمناقشة - أهداف لمناقشة - اجتماع لمناقشة - متاح لمناقشة