ترجمة "وسائل تبرر الغايات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وسائل - ترجمة : تبرر - ترجمة : وسائل تبرر الغايات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الغايات والأهداف
General Consultative Status Granted 2000
الغاية تبرر الوسيلة.
The end justifies the means.
هاء الغايات واﻷهداف
E. Goals and objectives . 217 222 69
quot أوﻻ الغايات واﻷهداف
quot I. GOALS AND OBJECTIVES
٢ الغايات النوعية للخصوبة
Those 7 countries are in Asia and Latin America and the Caribbean.
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped.
الأهداف العالمية الغايات الاستراتيجية العالمية
Global Goals Global Strategic Objectives
٨٨ وقال إن جميع البلدان تسلم بضرورة متابعة تنمية رشيدة من الناحية اﻻيكولوجية ولكن وجهات نظر هذه البلدان تختلف غالبا بصدد وسائل التوصل الى الغايات.
88. All countries recognized that environmentally sound development must be pursued but they often differed on how to achieve it.
ولعل الظروف كانت تبرر اتخاذ القرار.
Circumstances were such that the decision was perhaps understandable.
إنها أيضا معاهدة تبرر اﻻنضمام العالمي.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
إن كل هذه الغايات قابلة للتحقيق.
This can be achieved.
لن تتحقق هذه الغايات بلا معاناة.
Achieving this will not come without suffering.
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على
To these ends, we resolve to
الآن، بإمكان الشركة أن تبرر هذه المصاريف.
Now the company can justify such expenditure.
تبرر الحكومات تلك القرارات بأسباب أمنية واقتصادية.
These governments justify their decisions on security and economic grounds.
لقد قدمت كل الوثائق التي تبرر غيابي
I asked for permission before my absence.
لا توجد الكلمات التي تبرر قتل الأبرياء.
There are no words that excuse the killing of innocents.
(ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals.
ولهذه الغايات، فقد اتفقنا على ما يلي
To these ends, we agreed to
رابعا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق
Recommendations regarding achievable goals and targets
الموضوع الخاص الغايات الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
Chapter III Special theme Millennium Development Goals and indigenous peoples
خامسا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق
Recommendations for achievable goals and targets
وتحقيقا لهذه الغايات، سيجري اتباع العملية التالية
To these ends, the following process will be pursued
لا مظلمة يمكنها أن تبرر اللجوء إلى الإرهاب.
No grievance can justify the resort to terror.
ولﻷسف، فإن النتائج ﻻ تبرر التوقعات بأي حال.
Unfortunately, the results do not in any way justify the expectations.
ونسمع عن حجج تبرر زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
We hear the case made for additional permanent members.
بماذا تبرر سبب وجود حقيبة ملابسها في غرفتك
Then how do you account for her suitcase in your room?
إلا أن سبل تحقيق هذه الغايات متنوعة ومختلفة.
But how these ends are achieved differs.
تشمل الغايات والأهداف الأساسية للرابطة ما يرد أدناه
The primary aims and purposes of the City Bar include those set forth immediately below
٧٢ ولتحقيق هذه الغايات، توصي اللجنة بما يلي
To those ends, the Committee recommends that
(خ) وفي ما خص وسائل تنفيذ الغايات والأهداف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، حشد الموارد الكافية لاستغلال المصادر المحلية والدولية على السواء عبر اعتماد طائفة من نهج التمويل، مثل
(x) Concerning the means of implementation, mobilize adequate resources to meet the water, sanitation and human settlements goals and targets, tapping both domestic and international sources through a range of financing approaches, such as
٢ ٥ وفيما يتعلق بشرط استنفاد وسائل اﻻنتصاف المحلية، يؤكد المحامي أن حاﻻت التأخير التي تعرضت لها القضية تبرر استنتاج أن وسائل اﻻنتصاف المحلية quot طالت على نحو غير معقول quot في حدود المعنى الوارد في الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ للبروتوكول اﻻختياري.
2.5 In respect of the requirement of exhaustion of domestic remedies, counsel contends that delays encountered in the case justify the conclusion that domestic remedies have been quot unreasonably prolonged quot within the meaning of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
62 وثمة حجج تبرر التزام الحذر في هذه العملية.
There are arguments for caution in this process.
ويدفع بأن القضية ليست معقدة لدرجة تبرر هذا التأخير.
He argues that this delay was not justified by the complexity of the case.
ولم تكن هناك ظروف تبرر هذه القيود على المحاكمة.
There were no circumstances justifying such restriction of the trial.
إن الغاية في هذه الحالة بالذات ﻻ تبرر الواسطــــة.
The end would not justify the means in that particular instance.
واﻷسباب التالية تبرر إنشاء محكمة جديدة داخل اﻷمم المتحدة.
The establishment of a new tribunal within the United Nations is justified on the following grounds
إﻻ أن هذه حالة الغاية فيها تبرر قطعا الوسيلة.
This, however, is a case of the end clearly justifying the means.
ونقاط التﻻقي هذه تبرر تماما منح مركز المراقب لﻻتحاد.
These points of convergence fully justify observer status for the Federation.
ولكن الحجة السلوكية يمكن أن تبرر كلا نوعي الحب.
But the behaviorist argument can account for both accounts of love.
فالسبيل إلى تحقيق الغايات مفتوح ما دامت الإرادة موجودة.
Where there is a will, there is a way.
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي
To those ends we resolve to
وناشد العمد والسلطات المحلية الالتزام بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
He appealed to mayors and local authorities to commit themselves to the Millennium Development Goals.
لذلك فإن المرأة عنصرا فاعلا رئيسيا لتحقيق هذه الغايات.
Women are consequently key actors for the achievement of these goals.
وتستخدم الحركات القومية اﻻنفصالية عادة كوسيلة لتحقيق هذه الغايات.
Nationalist separatist movements are often used as a way to achieve these ends.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أصبحت وسائل الغايات - قد تبرر - لا تبرر - تبرر الحقائق - تبرر ذلك - التي تبرر - قد تبرر - يظهر تبرر - تحقيق الغايات - الغايات التجارية - خدمة الغايات - مملكة الغايات - لهذه الغايات