ترجمة "وذكر من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وذكر - ترجمة : من - ترجمة : وذكر - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويلاحظ في هذا الصدد ذكر هولندا لكل من السنغال وبوركينا فاصو وذكر فرنسا لكل من تشاد والرأس الأخضر وذكر إيطاليا لنيجيريا وذكر ألمانيا لمالي والمغرب وتونس وذكر النرويج لإثيوبيا. | This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. |
وذكر أيضا | He continued |
وذكر ما يلي | He indicated that |
وذكر تقريره أنه | Its report states that |
وذكر نشطاء أن الآلاف من الناس حضروا الجنازة. | Activists stated that thousands of people attended his funeral. |
وذكر أن العمال من اﻷراضي سيتلقون مساعدة مالية. | He stated that the labourers from the territories would receive financial assistance. |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning for people |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | Warn the men . |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | as a warner to mortals . |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning Unto humankind |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning to mankind , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning to the mortals . |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | a warning to humankind , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | As a warning unto men , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | a warner to all humans , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | a warning to humans , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | As a warning to humanity |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | It is a warning for mankind |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning to mortals , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | it is a warning to man , |
نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . | A warning to mankind , |
وذكر أن من المعروف أن هذه الخدمات ناقصة التمويل. | Such services were known to be underfunded. |
48 وذكر ممثل كوبا أن | The representative of Cuba stated that |
وذكر مشاركون آخرون ما اضط لع به من دراسات احصائية وبحوث. | Others described statistical studies and research that had been carried out. |
وذكر الممثل أمثلة محددة من الممارسات اﻷخيرة في هذا الصدد. | He quoted specific examples of recent practice in that respect. |
وذكر أن الجنود اعتقلوا ١٩ رجﻻ، معظمهم من قادة المخيم. | The soldiers reportedly arrested 19 men, most of whom were camp leaders. |
وذكر اﻷمين العام في الفقرة ٥ من التقرير ما يلي | The Secretary General states in paragraph 5 of the report that |
٥ وذكر أن إيطاليا تقود هذه المبادرة لعدد من اﻷسباب. | 5. Italy was leading the initiative for a number of reasons. |
وذكر أن الهند تؤيد تلك التوصيات. | India agreed with those recommendations. |
أنثى وذكر. الموت والحياة. الين واليانغ. | Female and Male. Death and Life. Yin and Yang. |
وذكر عدد من المتكلمين أن غسل الأموال يمث ل أيضا تحديا خطيرا. | A number of speakers pointed out that money laundering also posed a serious challenge. |
11 وذكر عدد من المتكلمين أن بلدانهم تستعمل كمعابر للاتجار بالأشخاص. | A number of speakers noted that their countries were used as transit points for trafficking in persons. |
82 وذكر عدد من المتكلمين أن بلدانهم ت ستعمل م عبرا للاتجار بالأشخاص. | A number of speakers noted that their countries were used as transit points for trafficking in persons. |
وذكر أن العشرات من السكان قد فرت من المنطقة في أعقاب الهجوم)٢٣(. | Dozens of people are said to have fled the area following the raid. 23 |
وذكر نصف الوفود تقريبا أنه ليست هناك ضرورة لقاعدة من هذا القبيل. | Around half of the delegations indicated that they do not find such a rule necessary. |
٦٠ وذكر أيضا اﻷسقف بيلو، أسقف ديلي، حدوث موجة من اﻻعتقاﻻت والتعذيب. | 60. A wave of arrests and torture was also reported by Bishop Belo of Dili. |
وذكر أن أكبر الضحايا سنا رجل كان يبلغ من العمر ٨٢ سنة. | The oldest victim was reported to be an 82 year old man. |
وذكر أن إثنين من سكان رام الله جرحا برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي. | Two residents of Ramallah were reportedly injured by IDF shooting. |
وذكر أن هذه الممارسة أشاعت جوا من الخوف وانعدام اﻷمن اتسم بالتوتر. | This practice has reportedly resulted in a tense atmosphere of fear and insecurity. |
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته . | He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses. |
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته . | And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
وذكر الحاكم أن البرنامج يتضمن المشاريع التالية | The Governor said that the programme included the following projects |
وذكر أن ١٥ فلسطينييا أصيبوا في الخليل. | Fifteen Palestinians were reportedly injured in Hebron. |
وذكر اﻷمين العام في تقريره ما يلي | The Secretary General stated, in the report |
وذكر أن السيد رباني شكل لجنة مماثلة. | A similar commission was reportedly to be established by Mr. Rabbani. |
عمليات البحث ذات الصلة : وذكر - وذكر - وذكر من قبلكم - وذكر أن - وذكر الحقائق - وذكر ل - وذكر أن - وذكر أن - وذكر أيضا - وذكر أنه - وذكر ط - وذكر أن