ترجمة "ودون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ودون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انظري. انا ودون... | Look, Don and l |
على الرغم من صفاء السماء، ودون أية سحابة واحدة ودون عاصفة في المشهد. | Although the sky was clear, without a single cloud and no storm was in sight. |
السادة المبجلون دون بوينافنتورا موسوي ماسومو ودون نيكوﻻس ماسوكو إيلونغا ودون نوربيريو سيبوكو. | PARTIDO DE LA COALICION SOCIAL DEMOCRATA (PCSD) |
الطفل كسرالنافذة .... ودون وعى .... | The kid broke a window and in his subconscious... he generated the idea of punishment... to match the principal's. |
السادة المبجلون دون بدرو إيكونغ أنديمه، ودون دومينغو أبوي إيلونتشاما ودون آنخل ماسييه ميبوي. | Messrs. Pedro EKONG ANDEME, Domingo ABUY ELO NCHAMA and Angel MASIE MEBUY, |
السادة المبجلون دون توماس بويتشيكو بونيكه ودون بابلو ندونغ إنسيما ودون أنطونيو نكولو أسومو. | Messrs. Tomás BOICHEKO BONEKE, Pablo NDONG ENSEMA and Antonio NKULU ASUMU, |
السادة المبجلون دون كاسيانو ماسي إيدو ودون ميغيل إيسون إيمانه ودون كارميلو مبا باكاله. | Messrs. Casiano MASI EDU, Miguel ESON EMANE and Carmelo MBA BAKALE, |
ودون التقليل من شأن الفوضى والبشاعة التي عقبت الربيع العربي ودون المبالغة في دور التكنولوجيا | Not to undersell how messy and ugly the aftermath of the Arab Spring has been, neither to oversell the role of technology, but these things have given a sense of what's possible when the age old model of power, the pyramid, gets turned upside down, putting the people on top and the pharaohs of today on the bottom, as it were. |
عال ودون اغنياء وفقراء سواء . | both low and high, rich and poor together. |
عال ودون اغنياء وفقراء سواء . | Both low and high, rich and poor, together. |
1920 اتفاقات إقليمية ودون إقليمية | 1920 Regional and subregional agreements |
باء الإطارات الإقليمية ودون الإقليمية | Regional and subregional frameworks |
ممثلو المنظمات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية | Representatives of regional and subregional organizations |
الخدمات اﻻستشارية اﻻقليمية ودون اﻻقليمية | Regional and subregional advisory services |
برامج العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية | Subregional and regional action programmes |
وصول لينا لامونت... . ودون لوكوود | ... thearrivalof LinaLamont and Don Lockwood. |
السادة المبجلون دون خوان ميتشا نسويه نفومو ودون أنطونيو باسكوال أوكو إيبوبو ودون ماثياس لوبا باهوسي. | Messrs. Juan MICHA NSUE NFUMU, Antonio Pascual OKO EBOBO and Matías LUBA BAHOSI, |
الســادة المبجلون دون خيســوس نســه أوبامــا أفومــو ودون تيــودورو ميثوغــو مبــا مانغــه ودون آنخل ميكو آلو. | PARTIDO DEL PROGRESO (PP) |
السادة المبجلون دون سيكوندينو أويونو أغوونغ أدا ودون فرانسيسكو أباغا ندونغ ودون مانويل أوونو أوباما ألينه. | Messrs. Secundino OYONO AGUONG ADA, Francisco ABAGA NBONG and Manuel OWONO OBAMA ALENE, |
السادة المبجلون دون أمانسيو غابرييل نسه أنغيه ودون خوسيه لويس نغومبا مانيانا ودون بﻻسيدو ميكو أبوغو. | Messrs. Buenaventura MOSWUI m apos ASUMU, Nicolás MASSOKO ELONGA and Norberto SIBOKO, CONVERGENCIA PARA LA DEMOCRACIA SOCIAL (CDS) |
إذ يستحيل الحد من الفقر دون نمو اقتصادي ودون سياسات اقتصاد كلي سليمة ودون استثمار ودون انفتاح تجاري غير أن هناك عوامل هامة أخرى كالإنصاف والتعليم والمشاركة. | Poverty reduction was impossible without economic growth, without sound macroeconomic policies, without investment and without opening up to trade however, there were other important factors such as equity, education and participation. |
ثانيا المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة | Existing regional and subregional centres |
ألف الترتيبات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية | Global, regional and subregional arrangements |
ألف المبادرات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية | Bilateral, subregional and regional initiatives |
باء الخدمات اﻻستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية | B. Regional and subregional advisory services 9 |
الخدمات اﻻستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية س | B. Regional and subregional advisory services 254 |
باء الخدمات اﻻستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية | B. Regional and subregional advisory |
فصناعة اﻷسلحة تزدهر باستمرار ودون هوادة. | The arms industry has continued to flourish unabatedly. |
في مكتبي الخاص ودون موعد مسبق | In my private office without an appointment. |
وقد كتب الرجال في مدونة قائلين أنهم ت ركوا في بلد أجنبي دون وظيفة، ودون عائلاتهم، ودون إجادة للغة المحلية. | Writing in a blog, the men say they were dumped in a foreign country without employment, their families, or local language fluency. |
السادة المبجلون دون بنخامين غابرييل بالينغا بالينغا ألينه ودون فرانسيسكو ماباله نسنغ ودون فيسنته أوندو أوبيانغ. التحالف الديمقراطي التقدمي | Messrs. Benjamín Gabriel BALINGHA BALINGA ALENE, Francisco MABALE NSENG and Vicente ONDO OBIANG, ALIANZA DEMOCRATICA PROGRESISTA (ADP) |
السادة المبجلون دون أنطونيو إيبانغ مبيله أبانغ ودون أنتيمو إيسونو ندونغ مايه ودون فيسنته كوكو موتشه. اﻻتحاد الديمقراطي اﻻجتماعي | Messrs. Antonio EBANG MBELE ABANG, Antimo ESONO NDONG MAYE and Vicente KUKU MOCHE, UNION DEMOCRATICA SOCIAL (UDS) |
التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية | Cooperation with international, regional and subregional organizations |
أولا المنظمات والهيئات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية | Bank for International Settlements, Basel Committee on Banking Supervision |
ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية . ٣١ ٤١ ٩ | international systems . 31 41 8 |
وسأكرس نفسي لها دون تحفظ ودون خوف. | I shall devote myself to it without reservation and without fear. |
ودون أن تكون هناك جزيرة مهجورة بأسمى | Shipwrecked... and me without a desert island to my name. |
فلقد جرى ذلك دون تجميع اﻷسلحة الشخصية لعناصر القوات المسلحة ودون أن تسوى قانونيا مسألة حيازة اﻷراضي في مناطق النزاع ودون إنشاء الهيكل الوظيفي للشرطة الوطنية المدنية ودون إتمام تطهير القوات المسلحة، ... الخ. | It was done before the arms for the exclusive use of the armed forces had been collected, before land ownership in the conflict areas had been legalized, before the functional structure of PNC had been created, before the purification of the armed forces had been completed, and so forth. |
كأننا مصنوعات من الفاحشة ودون عقل وروح وإرادة | And everybody seems to volunteer to do that university, society, government, brother, husband, mother and fiancé... |
رابعا التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية | Cooperation with international, regional and subregional organizations |
تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | Conventional arms control at the regional and subregional levels |
خامسا المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم | Stockholm Convention regional and subregional centres |
النموذج 3 اختيار مقترح للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية | Model 3 Open selection of regional and subregional centres |
تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | Draft resolution X Confidence building measures in the regional and subregional context |
تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | Draft resolution XXI Conventional arms control at the regional and subregional levels |
عمليات البحث ذات الصلة : ودون المستوى - ودون قيود - ودون المساس - ودون سابق إنذار - صراحة ودون رجعة - بوضوح ودون لبس - عموما ودون قيد أو شرط - دون قيد أو شرط ودون رجعة