ترجمة "وخلال هذه الفترة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : وخلال هذه الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير | And in that time, I have seen a lot of changes. |
وخلال هذه الفترة كان قد تخلى عن عائلته الهولندية. | During this period he had abandoned his Dutch family. |
وخلال هذه الفترة، كان لبروس واين خطيبة اسمها جولي ماديسون. | During this period, Bruce Wayne has a fiancée named Julie Madison. |
وخلال هذه الفترة أصبحت أيضا عضوا في عاشقي الخيال العلمي. | During this period she also became a member of science fiction fandom. |
وخلال هذه الفترة، تلقى صاحب البلاغ أربع زيارات من محامين. | He received four visits from lawyers during this period. |
وخلال هذه الفترة، أصبحت حركات المتمردين أقل تعاونا في المحادثات. | Over this period, the rebel movements have become less cooperative in the talks. |
هل هذا هاي يونغ وخلال هذه الفترة تغير مصير الامير لي سان | While this battle was going in internally, the crown prince Yi Young passed away. |
وخلال هذه الفترة أيضا أقام صداقة قوية مع الشاعر الفوضوي الجنوي ريكاردو مانيريني. | During this period he also formed a strong friendship with the Genoese anarchist poet Riccardo Mannerini. |
وخلال هذه الفترة، يجري وقف ترحيلهم، ويصبح بوسعهم أن يبقوا بهولندا بصورة قانونية. | During this period their departure is suspended and they can remain in the Netherlands legally. |
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أندريياس د. | The Bureau of the Committee consists of the Chairperson, the three Vice Chairpersons, the Rapporteur and a representative of the host country who attends Bureau meetings ex officio. |
وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل. | During that period, remarkable progress had been achieved in the implementation of the strategic objectives of the Convention and the Platform for Action. |
وخلال تلك الفترة، استقر البولنديون واليهود في المنطقة. | During this period Poles and Jews settled in the area. |
100 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ن شرت المجلدات التالية | During the period under review, the following volumes were published |
وخلال هذه الفترة أيضا، تقل الخصوبة، ولكن لا تصل إلى الصفر وحتى الموعد الرسمي للإياس. | During this period, fertility diminishes, but is not considered to reach zero until the official date of menopause. |
وخلال هذه الفترة، يتوقع أن تزيد النفقات المدرجة في الميزانية بما يفوق 31 في المائة. | In the Joint Appeals Board, there has been a steady increase in the number of cases relating directly to peacekeeping operations, with 16 cases in 2002, 18 cases in 2003 and 39 cases in 2004. |
وخلال تلك الفترة تم تدمير عدة بلدات في المنطقة. | During this time several towns were destroyed in the area. |
وخلال الفترة نفسها، رفعت اللجنة 30 قضية أمام المحاكم. | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
وخلال تلك الفترة، قام بزيارة صوماليلاند و بونتلاند ونيروبي. | During this mission he visited Somaliland , Puntland and Nairobi. |
39 وخلال الفترة المستعرضة، واصلت الحكومة تصديها لمسألة الهجرة. | During the period under review, the Government continued to address the issue of immigration. |
وخلال الفترة نفسها، تلقت 46 دولة (وفلسطين) مساعدة انتخابية. | During the same period, 46 States (and Palestine) received electoral assistance. |
ويغطي الاتفاق الأشهر الستة المقبلة فقط، وخلال هذه الفترة سوف يحاول الجانبان التوصل إلى اتفاق شامل نهائي. | The agreement covers only the next six months, during which both sides will try to reach a final comprehensive agreement. |
وخلال هذه الفترة زارهم (ستيف جوبز)، والذي شجعهم على موائمة PostScript لاستخدامها كلغة في تشغيل طابعات الليزر. | At about this time they were visited by Steve Jobs, who urged them to adapt PostScript to be used as the language for driving laser printers. |
وخلال هذه الفترة شارك الأكاديون في عمليات ميليشيات مختلفة ضد البريطانيين، مثل الغارات على دارتموث، بنوفا سكوشا. | During this time period Acadians participated in various militia operations against the British, such as the raids on Dartmouth, Nova Scotia. |
وخلال الفترة الانتقالية تولى المجلس الأعلى للقوات المسحلة إدارة البلاد. | During the interim period, Egypt was ruled by the Supreme Council for Armed Forces . |
وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تنضم أي دولة إلى المعاهدة. | During the period under review there has been no new accession to the Treaty. |
وخلال تلك الفترة، وفت الدول المانحة بصورة متواصلة بالتزاماتها المالية. | Over that time, donor States have consistently honoured their funding commitments. |
وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدوائر الابتدائية ثلاثة أحكام إضافية. | During the period under review, the Trial Chambers have rendered three further trial judgements. |
وخلال تلك الفترة، ازداد عدد الهجمات ضعفين أو ثلاثة أضعاف. | In that period, the number of attacks had increased two or threefold. |
وخلال هذه الفترة من اللاحرب واللاسلم ، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة. | During this period of no war and no peace, underlying tensions festered, and a fragile tranquility was periodically interrupted by armed skirmishes. |
وخلال هذه الفترة ارتفع عدد العراقيين الذين أكدوا على احتياج العراق بشدة إلى الديمقراطية من 59 إلى 65 . | Over this period, the number of Iraqis who said that it was very important for Iraq to have a democracy increased from 59 to 65 . |
وخلال هذه الفترة، قدمت إلى مجلس الأمن إحاطة شفوية يوم 28 شباط فبراير 2005 (انظر S PV.5132). | During this period, the Security Council received an oral briefing on 28 February 2005 (see S PV.5132). |
وخلال الفترة قيد الاستعراض، س جل في هذه الدورة أكثر من 85 مرشحا جديدا وف د وا من 35 بلدا مختلفا. | In the period under review, over 85 new candidates from 35 different countries enrolled in the course. |
وخلال هذه الفترة أنهى المكتب 32 عملية من عمليات مراجعة الحسابات 27 عملية قطرية و5 مهمات في المقر. | During this period, OIOS completed 32 audits 27 country operations and 5 headquarters assignments. |
وخلال هذه الفترة الأخيرة التي قضاها في برازيليا (1999 2002)، عين في عدة مناسبات وزير خارجية البرازيل بالنيابة. | During this last period in Brasilia (1999 2002), was appointed on several occasions Acting Foreign Minister of Brazil |
وخلال تلك الفترة، عقد الاجتماع الدولي ____ جلسات عامة (الجلسة الأولى إلى ____). | During that period, the International Meeting held ___ plenary meetings (1st to ___). |
وخلال الفترة التى يشملها التقرير، لم تقترح تعديلات أخرى على الاتفاقية. | During the reporting period, no further amendments were proposed to the Convention |
وخلال كامل الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مستوى الاهتمام بالمحكمة عاليا جدا. | Throughout the reporting period, interest in the Tribunal remained at a very high level. |
وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقى البرنامج دعما سخيا من الاتحاد الأوروبي. | In the period under review, support has been generously provided by the European Union. |
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد. | During the reporting period, the Committee added seven names to its list of individuals. |
وخلال جلوسنا في هذه الحجرة | Never mind. It's an old shirt. We can throw it away. |
وخلال هذه الفترة، انتقلت أعداد كبيرة من الناس إلى الجنوب نزوح ا من الأرض المنبسطة المركزية, تحفيز ا لتنمية جنوب الصين. | During this period, huge numbers of people moved south from the central plain, stimulating the development of Southern China. |
وخلال هذه الفترة، كان سطح المنزل محمي ا بواسطة قطع خشبية مطلية مصممة لتبدو من الأعلى مثل المدافع المضادة للطائرات. | During this period the roof of the house was protected by painted plywood cutouts designed to look from above like anti aircraft guns. |
وخلال هذه الفترة، يخول للأب أن يمارس حق الزيارة وأن يعمل على توفير احتياجات أطفاله أثناء فترة الرعاية بكاملها. | During this time, the father has visiting rights and he must provide for the needs of his children throughout the period of custody. |
وخلال هذه الفترة، تغيرت طبيعة تنظيم القاعدة وحركة طالبان، وحدث قدر كبير من النشاط الدولي فيما يتعلق بنظام الجزاءات. | During this time the nature of Al Qaida and the Taliban has changed and there has been a considerable amount of international activity relevant to the sanctions regime. |
وخلال هذه الفترة، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة شفوية بتاريخ 10 كانون الثاني يناير 2005 (انظر S PV.5108). | During this period, the Security Council received an oral briefing on 10 January 2005 (see S PV.5108). |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه الفترة - قبل وخلال - وخلال ميزة - الذروة وخلال - هذه الفترة الزمنية - هذه الفترة شهدت - خلال هذه الفترة - خلال هذه الفترة - بعد هذه الفترة - طوال هذه الفترة - كل هذه الفترة - بعد هذه الفترة - من هذه الفترة - خلال هذه الفترة