ترجمة "وخلال هذه الفترة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : وخلال هذه الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وخلال هذه الفترة شهدت الكثير من التغيير
And in that time, I have seen a lot of changes.
وخلال هذه الفترة كان قد تخلى عن عائلته الهولندية.
During this period he had abandoned his Dutch family.
وخلال هذه الفترة، كان لبروس واين خطيبة اسمها جولي ماديسون.
During this period, Bruce Wayne has a fiancée named Julie Madison.
وخلال هذه الفترة أصبحت أيضا عضوا في عاشقي الخيال العلمي.
During this period she also became a member of science fiction fandom.
وخلال هذه الفترة، تلقى صاحب البلاغ أربع زيارات من محامين.
He received four visits from lawyers during this period.
وخلال هذه الفترة، أصبحت حركات المتمردين أقل تعاونا في المحادثات.
Over this period, the rebel movements have become less cooperative in the talks.
هل هذا هاي يونغ وخلال هذه الفترة تغير مصير الامير لي سان
While this battle was going in internally, the crown prince Yi Young passed away.
وخلال هذه الفترة أيضا أقام صداقة قوية مع الشاعر الفوضوي الجنوي ريكاردو مانيريني.
During this period he also formed a strong friendship with the Genoese anarchist poet Riccardo Mannerini.
وخلال هذه الفترة، يجري وقف ترحيلهم، ويصبح بوسعهم أن يبقوا بهولندا بصورة قانونية.
During this period their departure is suspended and they can remain in the Netherlands legally.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل أندريياس د.
The Bureau of the Committee consists of the Chairperson, the three Vice Chairpersons, the Rapporteur and a representative of the host country who attends Bureau meetings ex officio.
وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل.
During that period, remarkable progress had been achieved in the implementation of the strategic objectives of the Convention and the Platform for Action.
وخلال تلك الفترة، استقر البولنديون واليهود في المنطقة.
During this period Poles and Jews settled in the area.
100 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ن شرت المجلدات التالية
During the period under review, the following volumes were published
وخلال هذه الفترة أيضا، تقل الخصوبة، ولكن لا تصل إلى الصفر وحتى الموعد الرسمي للإياس.
During this period, fertility diminishes, but is not considered to reach zero until the official date of menopause.
وخلال هذه الفترة، يتوقع أن تزيد النفقات المدرجة في الميزانية بما يفوق 31 في المائة.
In the Joint Appeals Board, there has been a steady increase in the number of cases relating directly to peacekeeping operations, with 16 cases in 2002, 18 cases in 2003 and 39 cases in 2004.
وخلال تلك الفترة تم تدمير عدة بلدات في المنطقة.
During this time several towns were destroyed in the area.
وخلال الفترة نفسها، رفعت اللجنة 30 قضية أمام المحاكم.
During the same period, the Commission took 30 cases to court.
وخلال تلك الفترة، قام بزيارة صوماليلاند و بونتلاند ونيروبي.
During this mission he visited Somaliland , Puntland and Nairobi.
39 وخلال الفترة المستعرضة، واصلت الحكومة تصديها لمسألة الهجرة.
During the period under review, the Government continued to address the issue of immigration.
وخلال الفترة نفسها، تلقت 46 دولة (وفلسطين) مساعدة انتخابية.
During the same period, 46 States (and Palestine) received electoral assistance.
ويغطي الاتفاق الأشهر الستة المقبلة فقط، وخلال هذه الفترة سوف يحاول الجانبان التوصل إلى اتفاق شامل نهائي.
The agreement covers only the next six months, during which both sides will try to reach a final comprehensive agreement.
وخلال هذه الفترة زارهم (ستيف جوبز)، والذي شجعهم على موائمة PostScript لاستخدامها كلغة في تشغيل طابعات الليزر.
At about this time they were visited by Steve Jobs, who urged them to adapt PostScript to be used as the language for driving laser printers.
وخلال هذه الفترة شارك الأكاديون في عمليات ميليشيات مختلفة ضد البريطانيين، مثل الغارات على دارتموث، بنوفا سكوشا.
During this time period Acadians participated in various militia operations against the British, such as the raids on Dartmouth, Nova Scotia.
وخلال الفترة الانتقالية تولى المجلس الأعلى للقوات المسحلة إدارة البلاد.
During the interim period, Egypt was ruled by the Supreme Council for Armed Forces .
وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تنضم أي دولة إلى المعاهدة.
During the period under review there has been no new accession to the Treaty.
وخلال تلك الفترة، وفت الدول المانحة بصورة متواصلة بالتزاماتها المالية.
Over that time, donor States have consistently honoured their funding commitments.
وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدوائر الابتدائية ثلاثة أحكام إضافية.
During the period under review, the Trial Chambers have rendered three further trial judgements.
وخلال تلك الفترة، ازداد عدد الهجمات ضعفين أو ثلاثة أضعاف.
In that period, the number of attacks had increased two or threefold.
وخلال هذه الفترة من اللاحرب واللاسلم ، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة.
During this period of no war and no peace, underlying tensions festered, and a fragile tranquility was periodically interrupted by armed skirmishes.
وخلال هذه الفترة ارتفع عدد العراقيين الذين أكدوا على احتياج العراق بشدة إلى الديمقراطية من 59 إلى 65 .
Over this period, the number of Iraqis who said that it was very important for Iraq to have a democracy increased from 59 to 65 .
وخلال هذه الفترة، قدمت إلى مجلس الأمن إحاطة شفوية يوم 28 شباط فبراير 2005 (انظر S PV.5132).
During this period, the Security Council received an oral briefing on 28 February 2005 (see S PV.5132).
وخلال الفترة قيد الاستعراض، س جل في هذه الدورة أكثر من 85 مرشحا جديدا وف د وا من 35 بلدا مختلفا.
In the period under review, over 85 new candidates from 35 different countries enrolled in the course.
وخلال هذه الفترة أنهى المكتب 32 عملية من عمليات مراجعة الحسابات 27 عملية قطرية و5 مهمات في المقر.
During this period, OIOS completed 32 audits 27 country operations and 5 headquarters assignments.
وخلال هذه الفترة الأخيرة التي قضاها في برازيليا (1999 2002)، عين في عدة مناسبات وزير خارجية البرازيل بالنيابة.
During this last period in Brasilia (1999 2002), was appointed on several occasions Acting Foreign Minister of Brazil
وخلال تلك الفترة، عقد الاجتماع الدولي ____ جلسات عامة (الجلسة الأولى إلى ____).
During that period, the International Meeting held ___ plenary meetings (1st to ___).
وخلال الفترة التى يشملها التقرير، لم تقترح تعديلات أخرى على الاتفاقية.
During the reporting period, no further amendments were proposed to the Convention
وخلال كامل الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مستوى الاهتمام بالمحكمة عاليا جدا.
Throughout the reporting period, interest in the Tribunal remained at a very high level.
وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقى البرنامج دعما سخيا من الاتحاد الأوروبي.
In the period under review, support has been generously provided by the European Union.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد.
During the reporting period, the Committee added seven names to its list of individuals.
وخلال جلوسنا في هذه الحجرة
Never mind. It's an old shirt. We can throw it away.
وخلال هذه الفترة، انتقلت أعداد كبيرة من الناس إلى الجنوب نزوح ا من الأرض المنبسطة المركزية, تحفيز ا لتنمية جنوب الصين.
During this period, huge numbers of people moved south from the central plain, stimulating the development of Southern China.
وخلال هذه الفترة، كان سطح المنزل محمي ا بواسطة قطع خشبية مطلية مصممة لتبدو من الأعلى مثل المدافع المضادة للطائرات.
During this period the roof of the house was protected by painted plywood cutouts designed to look from above like anti aircraft guns.
وخلال هذه الفترة، يخول للأب أن يمارس حق الزيارة وأن يعمل على توفير احتياجات أطفاله أثناء فترة الرعاية بكاملها.
During this time, the father has visiting rights and he must provide for the needs of his children throughout the period of custody.
وخلال هذه الفترة، تغيرت طبيعة تنظيم القاعدة وحركة طالبان، وحدث قدر كبير من النشاط الدولي فيما يتعلق بنظام الجزاءات.
During this time the nature of Al Qaida and the Taliban has changed and there has been a considerable amount of international activity relevant to the sanctions regime.
وخلال هذه الفترة، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة شفوية بتاريخ 10 كانون الثاني يناير 2005 (انظر S PV.5108).
During this period, the Security Council received an oral briefing on 10 January 2005 (see S PV.5108).

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذه الفترة - قبل وخلال - وخلال ميزة - الذروة وخلال - هذه الفترة الزمنية - هذه الفترة شهدت - خلال هذه الفترة - خلال هذه الفترة - بعد هذه الفترة - طوال هذه الفترة - كل هذه الفترة - بعد هذه الفترة - من هذه الفترة - خلال هذه الفترة