ترجمة "وحدة تطوير الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : تطوير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعم تطوير وحدة حراسة الحدود
Support for development of the Border Patrol Unit
وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام
Electoral Assistance Division
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية.
The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts.
2 تطوير إستراتيجية للتحقيق في الأعمال الإرهابية ومقاضاتها.
Success is particularly dependent upon Joint national information and analysis centers for police and security services integrating their activities with international partners foreign police and security services international organizations such as Interpol and Europol, as well as the United Nations.
سادسا تطوير التكنولوجيات ونقلها (البند 6 من جدول الأعمال)
(Agenda item 6)
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued)
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued)
كانت شركة Intel Inside مثال رائع على تطوير الأعمال المشترك.
So, Intel Inside was a great example of joint business development.
ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات.
This classification is done by the business unit, not the IT organization.
حيث تقدم لهم المنظمة خدمات تطوير الأعمال ، فضلا عن قروض التمويل والرهن .
And we give them business development services, as well as financing loan and equity.
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A 60 34)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) (A 60 34)
النوع التالي من الشراكة قد يكون تطوير الأعمال المشترك الترويج المشترك للمنتجات المجانية.
The next type of partnerships might be joint business development, joint promotion of complimentary products.
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية.
Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development.
ولكن مع استخدام العملات فقد بات من الممكن تطوير أنماط جديدة متعددة من الأعمال.
With the introduction of coins, it became possible to develop many new kinds of business.
وفي الوقت نفسه، يساعد العنصر العسكري أيضا على تطوير وحدة دوريات الحدود، بالتعاون مع الشرطة التابعة للأمم المتحدة.
At the same time, the military component is also assisting the development of the BPU, in cooperation with United Nations police.
(ج) عدد من مستشاري الشرطة لا يتجاوز 40 يتولون متابعة تطوير الشرطة، و 20 مستشارا إضافيا للشرطة و 15 مستشارا عسكريا من أجل دعم تطوير وحدة حراسة الحدود
(c) Up to 40 police advisers to support further development of the police, and 20 additional police advisers and 15 military advisers to support the development of the Border Patrol Unit
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع.
The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit.
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A C.5 59 L.24)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) (A C.5 59 L.24)
4 تطوير وحدات مكافحة الإرهاب بزيادة مستويات تنفيذها وتزويدها بالوسائل والتسهيلات لتمكينها من مكافحة الأعمال الإرهابية.
Achieve this by establishing suitable supporting agencies and organizations, recommending possible amendments to national legislation, updating and promoting administrative and regulatory procedures, and exchanging recommendations on implementing techniques and technologies.
الأمن الواجهات المنزلية وواجهات الأعمال المطلوبة بصدور وحدة جافا للأعمال 2.1 وما سبقه، فإنه كان على كل وحدة جافا للأعمال أن يقدم فئة تطبيق للجافا وواجهتي جافا.
Legacy Home interfaces and required business interface With EJB 2.1 and earlier, each EJB had to provide a Java implementation class and two Java interfaces.
وترى اللجنة أن المفهوم الكامن وراء إنشاء وحدة لدعم الوساطة بحاجة إلى تطوير مع مراعاة القدرات المتوفرة لدى الأمانة العامة ككل.
The Committee is of the opinion that the concept behind the establishment of a mediation support unit needs to be developed, taking into account capacity within the Secretariat as a whole.
وبصفة عامة يكون النشاط التالي هو تطوير وحدة أوزون وطنية يكون مقرها داخل الحكومة وتمول من برنامج التعزيز المؤسسي التابع للصندوق.
In general, the next activity is the development of a National Ozone Unit that is housed within the Government and financed by the Fund's institutional strengthening program.
وفي الفترة 2006 2009 سينصب التركيز على تطوير نظم مستدامة لدعم الأعمال الريفية مرتبطة بالبنيات التحتية الوطنية للمعلومات.
In the period 2006 2009, emphasis will be given to the development of sustainable rural business support systems linked to national information infrastructures.
شركاء traffic، والتعاون التنافسي، تطوير الأعمال المشترك، والموردين. صل نوع العلاقة مع كل مثال من أمثلة الشراكة هذه.
Match the type of relationship with each of these partnership examples.
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول.
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference.
أصل الاسم واعتماده كوحدة سميت وحدة قياس القدرة في النظام الدولي بالواط تكريما للعالم الاسكتلندي جيمس واط لإسهاماته في تطوير المحرك البخاري.
Origin and adoption as an SI unit The watt is named after the Scottish scientist James Watt for his contributions to the development of the steam engine.
وتنوي الوحدة مناقشة كيفية زيادة تطوير العﻻقات الوثيقة بين وحدة التفتيش المشتركة واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في اﻻجتماع المشترك القادم للهيئتين.
It is the Unit apos s intention to discuss how to develop further the close relationship between JIU and the Advisory Committee at the forthcoming joint meeting of the two bodies.
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit?
(أ) تطوير وإنشاء إطار أكثر تنظيما لتقييم تحسين المضامين، بالاستفادة من الأعمال المضطلع بها فعلا بشأن قياس النوعية وتقييمها
(a) Develop and establish a more structured content improvement assessment framework, capitalizing on the work already done on quality measurement and quality assessment
29 وقد و ضع مفهوم مشترك للعمليات لكفالة التعاون الوثيق بين مستشاري تدريب الشرطة ومستشاري تدريب الأفراد العسكريين المكلفين بزيادة تطوير وحدة حراسة الحدود.
A joint concept of operations was developed to ensure close cooperation between the police and the military training advisers tasked with further development of the Border Patrol Unit.
'2 دعم مواصلة تطوير جهاز الشرطة من خلال توفير عدد يصل إلى 40 مستشارا لشؤون الشرطة، ودعم تطوير وحدة حراسة الحدود، من خلال توفير عدد يصل إلى 35 مستشارا آخرين، يمكن أن يكون 15 منهم مستشارين عسكريين
(ii) to support further development of the police through provision of up to 40 police advisers, and support for development of the Border Patrol Unit (BPU), through provision of up to 35 additional advisers, 15 of whom may be military advisers
نعتقد انه يمكننا تطوير مركبة تعمل على مسارات الدراجات، تتاح للاكبر سنا والمعاقين والنساء بتنوراتهن، رجال الأعمال، والأخذ بعين الإعتبار مشاكل
We think we can develop a vehicle that operates on bike lanes, accessible to elderly and disabled, women in skirts, businesspeople, and address the issues of energy congestion, mobility, aging and obesity simultaneously.
والوظيفتان مقترحتان لوحدتين بالمكتب تعنيان بمعالجة الأعمال التحليلية والدعوة على التوالي وهما وحدة تحليل ورصد السياسات ووحدة التعاون والدعوة ووضع البرامج.
The two posts are proposed for the two units of the Office that respectively handle analytical work and advocacy, namely, the Policy Analysis and Monitoring Unit and the Cooperation, Advocacy and Programme Development Unit.
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة
For my country, I prefer unity. One hand always unity!
وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، في إطار البند 2 من جدول الأعمال تقرير (أو تقارير) وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الخامسة والأربعين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
In that connection, the Committee will select, at its organization meeting, under agenda item 2, the JIU report(s) that will be considered by the Committee at its forty fifth session under agenda item 6.
(هـ) تطوير التدريب على تكنولوجيا المعلومات للمستخدمين من قبيل المنظمات غير الحكومية والجامعات ومنظمات خدمات الأعمال التجارية فضلا عن الوكالات الحكومية الرئيسية
(e) Developing training in information technologies for users such as non governmental organizations, universities and business service organizations, as well as key governmental agencies
خلال هذا الوقت، القليل من الشركات وجدت نجاح تطوير نماذج الأعمال التجارية التي ساهمت في جعل الشبكة العنكبوتية العالمية أكثر تجربة إقناعا.
During this time, a handful of companies found success developing business models that helped make the World Wide Web a more compelling experience.
وستولى عناية خاصة لتقييم التآزر بين تطوير التجمعات، والروابط بين الأعمال، ووصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية إلى سلاسل القيمة العالمية.
Special attention will be paid to assessing the synergy between cluster development, business linkages and access by SMEs in developing countries to global value chains.
وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية.
Furthermore, EMPRETEC Ghana undertook three installation missions to Guyana to train local staff in business development services.
تطوير كديName
KDE Development
تطوير الشبكةName
Web Development
أدوات تطوير
Development Tools
تطوير اﻹدارة
Managing development
تطوير التكنولوجيا
Technology development
تطوير اﻹحصاءات
21. Statistical development

 

عمليات البحث ذات الصلة : وحدة تطوير - تطوير وحدة - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة الأعمال - تطوير الأعمال الاستراتيجية - رئيس تطوير الأعمال