ترجمة "وحدة العمل السنوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : وحدة - ترجمة : العمل - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووجد المجلس أن خطط العمل السنوية التفصيلية تنص على كيفية تحقيق اﻻستراتيجية وتحدد المسؤول، داخل وحدة نظام المعلومات اﻻدارية، عن تنفيذها. | The Board found that detailed annual work plans set out how the strategy was to be achieved and who, within the Management Information System Unit, was responsible for carrying it out. |
اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005 | Approved the tentative work plan for the annual session 2005 |
اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005 | Agreed to the following schedule of forthcoming sessions of the Executive Board in 2005 |
بدء العمل بسرعة واقتدار حلقة العمل السنوية الثانية لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا | Hitting the ground running second annual workshop for newly elected members of the Security Council |
نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب. | Today, we mark the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. |
ومتوسط معدﻻت التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية | average annual rates of inflation, by main duty station |
وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب. | A train the trainer module will be included in the workshop. |
اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2005 (DP 2005 CRP.1) | Approved the annual work plan 2005 (DP 2005 CRP.1) |
التسويات السنوية لتكلفة المعيشة حسب مراكز العمل ( فئة الخدمات العامة) | Schedule II Post adjustment multipliers by main duty station |
كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج. | Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen. |
٦ تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية | 6. Calls upon the Joint Inspection Unit to follow up on the implementation of its recommendations and to include the relevant information regularly in its annual reports |
هذه الفروق وغيرها جعلت من الضروري قياس ساعات العمل السنوية بدقة. | Those and other differences made it necessary to measure annual working hours accurately. |
الإحصاءات المتعلقة بعبء العمل في وحدة القانون الإداري، 2001 2005 | Statistics on the workload of the Administrative Law Unit, 2001 2005 |
53 وسيتم التخطيط لإجراء عمليات تقييم ودراسات كجزء من خطط العمل السنوية. | Evaluations and studies will be planned as part of the annual work plan. |
لقد بدأنا منذ حوالي سنة العمل من أجل التحضير للذكرى السنوية الخمسين. | We have had about one year in which to begin the work of preparation for our fiftieth anniversary. |
ففي وحدة صغيرة من قبيل وحدة أمين الصندوق، يؤثر سحب أي موظف من العمل اليومي تأثيرا ملحوظا في الأداء. | In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day to day work has a significant impact on performance. |
وتتولى وحدة الرصد والتقييم مسؤولية تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج. | The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating the activities of the programme. |
وأثناء فترة التنفيذ قام صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بمهام إشرافية دورية مضافا إليها تقارير تقدم العمل ربع السنوية والمراجعات المالية السنوية. | During the period of implementation, they carried out regular supervisory missions supplemented by quarterly progress reports and annual audits. |
وبوسعنا أن ندرك مدى انحدار القدرة التنافسية بشكل أفضل من خلال الاستعانة بمؤشر واحد أو تكاليف وحدة العمل، التي تقيس متوسط تكاليف العمل عن كل وحدة من الناتج. | Declining competitiveness is best captured in a single indicator unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. |
14 يشجعون دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على استضافة حلقة العمل السنوية المقبلة. | Encourage the States of the Asian and Pacific region to host the next annual workshop. |
الجدول الثالث التسويات السنوية لتكاليف المعيشة حسب مراكز العمل الرئيسية (فئة الخدمات العامة). | Schedule III. Annual cost of living adjustments by main duty station (General Service) |
ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل. | How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. |
وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحس ن. | The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. |
اﻷثر هل وحدة العمل )والمنظمة في نهاية اﻷمر( أكثر فعالية كنتيجة للتدريب | Impact is the work unit (and ultimately the organization) more effective as a result? |
ومن المقرر أن يضطلع ممثلو وحدة دعم النظم بهذا العمل في الموقع. | This work is to be carried out on location by representatives of the Systems Support Unit. |
الجدول ٢ )أ( apos ٢ apos وحدة الشرطة المدنية إحصاءات حجم العمل | De mining Unit Training Unit Table 2 (a) (ii). Civilian Police Unit workload statistics |
ونحن نؤيد جميع توصيات برنامج العمل التي تدعو إلى تعزيز وحدة اﻷسرة. | We support all recommendations in the Programme of Action that call for strengthening of the family unit. |
وستقوم وحدة دعم الأمانة، على نحو خاص، بتقديم مساعدة مؤقتة للتحضير لاجتماعات اللجنة نصف السنوية وتقديم الدعم أثناء هذه الاجتماعات وبعدها. | In particular, the secretariat support unit would assist on a temporary basis with the preparation of the committee's biannual meetings as well as provide support during and after the meetings. |
وتوفر خطط العمل السنوية الأساس الذي يقوم الشركاء بموجبه بصرف المدفوعات وتنفيذ برامج مشتركة. | Annual work plans provide the basis for partners to undertake disbursements and joint programmes. |
(هـ) جدول بالنفقات السنوية المتوقعة فيما يتعلق ببرنامج العمل لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة. | (e) A schedule of anticipated yearly expenditures in respect of the programme of activities for the immediate five year period. |
320 ووفقا لقانون العمل لا تحسب إجازات الحمل والولادة ضمن الإجازة السنوية المدفوعة الأجر. | In accordance with the Labour Law, leaves granted in view of pregnancy and childbirth, are not included in the paid annual vacation. |
وسيرأس وحدة العمليات المشتركة أمين فرقة العمل التقنية، وهو موظف تعينه اﻷمم المتحدة. | The Secretary of the Technical Task Force, an officer appointed by the United Nations, will head the Joint Operations Unit. |
ويمكن أن تدخل هذه الإجازة السنوية المدفوعة الأجر في حساب إجازتها السنوية أو تنفصل عنها (د فعة واحدة أو على مراحل) وذلك في موعد يتم الاتفاق عليه مع صاحب العمل (المادة 171 من قانون العمل). | That leave may be combined with the regular annual leave or may be used separately (all at once or in installments) at a time agreed to by the employer (article 171 of the Labour Code). |
٦٤ وفضﻻ عن ذلك، ستبحث وحدة التفتيش المشتركة عن تدابير لتحسين متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية. | 64. Further, JIU will search for measures to improve follow up on the implementation of its recommendations and include the relevant information regularly in its annual reports. |
وفي إطار عملية إعادة المواءمة، ستنقل وظيفة الحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات مع العمل في الوقت نفسه على تحسينها. | As part of the realignment, the accounts receivable function would be transferred from the Payments Unit to the Accounts Unit and, at the same time, enhanced. |
وسيجري سحب وحدة الاستجابة الدولية، المؤلفة من 125 شخصا، التي لم تعد لازمة الآن لأن وحدة احتياطي الشرطة التيمورية قد دخلت مرحلة العمل. | The 125 person International Response Unit, which is no longer required now that the Timorese Police Reserve Unit has become operational, will be withdrawn. |
تعيين وحدة إحصائية واحدة أو أكثر لتنفيذ البرامج الإحصائية، بما في ذلك وحدة لتنسيق العمل الإحصائي للمنظمة المعنية وتمثيلها في الاجتماعات الإحصائية الدولية | Designating one or more statistical units to implement statistical programmes, including one unit that coordinates the statistical work of the organization and represents the organization in international statistical meetings |
وعملا على التعجيل بإجراءات التصدي الوطنية للإيدز، ينبغي لخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز | In order to accelerate national AIDS responses, annual priority AIDS action plans should |
وهذا الشريط يعقب اﻻحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻻعتماد خطة العمل الدولية للشيخوخة في عام ١٩٩٢. | This documentary follows the tenth anniversary of the adoption of the International Plan of Action on Ageing in 1992. |
٥ ترحب أيضا باستمرار اللجنة التحضيرية في العمل على وضع مشروع اﻻعﻻن للذكرى السنوية الخمسين | 5. Welcomes also the continuation of the work of the Preparatory Committee on the draft declaration for the fiftieth anniversary |
٥ ترحب أيضا باستمرار اللجنة التحضيرية في العمل على وضع مشروع اﻹعﻻن للذكرى السنوية الخمسين | 5. Welcomes also the continuation of the work of the Preparatory Committee on the draft declaration for the fiftieth anniversary |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة | Annual standard costs Estimated total annual cost |
56 ومن شأن النقل المقترح لمهام حسابات القبض إلى وحدة فرعية جديدة ضمن وحدة الحسابات أن يخفف بعض الشيء من عبء العمل في الوحدة. | The proposed transfer of the accounts receivable function to a new sub unit within the Accounts Unit would offer some relief in the workload of the Unit. |
وقد قالت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة، عند تقديمها لتقرير وحدة التفتيش المشتركة في الجلسة السابقة، أن النقد البناء هو العامل اﻷساسي في العمل السليم. | In her introduction of the report of JIU at the previous meeting, the Chairman of JIU had said that constructive criticism was the basic factor for proper work. |
وقدرت مصر حاجتها اﻹسكانية السنوية في المناطق الحضرية ﺑ ٠٠٠ ٣٠٠ وحدة، من المتوقع أن يفي القطاع الخاص بنسبة ٦٠ في المائة منها. | Egypt has estimated its annual housing need in urban areas to be 300,000 units, of which 60 per cent is expected to be met by the private sector. |
عمليات البحث ذات الصلة : الذكرى السنوية العمل - ساعات العمل السنوية - ورشة العمل السنوية - خطة العمل السنوية - خطة العمل السنوية - خطة العمل السنوية - ساعات العمل السنوية - وحدة العمل - وحدة العمل - وحدة العمل - وحدة العمل - وحدة العمل - وحدة العمل