ترجمة "وجهة النظر هذه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : وجهة النظر هذه - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : وجهة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قد تكون وجهة النظر هذه مبررة.
They have a point.
انا سعيد لان وجهة النظر هذه
I'm glad you take that view.
وقد تكون وجهة النظر هذه مفهومة، ولكنها قصيرة النظر.
This outlook is understandable, but shortsighted.
وترفض البرتغال رفضا قاطعا وجهة النظر هذه.
Portugal strongly rejects that view.
ونحن لا نتفق مع وجهة النظر هذه.
We do not share this view.
أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه.
looking at America from that point of view.
وتنطوي وجهة النظر هذه على نتيجتين مباشرتين خطيرتين.
Two dangerous corollaries emerged from this view.
٢٣ السيد سوشاريبا )النمسا( أيد وجهة النظر هذه.
Mr. SUCHARIPA (Austria) supported that view.
تعال وإنظر إلى وجهة النظر من هذه النافذة.
Come and look at the view from this window.
وبقيت وجهة النظر هذه وجهة نظر أكثرية المنظمات في اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
That remained the view of the majority of the organizations in CCAQ.
الواقع أن تاريخ التكنولوجيا دحض وجهة النظر المتشائمة هذه.
In fact, the history of technology has repeatedly refuted this pessimistic view.
هذه هي وجهة النظر الرئيسية التي يحاول ساركوزي بسطها.
This is Sarkozy s major point.
وجهة النظر شيء جميل.
Perspective is a very powerful thing.
ويتعين على الأميركيين أن يتعاملوا بجدية مع وجهة النظر هذه.
That is a view that Americans should take to heart.
وبموجب وجهة النظر هذه فإن الكذب الحقيقي هو ادعاء الموضوعية.
The real lie, in this view, is the claim of objectivity.
ﻻ نريد إﻻ أن نقول اننا نشاطر وجهة النظر هذه.
We merely wish to say that we fully share that view.
وتعزز التغيرات الطارئة على الظروف المالية في الصين وجهة النظر هذه.
Changes in China s financial conditions reinforce this view.
وهذا صحيح بالطبع، ولكنه لا يجعل وجهة النظر هذه أقل سذاجة.
That is true, of course, but that doesn t make this view any less naïve.
5 تتلخص وجهة النظر الأردنية فيما يخص هذه المعاهدة بما يلي
The unilateral attack on Iraq in 2003 and the subsequent occupation of this country, totally disregarding the United Nations and flagrantly violating its Charter and basic principles of international law.
ومن وجهة النظر هذه، هناك عامﻻن يبدو أنهما حاسمان بالنسبة لنا.
From this point of view, two factors seem to us to be decisive.
والبعض الآخر مجرد إختلاف في وجهة النظر. ولكن إختلاف وجهة النظر لا يفسد للود قضية.
Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint.
1 رأسي ، ثابت وجهة النظر
1 Vertical, Fixed Viewpoint
2 أفقي ، ثابت وجهة النظر
2 Horizontal, Fixed Viewpoint
3 رأسي ، متغير وجهة النظر
3 Vertical, Variable Viewpoint
4 أفقي ، متغير وجهة النظر
4 Horizontal, Variable Viewpoint
إذن من وجهة النظر الهندسية,
So, from the perspective of engineering, we can ask
بيد أن هذه المناقشة تشكل من وجهة النظر الألمانية قلبا سخيفا للحقائق.
From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
وقد تبنى وجهة النظر هذه فرع من الفيزياء النظرية يسمى فيزياء الحوسبة.
This point of view is the one adopted by the branch of theoretical physics called the physics of computation.
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية.
23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success.
وﻻ ينبغي النظر في هذه القضية من وجهة نظر السياسة اﻻجتماعية وحدها.
This issue should not be considered exclusively from the standpoint of social policy.
ومع ذلك، فمن وجهة النظر البعيدة المدى لن تكون هذه التدابير كافية.
However, from the long term point of view, these measures will not be sufficient.
تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة.
The alternative view suggests different remedies.
وتشاركه المدونة زنوبيا نفس وجهة النظر
Egyptian blogger Zeinobia shares a similar thought
أفضل وجهة النظر التكنولوجية خدمة إتصال
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service.
وجهة النظر من الممكن أن تتغير.
Perspectives can change.
وجهة النظر من الممكن أن تتطور.
Perspectives can be altered.
على الرغم من أن وجهة النظر هذه معقولة ظاهريا إلا أنها على خطأ.
Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
وأنا أتفهم وجهة النظر هذه تماما، بيد أن تبنيها يشكل خطأ استراتيجيا فادحا.
I completely understand this view. But to embrace it would be a grave strategic error.
وينبغي إعادة تصميم المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من وجهة النظر هذه.
This would allow the Special Programme for LDCs to be the centre of analytical and operational work for LDCs.
ما هو مشوق في وجهة النظر هذه هو، مرة اخرى، نظرة الموالين للعولمة
And what's interesting about this view is, again, it's a view that's held by pro globalizers
لكن حين تحركوه تجدوا وجهة النظر الباكستانية
But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
وتحركوه مجدد ا، فتحصلوا على وجهة النظر البريطانية
Shake it again, and you get the British perspective.
والبعض الآخر مجرد إختلاف في وجهة النظر.
Now some of this is a difference of opinion.
ألاحظ انك اسرعت فى وجهة النظر المعاكسة
You hurried off in the opposite direction, I noticed.
وهناك ومن حيث وجهة النظر العامة للناس
And there, in full view of the entire populace,

 

عمليات البحث ذات الصلة : من وجهة النظر هذه - من وجهة النظر هذه - من وجهة النظر هذه - تركز وجهة النظر - يعكس وجهة النظر - حجب وجهة النظر - تعزيز وجهة النظر - وجهة النظر المتفائلة - يدعم وجهة النظر - وجهة النظر القاصرة - نفس وجهة النظر - تبني وجهة النظر - تأخذ وجهة النظر - وجهة النظر المعارضة