ترجمة "من وجهة النظر هذه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

هذه - ترجمة : من - ترجمة : هذه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه.
looking at America from that point of view.
تعال وإنظر إلى وجهة النظر من هذه النافذة.
Come and look at the view from this window.
قد تكون وجهة النظر هذه مبررة.
They have a point.
انا سعيد لان وجهة النظر هذه
I'm glad you take that view.
وقد تكون وجهة النظر هذه مفهومة، ولكنها قصيرة النظر.
This outlook is understandable, but shortsighted.
وترفض البرتغال رفضا قاطعا وجهة النظر هذه.
Portugal strongly rejects that view.
ونحن لا نتفق مع وجهة النظر هذه.
We do not share this view.
وتنطوي وجهة النظر هذه على نتيجتين مباشرتين خطيرتين.
Two dangerous corollaries emerged from this view.
٢٣ السيد سوشاريبا )النمسا( أيد وجهة النظر هذه.
Mr. SUCHARIPA (Austria) supported that view.
إذن من وجهة النظر الهندسية,
So, from the perspective of engineering, we can ask
وبقيت وجهة النظر هذه وجهة نظر أكثرية المنظمات في اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
That remained the view of the majority of the organizations in CCAQ.
الواقع أن تاريخ التكنولوجيا دحض وجهة النظر المتشائمة هذه.
In fact, the history of technology has repeatedly refuted this pessimistic view.
هذه هي وجهة النظر الرئيسية التي يحاول ساركوزي بسطها.
This is Sarkozy s major point.
وجهة النظر من الممكن أن تتغير.
Perspectives can change.
وجهة النظر من الممكن أن تتطور.
Perspectives can be altered.
بيد أن هذه المناقشة تشكل من وجهة النظر الألمانية قلبا سخيفا للحقائق.
From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
وقد تبنى وجهة النظر هذه فرع من الفيزياء النظرية يسمى فيزياء الحوسبة.
This point of view is the one adopted by the branch of theoretical physics called the physics of computation.
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية.
23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success.
وﻻ ينبغي النظر في هذه القضية من وجهة نظر السياسة اﻻجتماعية وحدها.
This issue should not be considered exclusively from the standpoint of social policy.
وجهة النظر شيء جميل.
Perspective is a very powerful thing.
ويتعين على الأميركيين أن يتعاملوا بجدية مع وجهة النظر هذه.
That is a view that Americans should take to heart.
وبموجب وجهة النظر هذه فإن الكذب الحقيقي هو ادعاء الموضوعية.
The real lie, in this view, is the claim of objectivity.
ﻻ نريد إﻻ أن نقول اننا نشاطر وجهة النظر هذه.
We merely wish to say that we fully share that view.
على الرغم من أن وجهة النظر هذه معقولة ظاهريا إلا أنها على خطأ.
Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
وينبغي إعادة تصميم المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من وجهة النظر هذه.
This would allow the Special Programme for LDCs to be the centre of analytical and operational work for LDCs.
ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي.
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective.
وتعزز التغيرات الطارئة على الظروف المالية في الصين وجهة النظر هذه.
Changes in China s financial conditions reinforce this view.
وهذا صحيح بالطبع، ولكنه لا يجعل وجهة النظر هذه أقل سذاجة.
That is true, of course, but that doesn t make this view any less naïve.
5 تتلخص وجهة النظر الأردنية فيما يخص هذه المعاهدة بما يلي
The unilateral attack on Iraq in 2003 and the subsequent occupation of this country, totally disregarding the United Nations and flagrantly violating its Charter and basic principles of international law.
ومن وجهة النظر هذه، هناك عامﻻن يبدو أنهما حاسمان بالنسبة لنا.
From this point of view, two factors seem to us to be decisive.
والبعض الآخر مجرد إختلاف في وجهة النظر. ولكن إختلاف وجهة النظر لا يفسد للود قضية.
Now some of this is a difference of opinion, and that's not my main complaint.
1 رأسي ، ثابت وجهة النظر
1 Vertical, Fixed Viewpoint
2 أفقي ، ثابت وجهة النظر
2 Horizontal, Fixed Viewpoint
3 رأسي ، متغير وجهة النظر
3 Vertical, Variable Viewpoint
4 أفقي ، متغير وجهة النظر
4 Horizontal, Variable Viewpoint
من وجهة النظر هذه، نقدر اﻻهتمام الذي يبديه شركاؤنا المتقدمو النمو برفاه القارة وازدهارها.
From this point of view, we appreciate the interest shown by our developed partners in the continent apos s well being and prosperity.
ويتبنى العديد من المعارضين الصينيين نفس وجهة النظر.
Many Chinese dissidents take the same view.
ومع ذلك، فمن وجهة النظر البعيدة المدى لن تكون هذه التدابير كافية.
However, from the long term point of view, these measures will not be sufficient.
من وجهة النظر الإيطالية لبترارك، كانت هذه الفترة الجديدة (التي شملت عصره) فترة الكسوف الوطنية.
From Petrarch's Italian perspective, this new period (which included his own time) was an age of national eclipse.
من وجهة النظر هذه، ﻻ أرى أن هذا اﻻقتراح يضيفه الكثير الى ما لدينا فعﻻ.
From that point of view, I do not think that this proposal adds much to what we already have.
تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة.
The alternative view suggests different remedies.
وتشاركه المدونة زنوبيا نفس وجهة النظر
Egyptian blogger Zeinobia shares a similar thought
أفضل وجهة النظر التكنولوجية خدمة إتصال
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service.
أبسط الأمثلة من وجهة النظر هاته هي متسلسلات أيزنشتاين.
The simplest examples from this point of view are the Eisenstein series.
رغم ما يبدو من أن وجهة النظر هذه تخدم مصلحة ذاتية فإنها لا تخلو من بعض المصداقية.
Self serving as it may seem, this viewpoint is not without some merit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وجهة النظر هذه - تركز وجهة النظر - يعكس وجهة النظر - حجب وجهة النظر - تعزيز وجهة النظر - وجهة النظر المتفائلة - يدعم وجهة النظر - وجهة النظر القاصرة - نفس وجهة النظر - تبني وجهة النظر - تأخذ وجهة النظر - وجهة النظر المعارضة