ترجمة "وثيقة تسريح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تسريح - ترجمة : وثيقة - ترجمة :
Doc

وثيقة - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : وثيقة تسريح - ترجمة : وثيقة - ترجمة : تسريح - ترجمة : وثيقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)تسريح القوات(
(Demobilization) 1 2 3 5 5 10 13 50 63
تسريح الوحدات.
Demobilization of units.
هاء تسريح العسكريين
E. Demobilization . 50 53 14
هاء تسريح العسكريين
E. Demobilization
باء تسريح القوات
B. Demobilization
تم تسريح سامي من برنامج علاجه.
Sami was discharged from his treatment program.
٦ تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية
6. Disbanding of illegal armed groups
كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى.
Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital.
بينما تسمنون من وظائفكم في تسريح العمال
while you all get fat off layoffs.
تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن
Disarmament and repatriation of foreign armed groups
سوف يضطر إلى تسريح فيكتور و الآخرون
He would have to let Victor go, and the others.
ومن هذا العدد جرى تسريح 984 38 فردا.
Of that number, 38,984 have been demobilized.
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد،
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، سيتم تسريح بعض الوحدات.
As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize.
ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا نقوم حاليا بعملية تسريح القوات.
As members will recall, we are currently engaged in the process of demobilization of forces.
حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية
So far it's meant layoffs, increased class sizes.
وقد تم على أساس طوعي تسريح أول مجموعة من المسلحين من الجيش ومن جماعات المتمردين، وتم فيما بعد تسريح م ن و ج د أنهم من أفراد الجيش.
The first caseload was demobilized from the army and the rebel groups on a voluntary basis, followed by those currently identified within the army.
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، يتم تسريح عدد من الوحدات.
As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize.
٤ وقد أحرزت عمليات تسريح ميليشيات العشائر ونزع سﻻحها بعض النجاح رغم بطئها، فقد تم الى اﻵن تسريح زهاء ٠٠٠ ٦ شخص من مجموع ٠٠٠ ٠٥.
4. Although proceeding slowly, the demobilization and disarmament of the clan militia has met with some success, with some 6,000 of an estimated 50,000 persons so far demobilized.
46 واستمرت الحكومة في تعزيز تسريح أفراد القوات المسلحة غير الشرعية.
The Government continued to promote the demobilization of members of illegal armed groups.
وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلا في مقاطعة مورامفيا.
A first group of 216 was demobilized in the province of Muramvya.
ويمكن للمشروع أيضا أن يعالج القضية اﻷوسع نطاقا وهي تسريح القوات.
The project may also address the wider issue of demobilization of forces.
لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle.
وطلبت القوات الجديدة أن تتولى قوات محايدة تأمين مواقع تسريح الجنود أثناء عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لاتقاء أي هجمات محتملة ضد هذه القوات أثناء مرحلة تسريح الجنود.
Forces Nouvelles requested that impartial forces secure the demobilisation sites during the DDR process for fear of possible attacks against them during the demobilisation phase.
وعندما كان تسريح العمال أمر ضروري، كان الموظفين السود أول من يذهب.
When layoffs were necessary, black employees were the first to go.
لا يمكنني تسريح شعري او عمل اظافري بدون ان اجدك دائما حولي !
I can't do my nails or fix my hair without havin' you hangin' round.
وثيقة FictionBook
FictionBook document
وثيقة KSeg
KSeg document
وثيقة الزواج
To Perform Weddings.
وثيقة خروجك
Your release.
مهلا، وثيقة!
Hey, doc!
وثيقة زواج
Marriage license ?
وشهدت المرحلة الأولى، التي انتهت في أيلول سبتمبر 2004، تسريح 300 2 طفل.
The first phase, which ended in September 2004, saw the demobilization of 2,300 children.
فقد أ حرز تقدم في تسريح المقاتلين السابقين وفي إعادة هيكلة الجيش وقوة الشرطة.
Progress has been made in demobilizing ex combatants and in restructuring the army and the police.
فبدلا من اللجوء إلى تسريح العمال بأعداد كبيرة، جعلت الشركات موظفيها يعملون بدوام جزئي.
Rather than resorting to extensive layoffs, firms had their employees work a partial week.
كانت هذه أكثر عملية تسريح عمالة مؤقتة جذرية جرت في فنلندا منذ عام 2000.
These are the most drastic temporary dismissals to take place in Finland since 2000.
ويخل ف هذا ثغرة تمويل تبلغ زهاء 5.4 ملايين دولار في برنامج تسريح القوات المسلحة.
This leaves a funding gap of some 5.4 million for the armed forces demobilization programme.
(و) تسريح وإعادة تأهيل الأطفال دون سن الثامنة عشرة المنتسبين إلى قوات ومليشيات مسلحة.
(f) Demobilization and rehabilitation of children under 18 years of age associated with armed forces and militias.
١١ اﻹشراف على عملية تسريح العسكريين ورجال الشرطة غير المستبقين في القوات المسلحة الجديدة.
11. Supervise the demobilization of military personnel and gendarmes not retained in the new armed forces
أما اﻵن وقد بدأ تسريح الجنود، غدت الثقة لدى المهاجرين الذين تم توطينهم تتزايد.
Now that demobilization has begun, confidence is increasing among resettlers.
هل يصبح المعلمون الصغار هم من يتم تسريحهم، أم يتم تسريح المعلمين الأقل كفاءة
Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off?
وثيقة أعدتها ألمانيا
Prepared by Germany
وثيقة TriG RDF
TriG RDF document
وثيقة Turtle RDF
Turtle RDF document
وثيقة مدرب المفردات
vocabulary trainer document

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسريح جماعي - تسريح مؤقت - تسريح الموظفين - تسريح الموظف - تسريح العمال - تسريح الموظفين - تسريح الناس - تسريح العمال - تسريح الناس - تسريح القسري