ترجمة "تسريح القسري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : تسريح - ترجمة : القسري - ترجمة : تسريح القسري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)تسريح القوات( | (Demobilization) 1 2 3 5 5 10 13 50 63 |
تسريح الوحدات. | Demobilization of units. |
هاء تسريح العسكريين | E. Demobilization . 50 53 14 |
هاء تسريح العسكريين | E. Demobilization |
باء تسريح القوات | B. Demobilization |
تم تسريح سامي من برنامج علاجه. | Sami was discharged from his treatment program. |
٦ تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية | 6. Disbanding of illegal armed groups |
ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري. | Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. |
كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى. | Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital. |
بينما تسمنون من وظائفكم في تسريح العمال | while you all get fat off layoffs. |
تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن | Disarmament and repatriation of foreign armed groups |
سوف يضطر إلى تسريح فيكتور و الآخرون | He would have to let Victor go, and the others. |
باء الإخلاء القسري | Forced evictions |
عمليات الإخلاء القسري | Forced evictions |
حاﻻت اﻻختفاء القسري | A. Forced disappearances . 33 14 |
ومن هذا العدد جرى تسريح 984 38 فردا. | Of that number, 38,984 have been demobilized. |
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، | And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers. |
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري | Since forced eviction is international. |
ألف الزواج القسري المبكر() | A. Forced early marriages3 |
مناهضة حالات الإخلاء القسري | Fighting Forced Evictions |
٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري | 3. ENFORCED DISAPPEARANCES |
)ز( الترحيل القسري للسكان. | (g) Forced displacement of the population. |
ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري | A. Forced disappearances |
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، سيتم تسريح بعض الوحدات. | As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize. |
ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا نقوم حاليا بعملية تسريح القوات. | As members will recall, we are currently engaged in the process of demobilization of forces. |
حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية | So far it's meant layoffs, increased class sizes. |
العقلية الروسية ومعسكرات العمل القسري | The Gulag of the Russian Mind |
زاي اللجوء والنقل القسري والتسليم | Asylum, forcible transfers and extradition |
وأصبح التشريد القسري أسلوبا حربيا. | Forced displacement is used as a tactic of war. |
اﻻختفاء القسري اﻻحتجاز تهديدات أخرى | Other threats 15 13 16 44 |
الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري | Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES |
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري | XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES . 74 78 17 |
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري | XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES |
وقد تم على أساس طوعي تسريح أول مجموعة من المسلحين من الجيش ومن جماعات المتمردين، وتم فيما بعد تسريح م ن و ج د أنهم من أفراد الجيش. | The first caseload was demobilized from the army and the rebel groups on a voluntary basis, followed by those currently identified within the army. |
ومع حدوث هذا اﻻنسحاب التدريجي، يتم تسريح عدد من الوحدات. | As this progressive withdrawal takes place, a number of units shall demobilize. |
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، | Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance, |
إن القتل والتعذيب وحالات الاختفاء القسري وتدمير القرى والاغتصاب والتشريد القسري مازالت ت رتكب ضد شعب دارفور. | Murder, torture, enforced disappearances, the destruction of villages, rape and forced displacement continue to be committed against the people of Darfur. |
٤ وقد أحرزت عمليات تسريح ميليشيات العشائر ونزع سﻻحها بعض النجاح رغم بطئها، فقد تم الى اﻵن تسريح زهاء ٠٠٠ ٦ شخص من مجموع ٠٠٠ ٠٥. | 4. Although proceeding slowly, the demobilization and disarmament of the clan militia has met with some success, with some 6,000 of an estimated 50,000 persons so far demobilized. |
وظل مستوى التعذيب والاختفاء القسري عاليا . | High levels of torture and forced disappearances continued. |
ويعاني ضحايا الاختفاء القسري وضعا مماثلا . | Victims of forced disappearance are in a similar situation. |
حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
باء الإخلاء القسري 49 50 16 | Forced evictions 49 50 15 |
مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Question of enforced or involuntary disappearances |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي | 1. Enforced or involuntary disappearances |
حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية | Enforced disappearances and secret detention centres |
عمليات البحث ذات الصلة : وثيقة تسريح - تسريح جماعي - تسريح مؤقت - تسريح الموظفين - تسريح الموظف - تسريح العمال - تسريح الموظفين - تسريح الناس - تسريح العمال - تسريح الناس