ترجمة "وثيقة العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وثيقة - ترجمة : وثيقة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : وثيقة العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : وثيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيتم توزيع وثيقتي العمل بوصفهما وثيقة العمل غير الرسمية رقم 1 ووثيقة العمل غير الرسمية رقم 2، ولذا أرجو من الأعضاء أن ينتبهوا إلى رقم وثيقة العمل. | Our working documents will be distributed as informal working documents number 1 and number 2, respectively, so I would request that members please pay attention to the number of the working document. |
وسنتناول غدا وثيقة العمل غير الرسمية رقم 2. | Tomorrow we will be dealing with informal working document number 2. |
٦١ وفيما يلي وثيقة العمل المقدمة من دول الشمال اﻷوروبي | 16. The working document submitted by the Nordic countries read as follows |
حيث توجد علاقة وثيقة بين الخلفية الجامعية والحصول على فرص العمل. | There is a close link between university background and employment opportunity. |
)١٦٤( وثيقة مقدمة من منظمة العمل الدولية، ٢٨ حزيران يونيه ١٩٩٣. | 164 International Labour Organisation submission, 28 June 1993, in A 48 467, annex, paras. 51 and 52. |
ولمنظمة العمل الدولي أيضا اتصاﻻت وثيقة مع مركز الجامعة العربية للتوثيق. | The ILO has also maintained close contacts with the Arab League Documentation Centre. |
وزارة التوظيف والعمل (عام 2004)، وثيقة مشروع لمشروع التدريب على مهارات العمل. | Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project. |
وسوف تدرج خطة العمل هذه في وثيقة شاملة تقدم في اجتماع للمانحين. | This Action Plan will be included in a comprehensive document to be submitted at a donor apos s meeting. |
المشروع اﻷول الذي سيكون بمثابة وثيقة عمل لوضع مرتكزات العمل تقرير اﻷمين العام | First draft to serve as a working document for the elaboration of the Platform for Action report of the Secretary General |
ونتيجة لذلك، تم إدماج توصيات محددة خاصة بالجنسين في وثيقة برنامج العمل النهائي. | As a result, gender specific recommendations were incorporated into the final Programme of Action document. |
كما أكد صاحب العمل أنه لا توجد وثيقة تدعي أنها اتفاق جماعي وقعها كل من صاحب العمل واتحادات العمال. | The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions. |
وأرجو ممتنا العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. | I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. |
كما ندرك أن برنامج العمل لعام 2001 وهو وثيقة ملزمة سياسيا اعتمدت بتوافق الآراء. | We are also aware that the 2001 Programme of Action is a politically binding document which was adopted as a result of consensus. |
ي عد منهاج عمل بيجين وثيقة تاريخية توض ح برنامج العمل الواجب اتباعه في سبيل تمكين المرأة. | The Beijing Platform for Action is a landmark document that spells out the agenda for women's empowerment. |
وأكون ممتنا لو أمكن العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | I would be grateful if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. |
وسأكون ممتنا لو أمكنكم العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | I would appreciate it if you could arrange for the circulation of this letter as a document of the Security Council. |
وتحتوي معايير العمل الدولية وتطبيقاتها على ٠٠٠ ٧٣ وثيقة تشمل اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية، ودستور منظمة العمل الدولية وتقارير اللجان المكلفة باﻻشراف على تطبيق تلك الوثائق. | ILOLEX contains 37,000 documents including ILO conventions and recommendations, the ILO Constitution and reports of committees charged with supervising the application of those documents. |
فهو عبارة عن دعوة لكل الدول المهتمة إلى العمل معا للتوصل إلى وثيقة مقبولة من الجميع. | It is an invitation to all interested States to work together to come up with a document acceptable to all. |
ورغم أنه تم اعتماد اﻻقتراح، اتفق على اﻹشارة إلى ورقة العمل في التقرير بوصفها مشروع وثيقة. | Although the proposal was not adopted, it was agreed to refer to the working paper in the report as a draft document. |
وقدمت في اجتماع منسك أيضا وثيقة تفصيلية بالمشاريع التي اقترح أعضاء فرقة العمل تنفيذها في المستقبل. | A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk. |
وتتعاون فرقة العمل بصورة وثيقة مع مكتب منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة، ومع ادارة الشؤون اﻻنسانية. | The task force collaborates closely with the United Nations Security Coordinator apos s Office and the Department of Humanitarian Affairs. |
أحد أمثلة هذه الوثائق المهمة وثيقة العمل الاقتصادي العربي المشترك ، والتي تحدد مبادئ الأنشطة الاقتصادية في المنطقة. | One example is the Joint Arab Economic Action Charter , which outlines the principles for economic activities in the region. |
ولهذا الغرض، ستقدم اليابان للجنة التحضيرية وثيقة عمل إضافية حول العمل الذي تضطلع به في هذا المجال. | To that end, Japan would submit an additional working paper to the Committee on its own efforts in the field. |
وستشكل تلك التطورات موضوع وثيقة تعرض على اللجنة المعنية بتطبيق معايير مؤتمر العمل الدولي في حزيران يونيه. | These developments will be the subject of a document before the Committee on the Application of Standards of the International Labour Conference in June. |
وتستكمل تلك اﻷنشطة بشكل مﻻئم التوصيات بشأن العمل الوطني والدولي الواردة في وثيقة اﻻستراتيجية العالمية للمأوى)٨(. | These activities adequately complement the recommendations for national and international action already contained in the Global Strategy. |
كما واصلت العمل بصورة وثيقة مع شركائها من المنظمات غير الحكومية وﻻ سيما في أوروبا الوسطى والشرقية. | UNICEF also continued to work closely with its NGO partners, particularly in Central and Eastern Europe. |
)٣( وينبغي أن يسمي رئيس اللجنة أحد أعضائها لﻻشتراك في التبادل اﻷولي لﻻقتراحات وفي تصنيف وثيقة العمل. | (3) The Chairperson should designate one of the members to participate in the preliminary exchange of suggestions and in the compilation of the working document. |
١٩ وينبغي أن يكون موعد بدء العمل في وثيقة quot المنظور quot اﻷولى موعدا يجعل من الممكن إعداد برنامج العمل المقبل بوحي من الهامها. | 19. The starting date of the first quot Perspective quot document should be such as to make it possible to have the next programme of work prepared under its inspiration. |
وثيقة FictionBook | FictionBook document |
وثيقة KSeg | KSeg document |
وثيقة الزواج | To Perform Weddings. |
وثيقة خروجك | Your release. |
مهلا، وثيقة! | Hey, doc! |
وثيقة زواج | Marriage license ? |
45 وتواصل الأمم المتحدة العمل بشراكة وثيقة مع اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق من أجل التحضير للمناسبات الانتخابية المقبلة. | The United Nations has continued to work in close partnership with the Independent Electoral Commission of Iraq in preparation for the upcoming electoral events. |
وعﻻوة على ذلك، غالبا ما تنشأ عﻻقة وثيقة نوعا ما بين الموظفين والوفود الحكومية في مجاﻻت العمل المتخصصة. | Further, a rather close relationship often develops between staff members and governmental delegates in specialized areas of work. |
٢٩ ٩ وواصلت المفوضية العمل بصورة وثيقة مع المنظمات الدولية وغير الحكومية المحلية من أجل ترويج قانون الﻻجئين. | 29.9 The Office continued to work closely with international and local NGOs in promoting refugee law. |
وقد جرى تحديد تكوينها وميادين التعاون واجراءات العمل في وثيقة بشأن تنظيم الموائد المستديرة اﻻقليمية )انظر المرفق الثاني(. | Their composition, the fields of cooperation and the working procedures are defined in a document for the organization of regional round tables (see annex II). |
وثيقة أعدتها ألمانيا | Prepared by Germany |
وثيقة TriG RDF | TriG RDF document |
وثيقة Turtle RDF | Turtle RDF document |
وثيقة مدرب المفردات | vocabulary trainer document |
شكل وثيقة الميزانية | Format of the budget document |
27 يواصل مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العمل بصورة وثيقة في تيمور ليشتي. | UNOTIL and the United Nations agencies, funds and programmes continue to work closely in Timor Leste. |
وستكون مساعدتكم الكريمة في العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة موضع تقديرنا. | Your kind assistance in circulating the present letter and its annex as an official document of the General Assembly would be most appreciated. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشروع وثيقة العمل - وثيقة خطة العمل - وثيقة متطلبات العمل - وثيقة متطلبات العمل - وثيقة - وثيقة وثيقة ل - وثيقة عقد - مشاركة وثيقة - وثيقة نطاق - وثيقة محدثة - وثيقة تدريب