ترجمة "وتعتقد الإدارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإدارة - ترجمة : الإدارة - ترجمة : وتعتقد الإدارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض. | To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated. |
وتعتقد اللجنة أنه من الضروري أن يكون لدى الإدارة أهداف واقعية لمشاريعها في مجال تكنولوجيا المعلومات. | I.69 and I.70), many of the projects reappear biennium after biennium with no clear picture given of progress achieved, leaving the impression that the obstacles to implementation are insurmountable. |
وتعتقد اللجنة أنه لا بد من زيادة توضيح دور الإدارة في تشجيع الممارسات الإدارية الم حس نة في الأمانة العامة ككل. | The Committee believes that further elaboration is required on the role of the Department in promoting improved management practices in the Secretariat as a whole. |
ترى أحدهم وتعتقد أنه لديك دافع، | You see somebody and you think you have an impulse, they look interesting? |
وتعتقد الأغلبية أن متين كان يعمل بمفرده. | Authorities believe that the likely explanation is that Mateen was self radicalized. |
وتعتقد المفوضية أن كﻻ الشرطين قد تحققا بالكامل. | UNHCR believes that both conditions have been fully met. |
وأضاف وتعتقد الآنسة سنجر الزوجة المثالية بالنسبة لك . | He will think Miss Singer the ideal wife for you. |
وتعتقد استراليا أنه ستكون هناك مصاعب في هذا النهج. | Australia believes there would be difficulties in this approach. |
وتعتقد تركيا اعتقادا راسخا أن عضوية المجلس سيعزز فعاليته. | Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. |
وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا. | Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. |
وتعتقد شيلي مع ذلك أن هذه الحالة يمكن تجنبها. | Chile none the less believed that that situation was avoidable. |
وتعتقد ان ذلك هو سبب عيش الحيوانات لفترة طويلة | And that's why we think the animals live longer. |
انت تحتقرنى, وتعتقد ان بوب سيتخلص منى لو شنقونى | You despise me. You think Bob well rid of me if they do hang me. |
وتعتقد أنه سيكون بالضبط مثل قراءة نص أثري حديث الاكتشاف. | She thinks it will be just like reading an undiscovered antique text. |
وتعتقد باراغواي أن هذا شرط أساسي وضروري لنمو التنافسية العالمية. | Paraguay believes this to be a necessary prerequisite for the growth of global competitiveness. |
وتعتقد اليونيسيــف أن هنــاك، quot أمــﻻ جديــدا للتنمية العالمية quot . | There is, so UNICEF believes, quot new hope for world development quot . |
وتعتقد الهند أن هناك أمﻻ في تحقيق تسوية تفاوضية سلمية. | India believes that there is hope for a peacefully negotiated settlement. |
وتعتقد اللجنة أنه ليس هناك بدائل في هذا الشأن بالذات. | The Commission believes that it had no alternative but to do so. |
وتعتقد اللجنة أن السلطات العسسكرية السلفادورية م دانة بالتستر على الواقعة. | The Commission believes that the Salvadorian military authorities were guilty of a cover up of the incident. |
وتعتقد الوﻻيات المتحدة أن محكمة جرائم الحرب هامة ﻷسباب خمسة. | The United States believes the war crimes Tribunal is important for five reasons. |
وتعتقد حكومة البرازيل أنه يمكن إنجاز الكثير لتعزيز أهداف المنطقة. | The Government of Brazil believes that much could be accomplished to advance the purposes of the zone. |
٦٢ وتعتقد استراليا أنه ينبغي تنظيم دور ومهمة وواجبات المدعي العام. | 62. Australia believes that the role, function and duties of a prosecutor should be regulated. |
وتعتقد جبهة البوليساريو أنه ينبغي للجنة أن توفد بعثة إلى الإقليم. | Frente Polisario believed that the Committee should send a mission to the Territory. |
وتعتقد تركيا أن التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة الإرهاب أمر أساسي. | Turkey believes that regional and international cooperation to combat terrorism is fundamental. |
وتعتقد الجمهورية التشيكية أن الصيغة الحالية للاستبيان ينبغي أن تعتبر نهائية. | The Czech Republic believes that the present version of the questionnaire should be considered final. |
وتعتقد الشعبة العسكرية أيضا أن المراقبين العسكريين ينبغي ألا يكونوا مسلحين. | The Military Division also believes that UNMOs should not be armed. |
وتعتقد اللجنة أن ذلك سييسر الاتصال فيما بين الدول الأعضاء واللجنة. | The Committee believes that this will ease communication between Member States and the Committee. |
وتعتقد كرواتيا أن مسألة الانسحاب من المعاهدة ينبغي أن تعالج بجدية. | Croatia believes that the question of withdrawal from the Treaty should be seriously addressed. |
وتعتقد حكومتي بأن كل المحاكمات المعتزم إحالتها ينبغي إجراؤها في رواندا. | It is my Government's belief that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda. |
وتعتقد كازاخستان أن سيادة القانون ذات أهمية كبيرة في العلاقات الدولية. | Kazakhstan believes that the rule of law is of paramount importance in international relations. |
إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها. | I want you to know that Georgia expects and believes that you will help promptly. |
وتعتقد كنـدا بوجوب تعميق اﻹصﻻحات في منظومة اﻷمم المتحدة واﻹسراع بها. | Canada believes that the reforms of the United Nations system must be deepened and accelerated. |
الإدارة | Governance |
الإدارة | Management |
الإدارة | Administration |
المصدر الكشف البياني (لوزارة العمل وتحديث الإدارة الإدارة العامة لتحديث الإدارة مديرية المعلوماتية والإحصاءات). | Source Table of indicators, Ministry of Labour and the Modernization of the Civil Service Directorate General for the Modernization of the Civil Service Directorate of Information and Statistics |
وتعتقد السلطات البريطانية (بتاريخ 30 يوليو 2008) أن فاروق مقيم في اليمن. | Abdulhak is understood by the police (per 30 July 2008) to be living in Yemen. |
وتعتقد بنغلاديش أن التنمية يجب أن تكون ذات دوافع داخلية ومملوكة محليا. | Bangladesh believes that development must be home driven and domestically owned. |
وتعتقد الحركة أيضا أن من الضروري إجراء تقييم لكل توصية بحد ذاتها. | NAM also believes that it will be necessary to assess each recommendation according to its merit. |
وتعتقد المملكة المتحدة أن الإصلاح مطلوب في جميع المؤسسات وفي أساليب عملنا. | The United Kingdom believes that reform is needed in all the institutions and in our working methods. |
وتعتقد اللجنة أن هناك امكانية لتحقيق وفورات كبيرة تحت بند تكاليف السفر. | The Committee believes that there is a potential for substantial savings under travel cost. |
وتعتقد منطقتنا أن اﻻطاحة برئيس انتخبه شعبه أمر ﻻ يمكن القبول به. | Our region believes that the overthrow of a President elected by his people is unacceptable. |
وتعتقد بﻻدي في إمكانية تحقيق ذلك وتحث الجميع على أن يجعلوه حقيقة. | My country believes that this can be achieved and urges that it be made a reality. |
وتعتقد اسرائيل أن تنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا عنصران أساسيان في التنمية المستدامة. | Israel believed that human resource development and technology were essential elements in sustainable development. |
وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن السلطات التشريعية المختصة ينبغي أن توضح هذه المسألة. | The Advisory Committee believes that this matter should be clarified by the competent legislative authorities. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتعتقد الشركة - وتعتقد الشركة أن - قواعد الإدارة - مساءلة الإدارة - الإدارة الجيدة - استراتيجيات الإدارة - ضعف الإدارة - الإدارة التجارية - الإدارة الفعالة - الإدارة المختصة - حكم الإدارة - منطقة الإدارة