ترجمة "وتعتقد الإدارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإدارة - ترجمة : الإدارة - ترجمة : وتعتقد الإدارة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض.
To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated.
وتعتقد اللجنة أنه من الضروري أن يكون لدى الإدارة أهداف واقعية لمشاريعها في مجال تكنولوجيا المعلومات.
I.69 and I.70), many of the projects reappear biennium after biennium with no clear picture given of progress achieved, leaving the impression that the obstacles to implementation are insurmountable.
وتعتقد اللجنة أنه لا بد من زيادة توضيح دور الإدارة في تشجيع الممارسات الإدارية الم حس نة في الأمانة العامة ككل.
The Committee believes that further elaboration is required on the role of the Department in promoting improved management practices in the Secretariat as a whole.
ترى أحدهم وتعتقد أنه لديك دافع،
You see somebody and you think you have an impulse, they look interesting?
وتعتقد الأغلبية أن متين كان يعمل بمفرده.
Authorities believe that the likely explanation is that Mateen was self radicalized.
وتعتقد المفوضية أن كﻻ الشرطين قد تحققا بالكامل.
UNHCR believes that both conditions have been fully met.
وأضاف وتعتقد الآنسة سنجر الزوجة المثالية بالنسبة لك .
He will think Miss Singer the ideal wife for you.
وتعتقد استراليا أنه ستكون هناك مصاعب في هذا النهج.
Australia believes there would be difficulties in this approach.
وتعتقد تركيا اعتقادا راسخا أن عضوية المجلس سيعزز فعاليته.
Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness.
وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
وتعتقد شيلي مع ذلك أن هذه الحالة يمكن تجنبها.
Chile none the less believed that that situation was avoidable.
وتعتقد ان ذلك هو سبب عيش الحيوانات لفترة طويلة
And that's why we think the animals live longer.
انت تحتقرنى, وتعتقد ان بوب سيتخلص منى لو شنقونى
You despise me. You think Bob well rid of me if they do hang me.
وتعتقد أنه سيكون بالضبط مثل قراءة نص أثري حديث الاكتشاف.
She thinks it will be just like reading an undiscovered antique text.
وتعتقد باراغواي أن هذا شرط أساسي وضروري لنمو التنافسية العالمية.
Paraguay believes this to be a necessary prerequisite for the growth of global competitiveness.
وتعتقد اليونيسيــف أن هنــاك، quot أمــﻻ جديــدا للتنمية العالمية quot .
There is, so UNICEF believes, quot new hope for world development quot .
وتعتقد الهند أن هناك أمﻻ في تحقيق تسوية تفاوضية سلمية.
India believes that there is hope for a peacefully negotiated settlement.
وتعتقد اللجنة أنه ليس هناك بدائل في هذا الشأن بالذات.
The Commission believes that it had no alternative but to do so.
وتعتقد اللجنة أن السلطات العسسكرية السلفادورية م دانة بالتستر على الواقعة.
The Commission believes that the Salvadorian military authorities were guilty of a cover up of the incident.
وتعتقد الوﻻيات المتحدة أن محكمة جرائم الحرب هامة ﻷسباب خمسة.
The United States believes the war crimes Tribunal is important for five reasons.
وتعتقد حكومة البرازيل أنه يمكن إنجاز الكثير لتعزيز أهداف المنطقة.
The Government of Brazil believes that much could be accomplished to advance the purposes of the zone.
٦٢ وتعتقد استراليا أنه ينبغي تنظيم دور ومهمة وواجبات المدعي العام.
62. Australia believes that the role, function and duties of a prosecutor should be regulated.
وتعتقد جبهة البوليساريو أنه ينبغي للجنة أن توفد بعثة إلى الإقليم.
Frente Polisario believed that the Committee should send a mission to the Territory.
وتعتقد تركيا أن التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة الإرهاب أمر أساسي.
Turkey believes that regional and international cooperation to combat terrorism is fundamental.
وتعتقد الجمهورية التشيكية أن الصيغة الحالية للاستبيان ينبغي أن تعتبر نهائية.
The Czech Republic believes that the present version of the questionnaire should be considered final.
وتعتقد الشعبة العسكرية أيضا أن المراقبين العسكريين ينبغي ألا يكونوا مسلحين.
The Military Division also believes that UNMOs should not be armed.
وتعتقد اللجنة أن ذلك سييسر الاتصال فيما بين الدول الأعضاء واللجنة.
The Committee believes that this will ease communication between Member States and the Committee.
وتعتقد كرواتيا أن مسألة الانسحاب من المعاهدة ينبغي أن تعالج بجدية.
Croatia believes that the question of withdrawal from the Treaty should be seriously addressed.
وتعتقد حكومتي بأن كل المحاكمات المعتزم إحالتها ينبغي إجراؤها في رواندا.
It is my Government's belief that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda.
وتعتقد كازاخستان أن سيادة القانون ذات أهمية كبيرة في العلاقات الدولية.
Kazakhstan believes that the rule of law is of paramount importance in international relations.
إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها.
I want you to know that Georgia expects and believes that you will help promptly.
وتعتقد كنـدا بوجوب تعميق اﻹصﻻحات في منظومة اﻷمم المتحدة واﻹسراع بها.
Canada believes that the reforms of the United Nations system must be deepened and accelerated.
الإدارة
Governance
الإدارة
Management
الإدارة
Administration
المصدر الكشف البياني (لوزارة العمل وتحديث الإدارة الإدارة العامة لتحديث الإدارة مديرية المعلوماتية والإحصاءات).
Source Table of indicators, Ministry of Labour and the Modernization of the Civil Service Directorate General for the Modernization of the Civil Service Directorate of Information and Statistics
وتعتقد السلطات البريطانية (بتاريخ 30 يوليو 2008) أن فاروق مقيم في اليمن.
Abdulhak is understood by the police (per 30 July 2008) to be living in Yemen.
وتعتقد بنغلاديش أن التنمية يجب أن تكون ذات دوافع داخلية ومملوكة محليا.
Bangladesh believes that development must be home driven and domestically owned.
وتعتقد الحركة أيضا أن من الضروري إجراء تقييم لكل توصية بحد ذاتها.
NAM also believes that it will be necessary to assess each recommendation according to its merit.
وتعتقد المملكة المتحدة أن الإصلاح مطلوب في جميع المؤسسات وفي أساليب عملنا.
The United Kingdom believes that reform is needed in all the institutions and in our working methods.
وتعتقد اللجنة أن هناك امكانية لتحقيق وفورات كبيرة تحت بند تكاليف السفر.
The Committee believes that there is a potential for substantial savings under travel cost.
وتعتقد منطقتنا أن اﻻطاحة برئيس انتخبه شعبه أمر ﻻ يمكن القبول به.
Our region believes that the overthrow of a President elected by his people is unacceptable.
وتعتقد بﻻدي في إمكانية تحقيق ذلك وتحث الجميع على أن يجعلوه حقيقة.
My country believes that this can be achieved and urges that it be made a reality.
وتعتقد اسرائيل أن تنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا عنصران أساسيان في التنمية المستدامة.
Israel believed that human resource development and technology were essential elements in sustainable development.
وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن السلطات التشريعية المختصة ينبغي أن توضح هذه المسألة.
The Advisory Committee believes that this matter should be clarified by the competent legislative authorities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتعتقد الشركة - وتعتقد الشركة أن - قواعد الإدارة - مساءلة الإدارة - الإدارة الجيدة - استراتيجيات الإدارة - ضعف الإدارة - الإدارة التجارية - الإدارة الفعالة - الإدارة المختصة - حكم الإدارة - منطقة الإدارة