ترجمة "وتشير هذه البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : وتشير هذه البيانات - ترجمة : وتشير هذه البيانات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشير البيانات إلى ما يلي | The data show that |
وتشير هذه القضية إلى العديد من التغييرات الضرورية في الكيفية التي يتم بها تجميع ونشر البيانات. | The case points to several changes in the way data are collected and released that are urgently needed to determine definitively whether SSRI s are safe and effective for treating pediatric depression. |
وتشير البيانات اللاحقة إلى أن هذا النمط لا يزال مستمرا. | Subsequent data indicate that this pattern is continuing. |
وتشير هذه البيانات، مثلما سيتضح، إلى التراجع السريع في التجارة فيما بين الجمهوريات ابتداء من عقد التسعينات. | As will be seen, they show a precipitous fall in inter republic trade in the years since 1990. |
وتشير هذه البيانات إلى أن أغلبية الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم هم من الذكور (72 في المائة). | These data suggest that the majority of the unaccompanied and separated children are male (72 per cent). |
وتشير البيانات اﻷولية المتعلقة بعام ١٩٩٢ الى استمرار هذا اﻻتجاه اﻻنخفاضي. | Preliminary data for 1992 indicate a continuation of the downward trend. |
وتشير هذه البيانات إلى أن عدد الجرحى بلغ 360 6 جريحا في عام 1998، و677 6 جريحا في عام 2002. | This data shows that there was 6,360 injured in 1998 and 6,677 in 2002. |
وتشير البيانات الأخيرة إلى أن رأس المال بدأ في العودة إلى جنوب أوروبا. | Recent data suggest that capital has started returning to southern Europe. |
في هذه البيانات كيف أعالج هذه البيانات | How do I search this data? How do I process this data? |
23 وتشير هذه الأرقام إلى ثلاثة أشياء. | Those figures indicated three things. |
وتشير البيانات التجريبية فضلا عن ذلك إلى أن تفضيلات الناس قابلة للتغير، خلافا للنظرية الاقتصادية السائدة. | Moreover, experimental data suggest that, contrary to mainstream economic theory, people s preferences are changeable. |
ويبدو أن هذا الانحدار قد توقف الآن، وتشير أحدث البيانات إلى أن الهبوط ربما بلغ منتهاه. | This decline seems to have stopped, and the most recent data indicate that the bottom may have been reached. |
وتشير البيانات المتعلقة بعمليات الاندماج والشراء إلى وجوب تجارة بين الجنوب والجنوب عن طريق الوجود التجاري(4). | Data on mergers and acquisitions (M As) point to South South trade through commercial presence. |
حيث أن البيانات هذه ستصير نفس البيانات تلك. | Where this data is going to be that data. |
وتشير الأحداث الأخيرة إلى أن الصين تدرك هذه الحقيقة. | And recent events suggest that China knows it. |
أصابع الاتهام جاهزة وتشير هذه المرة بوضوح إلى داعش. | The signs clearly pointed to ISIS. In three months, many things had changed. |
وما أعنيه في ذلك هي أن هذه البيانات في قاعدة البيانات تستمر بعد البرنامج الذي ينفذ هذه البيانات | And what I mean by that is that the data in the database outlives the programs that execute on that data. |
وتشير البيانات إلى أن من يستهلكون اللحوم يفنون جهدا كبيرا لمحاولة حل هذه التناقضات الأخلاقية بين معتقداتهم وسلوكهم، عن طريق ضبط معتقداتهم حول قدرة الحيوانات على الشعور. | The data suggest that people who consume meat go to great lengths to try to resolve these moral inconsistencies between their beliefs and behaviour by adjusting their beliefs about what animals are capable of feeling. |
وتشير هذه البيانات الى أن جزاءات اﻷمم المتحدة خلفت آثار إبادة أجناس على صغار السن في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بصرف النظر عن منشئهم اﻹثني أو معتقدهم الديني. | These data indicate that the United Nations sanctions have genocidal effects on the youngest generation in the Federal Republic of Yugoslavia, regardless of their ethnic origin or religious belief. |
مع كل هذه البيانات | With all this information, |
وقد حدثت هذه البيانات | And I just updated these graphs. |
و هذه هى البيانات. | And these are the data. |
وتشير هذه الإحصائيات إلى الظهور المتزايد للمرأة في الساحة السياسية. | Those statistics pointed to the growing visibility of women on the political stage. |
٢٨٤ وتشير أسباب هذه القرارات أساسا الى كفاية اﻷدلة المقدمة. | 284. The grounds for these decisions refer mainly to the adequacy of the evidence adduced. |
١٤ وتشير البيانات اﻷولية كذلك الى أن تنفيذ الوكاﻻت للمشاريع المنفذة وطنيا قد إزداد بدرجة كبيرة أثناء الدورة الرابعة. | 14. Preliminary data also indicate that agency implementation of nationally executed projects has increased significantly over the fourth cycle. |
وتشير البيانات الواردة أدناه إلى أن عمليات النقل المبلغ عنها في نماذج الصادرات أكثر مما ورد في نماذج الواردات. | The data below indicate that more transfers were reported on export forms than on import forms. |
و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام. | And we don't have all the updated data any longer, because this is really hot data today. |
هذه هي البيانات التي بالمقارنة مع البيانات في العام الماضي | This is the data that is compared to last year's data? |
وتشير البيانات المحدودة إلى أنه في حالة الأطفال الذين يعانون من الإعاقة الذهنية، يرتبط التوحد بالعدوانية وتدمير الممتلكات، ونوبات الغضب. | The limited data suggest that, in children with intellectual disability, autism is associated with aggression, destruction of property, and tantrums. |
وتشير البيانات الأولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتحاد الروسي إلى قيمة التدفقات بلغت رقما قياسيا سجل 10 بلايين دولار. | Preliminary data on FDI in the Russian Federation indicate a record 10 billion inflow. |
وتشير الفقرة ٤٤٦ من التقرير إلى نهوج مختلفة لمعالجة هذه المسألة. | Paragraph 446 of the report suggests various approaches to handling this question. |
ويرد تلخيص هذه البيانات أدناه. | They are summarized below. |
ومجتمعة تكون هذه البيانات علامة. | And together, these variables construct a score. |
ولماذا هذه البيانات متواجدة هناك | And why are these informations there? |
هذه كمية كبيرة من البيانات. | It's a huge amount of data. |
واستمرينا بالعمل على هذه البيانات | And as we kept on working on this data, |
مثال اخير من هذه البيانات | One last example from this data |
وهذه البيانات هي أحدث البيانات السنوية التي أبلغت عنها هذه الأطراف. | For 2001, as an Article 5 Party, the Federated States of Micronesia was required to freeze its consumption of CFCs (Annex A, group I) over the control periods 1 July 2000 30 June 2001 and 1 July 2001 31 December 2002. |
وتشير هذه الشكاوى الى أن هذه الوقائع قد حصلت بصفة خاصة في مزرعة سان فرانسيسكو. | These occurrences, according to reports, take place in particular on the San Francisco farm. |
وتشير البيانات التي جمعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن الأنشطة البشرية هي من أهم العوامل المساهمة في ذلك. | The data compiled by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) suggested that human activities were among the main contributing factors. |
وتشير هذه الاعتبارات إلى اتجاه واضح للجولة التالية من الأهداف الإنمائية للألفية. | These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs. |
وتشير أدلة ناشئة إلى أن هذه قد تكون الحال في أسواق الأسهم. | Emerging evidence suggests that this may well be the case in the stock market. |
وتشير المقارنة عبر ضفتي الأطلسي إلى أن هذه قد تكون الحال بالفعل. | And a transatlantic comparison suggests that this may indeed be the case. |
وتشير اللجنة الى أن هذه الزيادة الكبيرة ينبغي تعليلها في وثيقة الميزانية. | The Committee points out that such a large increase should be explained in the budget document. |
تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات | The key is, when you look at these variables and you look at this data, you have to understand the data inputs. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتشير البيانات - وتشير البيانات - وتشير هذه النتائج - وتشير هذه الدراسة - وتشير هذه النتائج - وتشير هذه النتيجة - وتشير هذه النتائج - وتشير هذه النتائج - وتشير هذه النتائج - هذه البيانات - وتشير البيانات المتوفرة لدينا - وتشير البيانات إلى أن - وتشير البيانات المتوفرة لدينا