ترجمة "وتحقيق الأهداف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتحقيق الأهداف - ترجمة : وتحقيق الأهداف - ترجمة : وتحقيق الأهداف - ترجمة : الأهداف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Targets Goals Objectives Score Potential

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) تشجيع التنمية البشرية (وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية)
(d) Promoting human development (and achieving the Millennium Development Goals)
لقد أحرز تقدم كبير للوفاء بتلك التعهدات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Important progress has been made to redeem those pledges and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs).
(أ) أن يشجع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن ينهض بها
(a) To promote and advance sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals
وتحقيق هذه الأهداف يتطلب من أعضاء مختلف الفئات المشاركة جماعيا في التعليم.
The achievement of these goals requires that members of different groups jointly participate in the instruction.
وهناك علاقة متبادلة بين تنفيذ برنامج عمل ألمآتي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The implementation of the Almaty Programme of Action and the achievement of the Millennium Development Goals were interrelated.
وتحقيق هذه الأهداف يتطلب عملا، وليس مجرد بيانات تعبر عن حسن النية.
Achieving the Goals demands action, not just statements of good intentions.
(هـ) الاتحاد الأوربي متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية الاستعراضي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
(e) European Union Follow up to the outcome of the Millennium Review Summit and achieving the Millennium Development Goals
وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيحدد شكل العالم الذي سيصل فيه أطفال اليوم سن البلوغ.
Achieving the Millennium Development Goals will shape the world in which today's children will reach adulthood, and many of the Goals address issues of central concern for young people now, such as poverty, education, employment and HIV AIDS.
يشك ل الأمن عنصرا أساسيا لأسباب عيش الناس والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Security is fundamental to people's livelihoods, reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals.
وتسهم الأعمال الدولية المتعلقة بالألغام في إرساء السلم والاستقرار العالميين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
International mine action contributed towards global peace and stability and the achievement of the Millennium Development Goals.
حلقة نقاش بشأن الموضوع الإعفاء من الديون الخارجية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التحديات والفرص
Panel discussion on the theme External debt relief and the achievement of the MDGs challenges and opportunities
وأعتقد أن مناقشتنا هذه سترسي الأساس لإصلاحات ضرورية لمنظومة الأمم المتحدة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
I believe that our discussion will lay the foundation for necessary reforms of the United Nations system and for the achievement of the Millennium Development Goals.
وتتضمن تلك الاهتمامات والمسؤوليات حتمية التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والسلم والأمن، وحقوق الإنسان وحكم القانون.
Those include the imperative for development and the attainment of the Millennium Development Goals, peace and security, human rights and the rule of law.
وينبغي النظر إلى تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتبار أن كلا منهما يعزز الآخر.
The implementation of the Copenhagen commitments and the achievement of the Millennium Development Goals should be viewed as mutually reinforcing.
3 يعيد التأكيد أيضا على أن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر أساسي لخفض الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
REAFFIRMS also that implementation of the ICPD Program of Action is key to poverty reduction and is fundamental to achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
فكثير من المناطق في العالم النامي تحرز تقدما مرضيا في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs.
وفي حالة مناوئة الحكومة لاتخاذ إجراءات إيجابية، فقد يعود انتهاج نهج شامل بالنتائج المرجوة وتحقيق الأهداف الإنمائية جزئيا .
In case of government's adversity to enacting affirmative action measures, a cross issues approach might more readily yield the desired results and partial realization of the Goals.
والأهم من ذلك، فقد أقر الإعلان بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يعزز كل منهما الآخر.
More significantly, it recognized that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Development Goals were mutually reinforcing.
56 السيد شيمفامبا (ملاوي) قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أمر محوري بالنسبة للتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Mr. Chimphamba (Malawi) said that ICT was central to sustainable development and the attainment of the Millennium Development Goals.
4 تؤكد الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)
4. Emphasizes the link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration See resolution 55 2.
وإذ تقر بالصلة القوية بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)،
Recognizing the strong link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2.
إن تعزيز العمل مطلوب لضمان أن ينجز المجتمع الدولي تعهديه القاضيين بخفض مستوى الفقر العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Strengthened action is needed in order to ensure that the international community delivers on its undertakings to reduce global poverty and achieve the Millennium Development Goals.
ونحن نعمل الآن باتجاه تحقيق الأهداف الخاصة بخفض وفيات الأطفال، وتحقيق المزيد من المساواة بين الجنسين، وتحسين صحة الأم.
We are also on track to achieve the targets of reducing child mortality, attaining greater gender equality and improving maternal health.
وما يتحقق تقدم في تلك المجالات، فإن تنفيذ الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا سيبقى مستعصيا .
Unless progress is made in those areas, the implementation of NEPAD and the realization of other internationally agreed development goals will remain elusive.
1 سنفعل ما في وسعنا لتعزيز الإرادة السياسية التي لا بد منها لنجاح تنفيذ الاتفاقية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
We will do our utmost to strengthen the political will that is essential for the successful implementation of the UNCCD and for the achievement of the MDGs
وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيقطع بنا شوطا طويلا على طريق تحقيق هدفنا الإنمائي الوطني، وهو تعزيز السعادة الوطنية الشاملة.
Achievement of the Goals will go a long way towards realizing our national development goal of increasing gross national happiness.
وهـذا مهم بالنظر إلى أن للنمـو الاقتصادي أهمية مركزية بالنسبة لزيادة العمالـة في الأجل الطويل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفيـة.
This was important since economic growth was central to increasing long term employment and achieving the Millennium Development Goals.
43 وواصل كلامه قائلا إن خطة التنمية التالية، للفترة 2006 2010، سوف ت ر ك ز على التنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The next development plan, 2006 2010, would concentrate on human development and achieving the Millennium Development Goals.
القدرة على إدماج تغير المناخ وغيره من قضايا البيئة في الخطط الاجتماعية الاقتصادية و أو القطاعية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Box 4.
وتنطوي نوعية المساعدات على نفس القدر من الأهمية الذي تنطوي عليه كميتها فيما يتصل بتمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
For the financing of development and the achievement of the MDGs, quality of aid is as important as its quantity.
وتحقيق الأهداف سيساعدنا في أن نجعل مفهوم القرن العشرين لتصنيف البلدان إلى عالم أول وثاني وثالث شيئا عفا عليه الزمن.
Achieving the goals will help to consign to history the twentieth century concept of first , second and third world countries.
ويمكن في رأي سين أن يكون التعليم بواسطة اللغة الأم في معظم الأحيان أفضل وسيلة لبلوغ الأهداف وتحقيق بناء قدرات حقيقية.
MTM education would in most cases be a better way to reach the goals and achieve real capability building, in Sen's sense.
علاوة على ذلك أصبح تعميم مراعاة المنظور الجنساني مجالا من مجالات الخدمة (1.6) في إطار محاربة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
In addition, gender mainstreaming became a service line (1.6) under poverty and the achievement of the MDGs.
40 سل م المشاركون بالصلة القائمة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الأخرى المتفق عليها دوليا لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة.
Participants recognized the link between financing for development and the attainment of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals of the major United Nations conferences and summits.
ويتيح كل مجال من هذه المجالات تعزيز مساهمة الصندوق في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا.
Each could reinforce the contribution of UNCDF to poverty reduction and the achievement of the MDGs within the LDCs.
وبدون تكامل وظيفي وهيكلي بين المؤسسات المعنية بالمجالات الاقتصادي والاجتماعي والبيئي، سيصعب تحقيق الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
Without functional and structural complementarities between the institutions dealing with economic, social and environmental areas, the goals of poverty eradication and sustainable development are difficult to achieve.
غير أننا ما زلنا نشعر بالقلق إزاء السير البطيء والمتفاوت نحو القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى في بعض المناطق.
We remain concerned, however, with the slow and uneven progress towards poverty eradication and the realization of other development goals in some regions.
90 تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب كوسيلة لتيسير جهود البلدان النامية الرامية إلى النهوض بتنميتها وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإننا في هذا الصدد
To strengthen North South cooperation as a means of facilitating efforts of developing countries to promote their development and achieve the internationally agreed development goals including the MDGs, and in this regard, we
وتحقيق تلك الأهداف يتطلب الالتزام المتواصل من قيادة كوسوفو، فضلا عن حسن النية والجهود التشاركية من جانب صرب كوسوفو والجماعات الإثنية الأخرى.
Meeting those objectives requires the continuous commitment of the Kosovo leadership, as well as goodwill and participatory efforts on the part of the Serb and other ethnic communities.
ويشدد التقرير على الحاجة الملحة إلى مواصلة العمل للحد من الفقر وتحقيق جميع أهداف التنمية المتفق عليها والتي تجسدها الأهداف الإنمائية للألفية.
The report emphasizes the urgent need for continued work towards alleviating poverty and meeting all of the agreed objectives of development embodied in the Millennium Development Goals.
112 اتخاذ تدابير تكفل المشاركة الكاملة والفعالة لنساء الشعوب الأصلية في تنفيذ ومتابعة العمل ورصد منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Adopt measures that ensure the full and effective participation of indigenous women in implementation, follow up work and monitoring of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals.
11 تعتبر الزراعة قطاعا أساسيا في اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية وذلك فيما يتعلق بالتخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Agriculture is a key sector for the economies of landlocked developing countries with regard to poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals.
21 والمسألة الأهم هي الحد من الآثار غير المتكافئة للعولمة، وتهيئة الظروف التي تتيح لجميع البلدان الاستفادة منها وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The major challenge was to manage the unequal impact of globalization and create conditions permitting all nations to benefit from it and attain the Millennium Development Goals (MDGs).
7 اتخاذ تدابير تكفل المشاركة الكاملة والفعالة لنساء الشعوب الأصلية في تنفيذ ومتابعة العمل ورصد منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Adopt measures that ensure the full and effective participation of indigenous women in implementation, follow up work and monitoring of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals.
ونعتقد أن انخراطا أنشط لجميع شرائح المجتمع، خاصة الشباب، هو حاسم الأهمية في عملية تنفيذ جداول أعمال التنمية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
We believe that the more active involvement of all segments of society, particularly of youth, is crucial in the process of implementing national development agendas and achieving the MDGs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتحقيق وفورات - وتحقيق النتائج - الأهداف البيئية - الأهداف التنظيمية - تحقيق الأهداف - الأهداف التجارية - الأهداف المعلنة - الأهداف المشتركة - الأهداف المالية - الأهداف المشتركة - الأهداف البيئية