ترجمة "وإعادة النظر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : وإعادة النظر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
برنامج العمل وإعادة النظر في ميزانية 2006 الإشارية | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget |
9 برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006. | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget. |
تاسعا برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006 | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget |
وتتطلب البيئة الدولية نهجا جديدا تجاه مجلس اﻷمن وإعادة النظر فـي دوره. | The new international environment requires a fresh approach to the Security Council and a re examination of its role. |
ودعا إلى إعادة النظر في وﻻيات هذه الهيئات وإعادة تحديدها حسب اﻻقتضاء. | The mandates of those bodies should be reviewed and redefined as appropriate. |
وهذا يعني أن من الضروري إمعان الفكر وإعادة النظر في مبادئ وقواعد التعاون الدولي. | This means that it is more than ever necessary to reflect deeply on and re examine, the principles and rules for international cooperation. |
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف عدم تشريد السكان قسرا وإعادة النظر في سياستها بهذا الخصوص. | The Committee requests the State party not to forcibly displace populations and to re examine its policy in this regard. |
وتبين المراجعات أن إدارة الجانب الأمني تتطلب تغييرا جوهريا وإعادة النظر في الأنشطة والعمليات الأمنية. | The audits show that security management requires fundamental change and a re thinking of security activities and operations. |
وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. | This means doing everything possible to stop infiltration of terrorists into Iraq and rethinking support for militias. |
وسيقومون بتشكيل فرضية، وتجميع المعلومات ومراجعتها وإعادة النظر مرة أخرى في الفرضيات، بينما يقومون بتقييم بياناتهم. | They will form an hypothesis, collect and consider information and revisit their hypothesis as they evaluate their data. |
وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها | conversion and redeployment of posts |
وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها | reclassification, conversion and redeployment of posts |
ويشكل الحوار الاستراتيجي والاقتصادي المرتقب بين الولايات المتحدة والصين فرصة ممتازة لفحص أولويات أميركا ــ وإعادة النظر فيها. | The upcoming Strategic and Economic Dialogue between the US and China is an excellent opportunity to examine and rethink America s priorities. |
ويرحب وفد بلده باعتزام المقرر الخاص استعراض مضمون مشروع المادة 10 وإعادة النظر في مشروعية تصرف أطراف النزاع. | His delegation welcomed the fact that the Special Rapporteur intended to review the content of draft article 10 and reconsider the legality of the conduct of the parties to a conflict. |
مجرد رفع حظر كامل قلب بعض العناصر أكثر, وإعادة وضعها حتى لديهم وجهات النظر والعلاقات المناسبة لوسط المدينة، | Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. |
معالجة وإعادة تدوير وإعادة استعمال المياه المستعملة | Waste water treatment, recycling and reuse |
فقد اضطر حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي إلى إعادة تحديد وظيفتيهما وإعادة النظر في أغراضهما بعد عملية التوسع المزدوجة. | Both NATO and the EU have been forced to redefine how they function and rethink their purposes after a dual process of enlargement. |
سابعا نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج | Disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration |
دال نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج | Disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration |
باء العﻻج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج في المجتمع | B. Treatment, rehabilitation and social |
ألف العﻻج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج في المجتمع | A. Treatment, rehabilitation and social reintegration |
لقد كان خطاب خروشوف إلى المؤتمر سببا في زرع بذور الشك وإعادة النظر في الحركة الشيوعية في كافة أنحاء العالم. | Khrushchev s speech to the Congress inspired doubt and second thoughts throughout the worldwide Communist movement. |
والحقيقة أن الأمر يتطلب قيام الحكومات بمراجعة صلات الإرهاب الداخلي بالجماعات الإسلامية المتطرفة الدولية وإعادة النظر في كيفية الرد عليه. | Its links to international extremist Islamic groups require that governments review and re think how they respond to it. |
وينبغي وقف التبذير وإعادة النظر في الأولويات الحكومية لضمان تخصيص الموارد للاحتياجات الأساسية بدلا من إنفاقها على ترف الموظفين الحكوميين. | There is a need to check waste and to review government priorities to ensure that resources are devoted to essential needs rather than luxurious living for government officials. |
شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج | Organization chart |
باء عــﻻج مدمنـي المخـدرات، وإعادة تأهيلهم، وإعادة ادماجهم في | B. Treatment, rehabilitation and social reintegration |
وإعادة التوزيع | and other |
وإعادة التوزيع | direction and coordination |
وسوف يحاولون أيضا الحد من اعتماد اليابان على الصادرات وإعادة النظر في إرسال مرافق الإنتاج إلى بلدان أخرى حيث الأجور أقل. | They will also try to lower Japan s dependence on exports and rethink sending production facilities to lower wage countries. |
والآن إما أن نتجاهل الأمر برمته وإما أن ننتهز الفرصة لإحياء قيمنا القديمة، وإعادة النظر في أسلوب حياتنا، وتكذيب هذه التوقعات. | We can either shrug our shoulders, or we can use the opportunity to revive our old values, rethink how we live, and change that projection. |
نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين | (d) To assist the Government of National Reconciliation in undertaking the regrouping of all the Ivorian forces involved and to assist in ensuring the security of their disarmament, cantonment and demobilization sites, |
اﻻجراءات والمعايير ﻻنشاء الوظائف والغائها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها | Procedures and norms for the creation, suppression, reclassification, conversion and redeployment of posts |
باء عﻻج مدمني المخدرات، وإعادة تأهيلهم، وإعادة ادماجهم في المجتمع | B. Treatment, rehabilitation and social reintegration of drug addicts |
مجاﻻت النشاط ألف العﻻج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج في المجتمع | Areas of activity A. Treatment, rehabilitation and social reintegration |
ولعل العنصر الأساسي لاستدامة العودة هو البرامج الجارية لإعادة التوطين وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة البناء (الإعادات الأربع)(). | Essential to the sustainability of return were ongoing programmes of repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction (the 4Rs ). |
ومن شأن هذه البرامج أن تكفل الروابط بين عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة التعمير. | These will ensure the linkages between repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. |
وقررت أن على الدولة الطرف أن توفر لـه سبيل انتصاف فعالا ، بما في ذلك إلغاء أمر طرده وإعادة النظر في جميع تفاصيله. | It decided that the State party was under an obligation to provide the author with an effective remedy, including revocation and full re examination of the expulsion order against him. In case No. |
نزع الأسلحة وتسريح القوات والإعادة إلى الوطن وإعادة الدمج وإعادة الاستقرار | Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement |
شعبة نـــــزع السـلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التـوطين وإعادة الإدماج | (70 posts) |
شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج | General |
دال نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج 22 32 9 | Disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration 22 32 9 |
اﻹغاثة وإعادة التأهيل | Relief and rehabilitation |
بلورة وإعادة بلورة. | Crystallizing and recrystallizing. |
والهدف العام لوحدة التقييم والرقابة هو تمكين كبار موظفي الإدارة في برنامج البيئة ودوله الأعضاء من النظر بانتظام في الأداء البرنامجي لبرنامج البيئة، وزيادة فعالية البرامج، وإعادة النظر في أهدافها إذا لزم الأمر. | The overall objective of the Evaluation and Oversight Unit is to enable UNEP senior management and its member States to engage in systematic reflection on UNEP programme performance, to increase the effectiveness of programmes and to review their objectives, if necessary. |
وتهدف البرامج المشتركة بين الوكالات إلى تكامل أعمال الاستجابة في عمليات الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، وإعادة البناء. | Inter agency programmes aim at integrating responses in respect of the repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction process. |
عمليات البحث ذات الصلة : وإعادة جدولتها - وإعادة شحنها - مراجعة وإعادة - وإعادة جدولتها - وإعادة بنائه - إنشاء وإعادة - التصدير وإعادة التصدير - حفظ وإعادة تعيين - العودة وإعادة القبول - شراء وإعادة بيع - الإنعاش وإعادة الإعمار - جمع وإعادة تدوير - جمع وإعادة تدوير - التدريب وإعادة التدريب